Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:21 | ||||
토오쿠노 카제오
미니마토우 아나타니와 토도카나이 코토바나라 베테미테모 마타 시세우아 도코카 마도노우오 무코오 카와라나이 요칸와 츠즈이테이루 아노 히비사에 쿠못테 카고노 나카노 토리노요오나 우츠로나메니 후레테이루 고고노히자시와 마루데 아나타오 소토에 사소우 히카리 카와라나이 요칸와 츠즈이테이루 아노 히비사에 쿠못테시마우 메구리 쿠루 토키니 야쿠소쿠오 우바와레소오 코노 료오테사시노 베테모 코코로와 하나레테 Why do you stare at the sky with your blurry eyes 메구리 쿠루 토키니 야쿠소쿠오 우바와레소오 코노 료오테사시노 베테모 코코로와 하나레테 메구리 쿠루 토키니 다이세츠나 히토와 모오 후리무이타 소노 히토미니 치이사나 타메이키 your blurry eyes blurry eyes your blurry eyes 코코로와 your blurry eyes 하나레테 your blurry eyes 유쿠 |
||||||
2. |
| 4:59 | ||||
そう氣付いていた 午後の光にまだ
僕は眠ってる 想いどおりにならないシナリオは とまどいばかりだけど 今日も會えないからベッドの中目を閉じて 次の次の朝までも この夢の君に見とれてるよ いつでも君の笑顔に搖れて 太陽のように强くさいていたい 胸が 痛くて 痛くて 懷れそうだから かなわぬ想いなら せめて枯れたい! もう笑えないよ 夢の中でさえも同じこと言うんだね 窓の向こう 本當の君は今何をしてるんだろう 遠い日の昨日に空っぽの鳥かごを持って 步いてた僕はきっと君を探してたんだね 彩やかな風に誘われても 夢中で君を追いかけているよ 空は 今にも 今にも 降りそそぐような靑さで 見上げた僕は包んだ like a flower いくつもの種をあの丘へ浮かべて きれいな花を敷きつめてあげる 早く 見つけて 見つけて ここにいるから 起こされるのを待ってるのに いつでも君の笑顔に搖れて 太陽のように强くさいていたい 胸が 痛くて 痛くて 懷れそうだから かなわぬ想いなら せめて枯れたい! |
||||||
3. |
| 5:27 | ||||
君が見えなくて 見えなくて키미가 미에나쿠테 미에나쿠테그대가 보이지 않아 보이지 않아서何度も呼びかけるよ 난-도모 요비카케루요몇번이나 소리쳐 불렀어요この夜に迷ってしまう코노 요르니 마욧-테시마우이 밤을 헤메게 된다君に眠る支配者は今も無口なままのLies키미니 네무루 시하이샤와 이마모 무쿠치나 마마노 Lies그대에게 잠든 지배자는 지금도 말없는채로 Lies輕い微熱 陽炎のように 카루이 비네츠 카게로오노 요오니가벼운 미열 아지랭이처럼ゆらめいて離れない 유라메이테 하나레나이 흔들리며 떨어지지 않아…少しまだ震えてる傷口にそっと觸れてみた…스코시 마다 후루에테루 키즈구치니 솟-토 후레테미타…조금씩 아직 떨고있는 상처를 가만히 만져보았네君が見えなくて 見えなくて키미가 미에나쿠테 미에나쿠테그대가 보이지 않아 보이지 않아서何度も呼びかけるよ난-도모 요비카케루요몇번이나 소리쳐 불렀어요こんなにそばにいるのに 會いたくて… 止められなくて콘-나니 소바니 이루노니 아이타쿠테… 토메라레나쿠테이렇게 곁에 있는데로 만나고 싶어… 멈출 수가 없어서懷れそうなほど抱きしめていても코와레 소오나호도 다키시메 테이테모부서질 것만 같도록 끌어안고 있어도君が屆かない 키미가 토도카나이그대가 느껴지지 않아…變わらず續いてる 痛み癒せるのは Truth?…카와라즈 츠즈이테루 이타미 이야세루노와 Truth?….변함없이 이어지는 아픔을 치유할 수 있는 건 Truth?