Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:29 | ||||
七回目のベルで受話器を取った君
나나카이메노베루데 쥬와기오돗타기미 일곱번째 벨에서 수화기를 든 너 名前を言わなくても聲ですぐに分かってくれる 나마에오이와나쿠테모 코에데 수구와카테쿠레루 이름을 대지 않아도 목소리로 금방 알아내네 唇から自然とこぼれ落ちるメロディ- 구치비루카라 시젠토 코보레오치루멜로디 입술에서 자연히 흘러나오는 멜로디 でも言葉を失った瞬間が一番幸せ 데모 고토바오우시낫타쥰칸가 이치방시아와세 하지만 말을 잃은 순간이 가장 행복해 嫌なことがあった日も 君に會うと全部ブッ飛んじゃうよ 이야나고토가앗타히모 기미니아우토젠부붓톤자우요 기분 나쁜 날도 널 만나면 전부 날아가 버려 君に會えないmy rainy days 기미니아에나이 my rainy days 널 만나지 않는 my rainy days 聲を聞けば自動的に sun will shine 코에오키케바지도우데키니 sun will shine 목소리를 들으면 자동적으로 sun will shine It's automatic 側にいるだけでその目に見つめられるだけで its automatic 소바니 이루다케데 소노메니미츠메라레루다케데 Its automatic 옆에 있는 것만으로도, 그 눈에 날 쳐다보는 것만으 로도 トキドキ止まらないnoとは言えない (I don't know why) I just can't help 도키도키토마라나이 No토와이에나이 I just cant help 두근두근 심장이 멈추지 않아, NO라고는 말도 못해 I just can't help It's automatic 抱きしめられると君とparadiseにいるみたい its automatic 타키시메라레루토 기미토 paradise니이루미타이 It's automatic 너에게 안기면 천국에 있는 것 같아 キラキラまぶしくて(I don't know why) 目をつぶるとすぐ I fell so good It's automatic 키라키라마부시쿠테 메오츠부루토 스구 I feel so good Its automatic 반짝반짝 눈이 부셔서(I don't know why) 눈을 감으면 I fell so good It's automatic あいまいな態度が まだ不安にさせるから 아이마이나타이도가 마다후안니사세루카라 애매한 태도가 아직 불안해 こんなにほれてることは もう少し秘密にしておくよ 콘나니호레테루코토와 모우스코시히미츠니시테오쿠요 이렇게 너에게 빠져 있는 건 좀 더 비밀로 해두지 やさしさがつらかった日も いつも本當のことを言ってくれた 야사시사가츠라캇타히모 이츠모혼토우노코토오잇테쿠레타 다정함이 힘든 날도 늘 진실을 말해 주었어 一人じゃ泣けないrainy days 指輪をさわればほらね sun will shine 히토리쟈나케나이 rainy days 유비와오 사와레바 호라네 sun will shine 혼자서는 울 수 없는 rainy days 반지를 쓰다듬으면 이것 봐 sun will shine It's automatic 側にいるだけで體があつくなってくる its automatic 소바니 이루다케데 카라다츄우가아츠쿠낫테쿠루 It's automatic 옆에 있는 것만으로 몸이 뜨거워져 와 ハラハラ隱せない(I don't know why) 息さえできないI just can't help 하라하라카쿠세나이 이키사에데키나이 I just cant help 조바심을 숨길 수없어(I don't know why) 숨조차 쉴 수 없어 I just can't help It's automatic アクセスしてみると映るcomputer screenの中 its automatic Access 시테미루토 우츠루 computer screen노나카 It's automatic 