月が沈む窓の色が君の肌を靑く染めたね츠키가 시즈무 마도노 이로가 키미노 하다오 아오쿠 소메타네달이 잠긴 창의 색이 그대의 피부를 파랗게 물들었네…少しまだ震えてる口唇がまた傷つけてる…스코시 마다 후루에테루 쿠치비루가 마타 키즈츠케테루…조금은 떨고있는 입술이 다시 상처입고 있다夜に墜ちてゆく 墜ちてゆく요르니 오치테유쿠 오치테유쿠밤으로 떨어져가는 떨어져가는眞實を探せない신지츠오 사가세나이진실을 찾을 수가 없어誰より大切なのに 信じてる氣持ち搖れてる다레요리 타이세츠나노니 신-지테루 키모치 유레테루누구보다 소중한데도 믿고있는 마음이 흔들리고 있다懷れそうなほど抱きしめていても코와레소오 나호도 다키시메 테이테모부서질 것만 같도록 끌어안고 있어도君が屆かない키미가 토도카나이그대가 느껴지지 않아出口のない迷路みたい데구치노 나이 마이로미타이출구없는 미로처럼歪んだ引き金ひいたのは誰?유칸-다 히키 카네히이타노와 다레?삐뚤어진 방아쇠를 당긴 것은 누구?君が見えなくて 見えなくて키미가 미에나쿠테 미에나쿠테그대가 보이지 않아 보이지 않아서何度も呼びかけるよ난-도모 요비카케루요몇번이나 소리쳐 불렀어요こん-なにそばにいるのに 會いたくて… 止められなくて콘나니 소바니 이루노니 아이타쿠테… 토메라레나쿠테이렇게 곁애 있는데도 만나고 싶어… 멈출 수가 없어서懷れそうなほど抱きしめていても코와레소오나호도 다키시메테이테모부서질 것만 같도록 끌어안고 있어도君が屆かない 키미가 토도카나이 그대가 느껴지지 않아Lies & Truth 墜ちてゆく Lies & Truth 오치테유쿠 Lies & Truth 떨어져가는 眞實を探せない 신지츠오 사가세나이 진실을 찾을 수가 없어 誰より大切なのに 信じてる氣持ち搖れてる 다레요리 타이세츠나노니 신지테루 키모치 유레테루 누구보다 소중한데도 믿고있는 마음이 흔들리고 있다 懷れそうなほど抱きしめていても 코와레소오 나호도 다키시메 테이테모 부서질 것만 같도록 끌어안고 있어도 君が屆かない 키미가 토도카나이 그대가 느껴지지 않아 Lies & Truth 見えなくて 君が 미에나쿠테 키미가 보이지 않는 당신이 Lies & Truth 落ちてゆく 夜は 오치테유쿠 요루와 떨어져가는 밤은 Lies & Truth 見えなくて 君が 미에나쿠테 키미가 보이지 않는 당신이 Lies & Truth 落ちてゆく 夜は 오치테유쿠 요루와 떨어져가는 밤은 Lies & Truth 見えなくて 君が…미에나구테 키미가… 보이지 않는 당신이…Lies & Truth 落ちてゆく 夜に…오치테유쿠 요르니…떨어져가는 밤에…
|
||||||
4. |
| 5:09 | ||||
時は奏でて想いはあふれる
途切れそうなほど透明な?に ?き出したその瞳へ 果てしない未?が?いてる 本?はとても心はもろく 誰もがひびわれている 降り出した雨に濡れて 君はまた立ち止まってしまうけれど 信じてくれるから 誰より高く 空へと近づく 輝きを集め光を求める 燃え?きても 構わないさ 全ては??と共にある 「少年は人の影に歪んだ憎しみを見た」 そんな世界なんてもう何も見たくないよ なにも!なにも!なにも! 「記憶の天秤にかけた 一つの傷が釣り合うには 百の愛を要する けれど 心は海岸の石のよう 波にもまれ たくさんの傷を得ることにより 愛は形成されてゆく」 それでも想う 貴方のことを 季節が流れていても??? 目を閉じていつも見てた風景のように 何度目かの雨もあがった せつない人よ ?わぬ願いよ なぜこの胸から愛は生まれて行く? ?き?れた花は?れて 沈んだ大地に降り注ぐ 時は奏でて想いはあふれる 途切れそうなほど透明な?に ?き出したその瞳へ 終わらない未?が捧げよう (chorus) stairway to heaven labyrinth to heart |
||||||
5. |
| 4:54 | ||||
眞白な時は風にさらわれて
新しい季節を運ぶ こぼれだした手の平の雪ははかなくきらめいて 色づきはじめた街 氣づけば乘り遲れたみたい 目を閉じた僕は冬の冷たさを 今でも暖かく感じている 雪原の大地に二人きりの吐息が舞う つないだ指先に大切な氣持ちをおぼえたよ 驅けだす世界に心奪われて 無邪氣な瞳にゆれる 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから 僕は永遠を願った 彼女が見つめていた 窓邊に置かれたガラス細工 透明な雪の結晶の輝きを 思わせては切なく重なる 心の螺旋よりさまよい續ける僕に 過ちは突然目の前をふさいであざ笑う 眞白な時は風にさらわれて 新しい季節を運ぶ 今も胸に降り積もる想い眺めては 見えないため息を浮かべた そびえたつ空圍まれて ふるえる肩を癒せない こごえる雲に覆われて しらん顔でもえる太陽 靜寂の彼方に汚れない君を見つめ 遲すぎた言葉はもう屆かないね 魅せられ 驅けだす世界に心奪われて 無邪氣な瞳にゆれる 降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから pieces of you pieces of you lie in me inches deep 眞白な時に君はさらわれて 穩やかな日差しの中で 僕は失くした面影探してしまうけど 春の訪れを待ってる そびえたつ空圍まれて しらん顔でもえる太陽 |
||||||
6. |
| 5:32 | ||||
はばたくのさ すぐに」誰かささやいた
「ひざ下の境界線飛んでしまおうよ」 背中合わせの自由 「さびた鎖に最初からつながれてなんて なかったんだよ」 胸に胸に空をつめて 靑色の深くに沈みたい どこまでも果てなく夜空をまとい 新しい世界を探そう 會いたくて會えなくて搖れまどうけれど 目覺めた翼は消せない 何が正しいなんて答えは無いさ 枝分れした道 神のみぞ知る 止められないスピ-ド加速するほど 鼓動は高く高鳴り覺えていくよ 何もかもが墮ちてくけど 君だけは大人にならないで 壞かしい光に導かれて あなたは優さしく手を振る 見なれた未來にも別れを告げて 壞れた幻想をえがこう 定められた運命を切り裂いて空へと拔け出そう 今も今も覺えている 幼い頃に見た朝燒けを どこまでも果てなく夜空をまとい 新しい世界を探そう 會いたくて會えなくて搖れまどうけれど 目覺めた翼は消せない 壞かしい光に導かれて あなたは優さしく手を振る 見なれた未來にも別れを告げて 壞れた幻想をえがこう 定められた運命を切り裂いて空へと拔け出そう |
||||||
7. |
| 3:48 | ||||
ずっと眺めていた
즛-토 나카메테이타 계속 바라보고 있어 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 멀리 어린시절부터 今も色褪せたその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀 벽에 장식되어 있어 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른 바람을 휘감아 あなたを連れてくのさ 아나타오 츠레테쿠노사 당신을 데려갈꺼야 hoeny so sweet 限りない夢を hoeny so sweet 카리리나이 유메오 hoeny so sweet 한없는 꿈을 この兩手につかんで 코노 료오테니 츠칸-데 이 두손에 움켜쥐고 轉がってゆく道で 코갓-테유쿠 미치데 굴러나가는 길에서 少しイカレタだけさ 스코시 이카레타 다케사 조금 상처받았을 뿐 深い病みはとれないけど 후카이 이타미와 토레나이케도 깊은 아픔은 씻을 수 있지만 そんな哀しい目をしないで 손-나 카나시이 메오 시나이데 그런 슬픈 눈은 하지 말아줘 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른 바람을 휘감아 あなたを連れてくのさ 아나타오 츠레테쿠노사 당신을 데려갈꺼야 hoeny so sweet 信じてほしい hoeny so sweet 신-지테 호시이 hoeny so sweet 믿어주길 바래 この世界が噓でも 