가까이 다가가보면 비치는 computer screen속의 チカチカしてる文字(I don't know why) 치카치카시테루모지(I don't know why) 반짝이는 글씨(I don't know why) 手をあててみると I fell so warm 테오아테테미루토 I fell so warm 손을 대보면 I fell so warm It's automatic 側にいるだけで愛しいなんて思わない It's automatic 소바니이루다케더 이토시이난테오모와나이 It's automatic 곁에 있는 것만으로 사랑스럽다고 생각하지 않아 ただ必要なだけ(I don't know why) 淋しいからじゃない I just need you 타다히크요우나다케(I don't know why) 사미시이카라쟈나이 I just need you 그냥 필요하기 때문이야(I don't know why) 외로워서가 아내야 just can't help |
||||||
2. |
| 4:38 | ||||
<Movin’on Without You>
Nothing’s gonna stop me Only you can stop me Nothing’s gonna stop me Only you can stop me 夜中の3時 AM 枕元のPHS 鳴るの待ってる馬鹿みたいじゃない? 時計の鐘が鳴る、おとぎばなしみたいに ガラスのハイヒ-ル見つけてもうダメ 構うのが面倒なら早く敎えて私だって そんなに暇じゃないんだから I’m movin’ on without you 요나카노산지 에이엠 마쿠라모토노 PHS 나루노 맛테루 바카미타이쟈나이? 토케이노 카네가나루 오토기바나시미타이니 가라스노하이히루 미츠케데모다메 카마우노가멘도우나라하야쿠오시에테 와타시닷테 손나니히마쟈나인다카라 I’m movin’ on without you ふざけたアリバイ 知らんない振りはもうできない こんな思い出ばかりの2人じゃないのに 切なくなるはずじゃなかったのにどうして 良い女演じるのはまだ早すぎるかな Nothing’s gonna stop me Only you can stop me 후자케타아리바이 시란나이후리와 모두데키나이 콘나오모이데바카리노 후타리쟈나이노니 세츠나쿠나루하즈쟈나캇타노니 도우시테 이이온나엔지루노와 마다하야스기루카나 Nothing’s gonna stop me Only you can stop me 用意したセリフは完璧なのに又電波とどかない午前4時 しずかすぎる夜は考えが暴れ出すの 解ってるのに結局寢不足 あんな約束もう忘れたよ 指輪も返すから私の心を返して I have to go without you 요이시타세리푸와 칸페키나노니마타 덴파도도카나이고젠요지 시즈카스기루요루하 칸가에가아바레다스노와캇테루노니 겟쿄쿠네부조쿠 안나야쿠소쿠 모우와스레타요 유비와오카에스카라 와타시노코코로카에시테 I have to go without you 悔しいから私から別れてあげる。 良い女演じるのも樂じゃないよね。 切なくなるはずじゃなかったのにどうして 良い女演じるのはまだ早すぎるかな Nothing’s gonna stop me Only you can stop me 쿠야시이카라 와타시카라와카레테아게루 이이온나엔지루노모라쿠쟈나이요네 세츠나쿠나루하즈쟈나캇타노니 도우시테 이이온나엔지루노와 마다하야스기루카나 Nothing’s gonna stop me Only you can stop me 戶惑いながらでも良いから愛してほしい そんな事言わなくても解ってほしい 切なくなるはずじゃなかったのにどうして 良い女演じるのはまだ早すぎるかな Nothing’s gonna stop me Only you can stop me 토마도이나가라데모이이카라아이시테호시이 손나코토이와나쿠테모아이시테호시이 세츠나쿠나루하즈쟈나캇타노니 도우시테 이이온나엔지루노와 마다하야스기루카나 Nothing’s gonna stop me Only you can stop me |