코노 세카이가 우소데모 이 세상이 거짓이더라도 I want to fly, waitin'for sunrise いつでも いつでも 이츠데모 이츠데모 언제까지나 언제까지나 甘い 甘い 笑顔にとけていたい 아마이 아마이 에가오니 토케테이타이 달콤하고 달콤한 웃는 얼굴에 녹아들고 싶어 運命が僕をつかんで 운-메이가 보쿠오 츠칸-데 운명이 나를 움켜쥐어 あたりはかすんでくけど 아타리와 카슨-데쿠케도 주위는 희미해져가지만 ふさかないで聽こえるだろう 후사가나이데 키코에루다로오 막지는 말아줘 들리고 있잖아 あの場所が呼んでる 아노 바쇼가 욘-데루 그 곳이 부르는 걸 かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른 바람을 휘감아 あなたを連れてくのさ 아나타오 츠레테쿠노사 당신을 데려갈꺼야 hoeny so sweet 限りない 夢を hoeny so sweet 카리리나이 유메오 hoeny so sweet 한없는 꿈을 この兩手につかんで 코노 료오테니 츠칸-데 이 두손에 움켜쥐고 I want to fly, waitin'for sunrise I want to fly, waitin'for sunrise |
||||||
8. |
| 4:20 | ||||
飽きたりないんだね
次は何が欲しい 罪の意識のない飢えた口元に 骨まで食われそうさ leave me alone! 傷口をなぞって 喘ぐ聲が好きなんだ そんなレンズ越しの蛇に遊ばれて 囚われた氣分さ 壞れそうなスピ-ドあげて連れ去ってくれ 世界に火をつけるのさ ride on heaven's drive 明日をうばって笑いあかそうぜ 新しいその箱船にのって からだは毒されてゆく ああ… 死神のとりこさ 生まれすぎた惡夢が朧張して 誰の手に追えない 眩しいくらいの日差しに戀焦がれてるんだ 全てを吹きとばして ride on heaven's drive 道づれに罰を受ける前に 新しいその箱船で君と 何處までも光を探して …そう思うままに向かって行って anyway the world is born again 壞れそうなスピ-ドあげて連れ去ってくれ 世界に火をつけるのさ ride on heaven's drive 明日をうばって笑いあかそうぜ 新しいその箱船にのって ride on heaven さあカギを手にして驅け出すのさ その箱船にのって のって!! |
||||||
9. |
| 5:45 | ||||
泣かないで泣かないで大切な瞳よ
나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさにつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そのままのあなたでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好きなその笑顔くもらせてごめんね 다이스키나 소노 에가오 쿠모라세테 고멘-네 가장 좋아하는 그 웃는 얼굴을 흐리게 해서 미안해요 祈っても時の流れ速すぎて遠くまで 이놋-테모 토키노 나가레 하야스기테 토오쿠마데 기원해도 시간의 흐름이 너무나 빠르게 멀리까지 流されたから戾れなくて 나가사레타카라 모도레나쿠테 흘러가버렸기에 되돌릴 수 없어 あぁ穩かな輝きに彩られ 아아 오다야카나 카가야키니 이로도라레 아아 온화한 빛에 채색되어 歲月は夜の夢に變えるみたいだから目をこらして さぁ! 사이게츠와 요르노 유메니 카에루미타이다카라 메오 코라시테 사아! 세월은 밤의 꿈으로 변하는 것 같으니까 눈을 떠요 자아! あなたのすぐそばにまた新しい花が生まれて 아나타노 스구소바니 마타 아타라시이 하나가 우마레테 당신의 바로 곁에 다시 새로운 꽃이 피어나 木もれ日の中で鮮やかに搖れている 코모레비노 나카데 아자야카니 유레테이루 나무가지 사이의 빛 속에서 선명하게 흔들리고 있어 いつまでも見守ってあげたいけどもう大丈夫 이츠마데모 미마못-테 아게타이케도 모오 다이죠오브 언제까지나 지켜봐 주고 싶지만 이제 괜찮아 優しいその手を待ってる人がいるから顔を上げて 야사시이 소노테오 맛-테루 히토가 이루카라 카오오 아게테 부드러운 그 손을 기다리는 사람이 있으니까 얼굴을 들어요 ねぇ遠い日に戀をしたあの人も 네에 토오이 히니 코이오시타 아노 히토모 먼 지난 날에 사랑했던 그 사람도 うららかなこの季節愛する人と今 우라라카나 코노 키세츠 아이스루 히토토 이마 화창한 이 계절에 사랑한 사람과 지금 感じてるかな? 칸-지테루카나? 느끼고 있을까? あぁ私のかけらよ力强くはばたいてゆけ 아아 와타시노 카케라요 치카라츠요쿠 하바타이테유케 아아 나의 조각들아 힘차게 날아가라 振り返らないで廣い海を越えて 후리카에라나이데 히로이 우미오 코에테 뒤돌아 보지 말고 넓은 바다를 건너서 たくさんの光がいつの日にもありますように 타쿠상-노 히카리가 이츠노히니모 아리마스요오니 수많은 빛이 언제까지나 머물 수 있도록 あなたがいるからこの命は永遠に續いてゆく 아나타가 이루카라 코노 이노치와 에이엔-니 츠즈이테유쿠 당신이 있기에 이 생명은 영원히 이어져 간다 あぁ兩手にあふれそうな想い出たちに枯れないように 아아 료오테니 아후레소오나 오모이다타치니? 카레나이요오니 아아 두 손에 넘칠 것 같은 추억들이 메마르지 않도록 ゆっくり明日をたずねてゆくから 윳-큐리 아시타오 타즈네테유쿠카라 천천히 내일을 찾아갈테니 あぁ私のかけらよ力强くはばたいてゆけ 아아 와타시노 카케라요 치카라츠요쿠 하바타이테유케 아아 나의 조각들아 힘차게 날아가라 振り返らないで廣い海を越えて 후리카에라나이데 히로이 우미오 코에테 뒤돌아 보지 말고 넓은 바다를 건너서 |
||||||
10. |
| 4:10 | ||||
아츠쿠낫타 긴노 메타릭 하토
도오카센니 히오 츠케테 아게루 후시기나호도 하이나 키분사 스나보코리오 마키아게테 유코오 히메이오 마지라세 보오소오스루 코도오 메노 마에니와 미사이루노 아메 아도레나린 즛토 나가시테 보쿠노 호오가 오바히토시소오 바쿠하츠시테 하이 낫테모 코노마마다토 와랏테루네 킷토 마치오 오이코시테 코노요노 하테마데 붓토바시테 신쥬우시요오 사아 테오 노바시테 치헤이센니 토도쿠요오니 켄카이마데 후리킷테쿠레 Woh Clash Into the rolling morning Flash I'm in the coolest driver's high 사이고노 휘나레오 Yeah 모오 카조에루 쿠라이데 보쿠라와 키에우세테 마쿠라나 아사가 쿠루네 오키니이리노 후쿠니 사아 키가에타나라 카케다시테 아키레루호도 코에오 아게테 타이키켄오 톳파시요오제 Woh Clash Into the rolling morning Flash I'm in the coolest driver's high 하가네노 츠바사테 카케누케테요 지칸키레마데 우마레츠키노스피도쿄오나노사 Woh Clash Into the rolling morning Flash I'm in the coolest drivers's high 라이세데 마타 아오오 Yeah |
||||||
11. |
| 4:09 | ||||
Katamuki kaketa tenbin no ue e