||||||
3. |
| 4:19 | ||||
火曜日の朝は
카요우비노 아사와 화요일 아침은 廊下ですれちがったけど 로우카데 스레치갓타케도 복도에서 스쳐지나도 君は氣づかない 키미와 키즈카나이 너는 눈치 못채 名前すらきっと知らない 나마에스라킷토 시라나이 이름역시 분명히 모를꺼야 そんなことはどうでも良い 손나코토와 도우데모이이 그런건 아무래도 좋아 フェイクネイル 훼이크네이루 훼이크네일 カラ-コンタクト 카라 콘탁트 칼라 콘택트 エクステンション 髮にかざって 에쿠스텐션 카미니카잣테 익스텐션 머리를 꾸미로 フェイクファ- 身にあまとって 페이쿠파 미니마톳테 훼이크화- 몸에 걸치고 どうして本當の愛 探してるの? 도우시테 혼토우노아이 사가시테루노? 왜 진실된 사랑을 찾는거야? 戰うのも良いけど 타타카우노모이이케도 겨뤄보는 것도 좋지만 疲れちゃったよ 츠카레타요 지쳐버렸어 夢も現實も目を閉じれば 유메모 겐지츠모 메오토지레바 꿈도 현실도 눈을 감으면 同じ 온나지 똑같아 だからDreaming of you 다카라 Dreaming of you 그러니 Dreaming of you 夢にエスケ-プ in my room 유메니 에스케-푸 in my room 꿈속으로 도망가 in my room ウソもホントウも口を閉じれば 우소모 혼토우모 구치오토지레바 거짓도 진실도 입을 다물면 同じ 온나지 똑같아 タマシイ搖さぶるようなセリフ 타마시이유사부루요우나세리프 혼을 흔드는 것 같은 대사 でも私にはもう何も聞こえない 데모아타시니와 모우 나니모키코에나이 하지만 내게는 더 이상 아무것도 들리지않아 遠くで誰かが呼んでる 토오쿠데다레카가 욘데루 멀리서 누군가가 불러 でもまだ歸りたくはない 데모마타카에리타쿠와나이 하지만 아직 돌아가고 싶진 않아 街のざわめき 心地良いほど 마치노자와메키 코코치이이호도 거리의 술렁임 상쾌할 정도로 冷たく優しく包んでくれる 츠메타쿠 야사시쿠 츠츤데쿠레루 차갑고 부드럽게 안아줘 わたしだけのprivate zone 와타시다케노 private zone 나만의 private zone どうして居場所をいつも搜してるの? 도우시테 이바쇼오 이츠모 사가시테루노? 왜 거처를 늘 찾고있지? 泣いて笑って 나이테 와랏테 울고 웃고 傷つくのもいいけど 키즈츠쿠노모 이이케도 상처받는 것도 좋지만 夢も現實も目を閉じれば 유메모 겐지츠모 메오토지레바 꿈도 현실도 눈을 감으면 同じ 온나지 똑같아 だからalways with you 다카라 always with you 그러니 always with you 夢にエスケ-プ in my room 유메니 에스케-푸 in my room 꿈속으로 도망가 in my room ウソもホント君がいるなら 우소모 혼토우모 기미가이루나라 거짓도 진실도 너가 있다면 同じ 온나지 똑같아 逃げたい日もあるさ 니게타이히모 아루사 도망치고 싶을 때도 있지만 すべてを忘れて 스베테오와스레테 모든 것을 잊어 夢も現實も目を閉じれば 유메모 겐지츠모 메오토지레바 꿈도 현실도 눈을 감으면 同じ 온나지 똑같아 だからDreaming of you 다카라 Dreaming of you 그러니 Dreaming of you 夢にエスケ-プ in my room 유메니 에스케-푸 in my room 꿈속으로 도망가 in my room ウソもホントウも君がいないなら 우소모 혼토우모 기미가이나이나라 거짓도 진실도 너가 없다면 同じ 온나지 똑같아 |
||||||
4. |
| 4:18 | ||||
First Love