Kizuki ageteku tenshi yori mo takaku Asa wa todoku yo azayaka ni Sono te wo hanasanaide Mezameru kono sekai wo kanjite Hibiwaresou de toumei na mama de Kinou nemurazu matte itan da ne Yume wo mite ita kiseki wa mou konai kedo Tooi sora ga michibiite Anata wa kaze no you ni yasashiku Tori no you ni jiyuu ni Kono sekai wo habataku Kowagarazu ni neo uni Higeki da toshitemo Anata ni meguriaete yokatta Senaka awase no zetsubou wo yudanete Shinjite itai itsu mademo Kirei na hana no you ni waratte Hoshi no you ni kagayaite Kono sekai wo habataku Kowagarazu ni neo uni Umarekawaru kisetsu yo Setsunasugita kisetsu yo Sora no you ni hitotsu ni Musubareyou neo uni |
||||||
12. |
| 3:59 | ||||
披け出した大地で手に入れたのは自由
maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky レ-ルの上にそって どこまで行けるかな maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky 燒き增しの世界には光れないから 君の未來はあっち さあ~ trying trying in yourself causes stain stay away 眞っさらな太陽は誰にも降り注ぐ maybe happy maybe happy I dare say I'm happy うるさく言わないで沈んでしまうから maybe happy maybe happy I dare say I'm happy 絡み付く世界には うんざりなのさ 影履みしてないで さあ~ trying trying in yourself causes stain stay away *3 right away oh! BOTHER ME 生まれながら僕は無法狀態さ 石ころ轉がし さあ~ trying trying in yourself causes stain stay away *3 right away 浮かぶ雲のように 誰も僕をつかれない 何もかもを壞し自由のもとに生まれた |
||||||
13. |
| 5:53 | ||||
taisetsu na hitobito sono yasashisa ni
tsutsumarete ayumidasu anata e to kagayakashii omoide kizamaretamama kaze wa aoru minato e tsuzuku michi e itoshii sono hito wo omou kimochi wa fuyu wo koeteyuku azayaka na kisetsu aa hana ga saku no wo matsu koto naku fune wa yuku mada minu basho e shizuka ni moeru honoo wa dare nimo kese wa shinai kara umi wo wataru kobune wa tooku negai wo komete daichi wo motomeru sou watashi no kokoro wa hitotsu eien no chikai wo sono te ni yudanete ima watashi ni sadame no toki wo tsugu kane no ne ga narihibiiteiru aa anemone aa anemone yo ano oka wo akaku someyuku koro ni wa anata e to tabidatteiru anata e to tabidatte aa anata e to |
||||||