最後のキスはタバコのflavorがした (사이고노 키스와 타바꼬노 프레이바-가 시타) 당신과의 마지막 키스는 담배의 향기가 났지요 にがくてせつない香り (니가쿠테세쯔나이 카오리) 씁쓸해서 애달픈 향기 明日の今頃には (아시따노이마고로니와) 내일 이맘때에는 あなたはどこにいるんだろう (아나따와 도코니 이룬다로-) 당신은 어디에 있을까요 誰を想ってるんだろう (다레오 오못떼룬 다로-) 누구를 생각할 런지요. You are always gonna be my love いつか誰かとまた戀に落ちても (이쯔까 다레까또 마타 코이니오찌떼모) 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one 今はまだ悲しいlove song (이마와 마다 카나시- 러브송구) 지금은 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 うたえるまで (아따라시-우따 우따에루마데) 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 立ち止まる時間が (타치또마루 지깡-가) 멈추어 선 시간이 動き出そうとしてる (우고키다소-토시떼루) 움직이려 하여도 忘れたくないことばかり (와스레타쿠나이 코또바까리) 잊고 싶지 않은 일들만 떠오르네요 明日の 今頃には (아시따노이마고로니와) 내일 이맘때에는 わたしはきっと泣いてる (와따시와 킷토 나이떼루) 나는 분명 울면서 あなたを想ってるんだろう (아나따오 오못떼룬다로-) 당신을 회상하고 있겠지요 You will always be inside my heart いつもあなただけの場所があるから (이쯔모 아나따다케노 바쇼가 아루까라) 언제나 당신만의 장소가 있으니까요 I hope that I have a place in your heart too Now and Forever you are still the one 今はまだ 悲しい love song (이마와 마다 카나시- 러브송구) 지금은 아직 슬픈 사랑의 노래 新しい歌 たえるまで (아타라시-우따 우따에루마데) 새로운 노래를 부를 수 있을 때까지 You are always gonna be my love いつか誰かとまた戀に落ちても (이쯔카 다레까또 마따코이니오찌테모) 언젠가 누군가와 또 사랑에 빠진다 해도 I'll remember to love You taught me how You are always gonna be the one まだ悲しいlove song (마다 카나시- 러브송구) 아직 슬픈 사랑의 노래 Now and Forever You love |
||||||
5. |
| 5:02 | ||||
街で偶然會う度に
마치데구우젱 아우타비니 거리에서 우연히 만날때마다 深まっていった疑惑 후카맛테이따 기와쿠 짙어지는 의혹 行く先先に現れる變なヤツ 이쿠사키자키니 아라와레루 헨나야츠 가는 곳마다 나타나는 이상한 녀석 いつもあぶないことばかりしてるから 이츠모아부나이 코토바카리시테루카라 늘 위험한 짓만 하고 있어서 どうしても氣になっちゃう 도우시테모 키니낫챠우 아무래도 신경이 쓰여 love Trap 身動き取れない程 미우고키토레나이호도 움직일 수 없을 정도로 愛されて·惑わされて 아이사레테·마도와사레테 사랑받고 매혹되고 足元すくわれそうに流されて 아시모토스쿠와레소오니 나가사레떼 발에 걸려 넘어지듯 捕らえられてしまった 토라에라레테시맛타 잡혀버렸어 甘いワナにはまってしまった私 아마이와나니 하맛테시맛타와타시 달콤한 덫에 빠져버린 나 かなりヤバイ狀態になってる 카나리야바이죠오타이니낫테루 아주 위험한 상태가 되어버렸어 甘いワナ·柔らかいだけじゃない 아마이와나·야와라카이다케쟈나이 달콤한 덫 부드럽지만은 않아 淺い·若い なんて言わせない 아사이·와카이 난테이와세나이 얄팍하고 젊다고는 말하게하지않을꺼야 イジワルされる度に 이지와루 사레루타비니 짖굿게 굴때마다 近くなって行った二人 치카쿠낫테잇타 후따리 가까워진 두 사람 そんな突然マジメな顔しないで 손나 도츠젠 마지메나카오시나이데 그렇게 갑자기 진지한 얼굴 하지마 