14. |
| 5:02 | ||||
夏の憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は
?れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて そんな過ぎ去った日の幻を追いかけていた 僕を浮かびあげる太陽が余りにまぶしすぎて... 夏の憂鬱は君を見失った僕にふりつもる 誰も?かない空を泳ぐあの鳥のように 君は素足のままで?りわずかな夏に消えた 轉載來自 魔鏡歌詞網 僕を浮かびあげる太陽も?昏はじめている 夏の憂鬱... あ?もう行かなくちゃ 秋が?るから ...そして眠りをなくした ...そしてあなたをなくした あ?何を信じて?けばいいの? 僕にふりつもる夏の憂鬱 |
||||||
15. |
| 4:34 | ||||
透明なしずくはあなた 可憐な水の音
토메이나 시즈쿠와 아나타 카렌-나 미즈노네 투명한 물방울은 그대 가련한 물소리 きらめくように搖れる波紋は春の予感 目覺めの呪文 키라메쿠요오니 유레루 하몬-와 하루노 요칸- 메자메노 주몬 반짝이듯 흔들리는 파문은 봄의 예감을 깨우는 주문 崩れ落ちてゆく 積み上げた防壁の向こうでは 쿠즈레오치테유쿠 츠미아게타 보오헤키노 무코오데와 무너져내려가는 쌓인 방벽의 저편으로 そっとあの日の僕が笑っていた 솟-토 아노 히노 보쿠가 와랏-테이타 가만히 지난 날의 내가 웃고 있어 不思義だねさびついて止まっていた時が 후시기다네 사비츠이테 토맛-테이타 토키가 불가사의하구나 녹슬고 멈춰져 있는 시간이 この世界にも朝を告げてくれるよ 코노 세카이니모 아사오 츠케테쿠레루요 이 세계에도 아침을 알려주네 ―そう瞳閉ざしてないで よく見つめてみて ―소오 히토미 토자시테나이데 요쿠 미츠메테미테 ―그렇게 눈을 감지 말고 자세히 바라봐 眞冬にさいた白い雪の花に今なら氣がつくはず― 마후유니 사이타 시로이 유키노 하나니 이마나라 키가 츠쿠하즈― 한겨울에 피어난 하얀 눈꽃에 이제라면 기운이 솟을거야― ふりほどけなかった 頭上の雲をさけて 후리호도케나캇-타 즈조오노 쿠모오 사케테 풀어헤치지못한 머리위 구름을 피해 凍りつく大地には密やかに色ずいた 코오리츠쿠 다이지니와 히소야카니 이로즈이타 얼어붙은 대지는 살그머니 알록달록한 鳥達のはばたきが人人の歌聲が 토리다치노 하바타키가 히토비토노 우타코에가 새들의 날개짓이 사람들의 노래소리가 響きはじめて胸をこがすよ 히비키하지메테 무네오 코가스요 울려퍼지기 시작하여 가슴을 태우네 そして永遠の空の下 沈んでた風景に優しい笑みで 소시테 에이엔-노 소라노 시타 시즌-데타 후케이니 야사시이 에미데 그리고 영원한 하늘아래 가라앉은 풍경속 부드러운 미소로 風に吹かれるあなたがいた 카제니 후카레루 아나타가 이타 흔들리는 당신이 있어 送切れたレ-ルを繪の具でつぎ足したら 토기레타 레이루오 에노구데 츠기다시타라 끊어진 레일을 그림물감으로 덧붙였기에 鮮やかな明日が動き出した 아자야카나 아시타가 우고키다시타 선명한 내일이 계속되었지 運命は不思義だねさびついて止まっていた時が 운-메이와 후시기다네 사비츠이테 토맛-테이타 토키가 운명은 불가사의하구나 녹슬고 멈춰져 있는 시간이 この世界にも朝を告げてくれるよ 코노 세카이니모 아사오 츠케테쿠레루요 이 세계에도 아침을 알려주네 步き出す 僕達にあたたかな雪が降りそそいでいた 아루키다스 보쿠다치니 아타타카나 유키가 후리소소이데이타 걸어나가는 우리들에게 따스한 눈이 祝福されたように ララルララ ララルララ ララルララ 슈쿠후쿠 사레타요오니 라라루라라 라라루라라 라라루라라 내리고 있어 축복하는 것처럼 라라루라라 라라루라라 라라루라라 あなたはまるで白いベ-ルをかぶったようだね 아나따와 마루데 시로이 베이루오 카붓-타요오다네 그대는 마치 하얀 베일을 쓰고 있는 듯 해 |