そんなあなたの巧みなワナに迷いこんだ 손나아나타노 타쿠미나와나니 마요이콘다 그런 너의 교묘한 덫에 걸려든 無馱な抵抗 무다나 테이코우 쓸데없는 저항 love Trap 幼い笑顔に油斷してたのか 오사나이에가오니 유단 시테타노카 어린 미소에 방심한 건지 無防備狙われ 무보우비네라와레 무방비를 노려 またたく間にあなたの瞳の 마타타쿠마니 아나타노히토미 눈깜짝할 사이에 너의 눈동자의 底へ突き落とされた 소코에 츠키오토사레타 깊숙한 곳에 빠져버렸어 あなたの鎖が心地良くなってた 아나타노 쿠사리가 코코치요쿠낫테타 너와의 족쇄가 편해졌어 あなたの兩手に包まれた 아나타노 료dh테니 츠츠마레타 너의 양손에 감싸여 螢のように光っていたい 호타루노요우니 히캇테이타이 반딧불 처럼 빛나고 싶어 甘いワナにはまってしまった私 아마이와나니 하맛테시맛타와타시 달콤한 덫에 빠져버린 나 かなりヤバイ狀態になってる 카나리야바이죠오타이니낫테루 아주 위험한 상태가 되어있어 甘いワナのとりこになるばかり 아마이와나노 토리코니나루바카리 달콤한 덫의 포로가 되어갈 뿐 甘い·あわい 優しい光 아마이·아와이 야사시이 히카리 달콤한 희미한 부드러운 빛 甘いワナにはまってしまった私 아마이와나니 하맛테시맛타와타시 달콤한 덫에 빠져버린 나 かなりヤバイ狀態になってる 카나리야바이죠오타이니낫테루 아주 위험한 상태가 되어있어 甘いワナ·本氣と言わないあなた 아마이와나·혼키토이와나이 아나따 달콤한 덫 정말로 사랑한다고 말하지 않는 너 洗いざらい白狀しあおう 아라이자라이 하쿠죠오시아오우 끝에서 끝까지 전부 털어놓자 |
||||||
6. |
| 5:27 | ||||
( huh humhum umumum huhu)
(huh baby, umuum uum ny ye ye ye ye hu) 泣いたって何も變わらないって言われるけど 나이탓떼 나니모카와라나잇테이와레루케도 울어봤자 아무 것도 변하지 않는다지만 誰だってそんなつもりで泣くんじゃないよね 다레닷떼손나쯔모리데나쿤쟈나이요네 어느 누구도 그러려고 우는 건 아니지 惱んだって仕方ないよ I just can't control the time 나얀닷떼시카타나이요아저슷캔컨츄롤더타임 고민해도 어쩔 수 없어 난 도무지 시간을 제어할 수 없어 この長いRunwayから靑空へtake off 코노나가이런어웨이까라아오조라에 테이크오~~푸 이 긴 활주로에서 파란 하늘로 이륙하는 거야! Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye(?) 타임윌 텔 지칸가타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 우는 눈으로~ だからそんなあせらなくたっていい 다카라손나아세라나쿠탓테이- 그러니까 그렇게 안달하지 않아도 되 Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye 타임윌 텔 지칸가 타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로~) 明日へのずるい近道はないよ 아시타에노즈루이치카미치와나이요 내일로 가는 약삭빠른 지름길은 없어 きっと きっと きっと 킷토킷토 킷토 분명 분명 분명히 雨だって雲の上へ飛び出せば 아메닷테쿠모노우에-토비다세바 비가 와도 구름 위로 난다면 Always blue sky 언제나 푸른 하늘 太陽だって手でつかめるくらい近くに感じられる 타이요-닷테테데쯔카메루쿠라이치카쿠니칸지라레루 태양은 손에 잡힐 정도로 가깝게 느껴지지 ひとりで落ちこまないで We just can't control the time 히토리데오치코마나이데위저슷캔컨츄럴더타임 혼자서 우울해 하지마 우린 도무지 시간을 제어할 수 없어 この長いRunwayから靑空へtake off 코노나가이런어웨이까라아오조라에 테이크오~프 이 긴 활주로에서 파란 하늘로 이륙하는 거야! Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye 타임윌 텔 지칸가타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로) 今の言い譯じゃ自分さえこまかせない 이마노이-와케쟈지분사에코마카세나이 지금의 변명으로는 자신조차 속일 수 없어 Time will tell 時間がたてば分かる Cry 타임윌 텔 지칸가타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로) だから今は泣きたいだけ泣いていい 다카라이마와나키타이다케나이테이- 그러니까 지금은 울고 싶은 만큼 울어도 좋아 もっと もっと もっと 못토못토 못토 더욱 더욱 더더욱 Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye 타임윌 텔 지칸가 타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로) だからそんなあせらなくたっていい 다카라손나아세라나쿠탓테이- 그러니까 그렇게 안달하지 않아도 되 Time will tell 時間がたてば分かる Cry eye 타임윌 텔 지칸가 타테바와카루 크라이 아이 시간이 말해 줄거야 시간이 지나면 알 수 있어 (우는 눈으로) 明日へのずるい近道はないよ ないよ 아시타에노즈루이치카미치와나이요, 나이요 내일로 가는 약삭빠른 지름길은 없어, 없어 きっと きっと きっと 킷토킷토 킷토 분명 분명 분명히 Time will tell 타임윌 텔 시간이 말해 줄거야 (So don't you worry, take a time,~~, I just hope you understand~) 그러니 너 걱정하지마,천천히 하렴,~~, 난 단지 네가 이해하길 바래~ |
||||||
7. |
| 4:46 | ||||
眞實は最高の噓で隱して
現實は極上の夢でごまかそう 신지츠와 사이코우노 우소데 카쿠시테 겐지츠와 고쿠죠우노 유메데 고마카소우 そんな二人でも あなたを失いたくない 손나 후타리데모 아나타오 우시나이타쿠나이 ねぇ どうしてそんなに不安なの? 네 도우시테 손나니 후안나노? ゆるぎない愛なんてほしくないのに 유루기나이 아이난테 호시쿠나이노니 * 二人で靴脫ぎ捨てて はだしでかけていこう -I’ll never let go- * 후타리데구츠누키스테테 하다시데카케테이코오 -I’ll never let go- 無感覺のなか泳いで 不安のなか走ってく -I’ll never let go- 무칸카쿠노나카오요이데 후안노나카하싯테쿠 -I’ll never let go- 二人で靴脫ぎ捨てて はだしでかけていこう -I’ll never let go- 후타리데구츠누키스테테 하다시데카케테이코오 -I’ll never let go- 太陽に目がくらんでも その手を離さないで -I’ll never let go- 타이요우니메가 쿠란데모 소노데오하나사나이데 -I’ll never let go- 悲しみは優しい雨に任せて 幸を思い出そう 카나시미와야사시이아메니마카세테 시아와세오오모이다소오 先が見えない けど怖くない 사키가미에나이 케도코와쿠나이 明日の私たちどこにいるの? 아시타노와타시타치도코니이루노? * Repeat |
||||||
8. |
| 4:21 | ||||
<B&C>
ひとめぼれなんて ありえないと思ったけど Baby then you came to me ひとりだけなんて 愛せないと思ったけど Baby then you changed my mind 히토메보레 난테 아리에나이 토오못타케도 Baby then you came to me 히토리다케 난테 아이세나이 토오못타케도 Baby then you changed my mind こんなlucky出會は きっと二度と來ない 偶然か運命か どっちでもいいんじゃない 콘나lucky나 데아이와 킷토 니도토코나이 구우젠카 운메이카 돗치데모 이인쟈나이 * 何があっても何があっても 後悔しない take me with you 行けるとこまで行けるとこまで ずっとBonnie & Cindyみたいに * 나니가앗테모 나니가앗테모 코우카이시나이 take me with you 이케루도코마데 이케루도코마데 즛토Bonnie & Cindy미타이니 あなたとなら 自然なままの私でいられる maybe you’re the one for me バカにする人たちはきっと ただ寂しいだけ 私もそうだった 아나타토나라 시젠나마마노 와타시가이라레루 maybe you’re the one for me 바카니스루 히토타치와 킷토 타다사비시이다케 와타시모 소우닷타 今の氣持ちを言葉にしたら 魔法とけちゃう この瞬間終るまでは なんも言わないで もう少しだけもう少しだけ 忘れていたい Keep on driving 傷つけたって傷つけたって ずっとBonnie & Cindyみたいに 이마노 키모치오 고토바니시타라 마호우 토케챠우 코노칸 오와루마데하 난모이와나이데 모-스코시다케 모-스코시다케 와스레테이타이 Keep on driving 키즈츠케탓테 키즈츠케탓데 즛토Bonnie & Cindy미타이니 約束はしないで 未來に保證はない方がいい 賭けてみるしかない Come on and try me 야쿠소쿠와 시나이데 미라이니 호쇼우와 나이 카케테미루시카 나이 Come on and try me *Repet |
||||||
9. |
| 5:23 | ||||
口笛ふけない君
쿠치부에후케나이 기미 휘파람 불지 못하는 너 靜かにくちずさんだメロディ- 시즈카니 쿠치즈산다멜로디- 조용히 흥얼거리는 멜로디 playbackしてる playback시떼루 회상하고있어 きみの淚の振動 키미노나미다노신도오 네 눈물의 진동 空氣をつたわって 쿠우키오츠타왓떼 공기로 전해져 腕をかすかにふれた瞬間 우데오 카스카니 후레타칸 팔에 살짝 닿는 순간 太陽まぶしくて 타이요오 마부시쿠떼 태양이 눈부셔서 身逃しちゃったシグナル 미노가시따 시그나루 놓쳐버린 시그널 ひとりでいるのには 히토리데이루노니와 혼자서 있기엔 廣すぎる星 히로스기루 호시 너무넓은 별 Give me another chance こころ重ねると浮かび上がる 코꼬로카사네루토 우카비아가루 마음을 포개보면 떠오르는 いろ模樣 이로모요오 색색깔의 무늬 こんなにnaturalな感覺が 콘나니natural나 캉까쿠가 이런 자연스러운 감각이 間違ってるわけないのに 마치갓테루와케나이노니 틀릴 리 없는데 記憶のすき間からのぞくと消える 기오쿠노스키마카라 노조쿠토키에루 기억의 틈에서 바라보면 사라지는 あの模樣 아노모요오 저 모양 どんなに遠くはなれても 돈나니 토오쿠하나레테모 아무리 멀리 떨어져도 あきらめられるはずない 아키라메라레루 하즈나이 포기할수있을리 없어 どんなにつきはなしても 돈나니 츠키하나시떼모 아무리 떨어뜨려 놓으려해도 かくせない 카쿠세나이 숨길 수 없어 いまプライドを捨てて 이마 프라이도오 스떼테 지금 자존심을 버리고 おねがいしてる 오네가이시테루 부탁하고 있어 夢からさめた時に 유메카라 사메따토키니 꿈에서 깬 순간 君がそこにいてくれたら 키미가 소코니이테쿠레타라 네가 거기에 있어준다면 oh 何もいらない oh 나니모이라나이 oh 아무것도 필요없어 太陽かくされて 타이요오가쿠사레테 태양이 숨어버려 はじめて知った弱さも 하지메테싯따 요와사모 처음 안 내 약한 모습도 二人でいれるなら 후타리데이레루나라 둘이 함께라면 强くなる 츠요쿠나루 강해져 Give me another chance I’m searching for you, my dear in the まわるいろ模樣 in the 마와루 이로모요오 돌아가는 모양속에서 終りのない迷路のなかで 오와리노나이 메이로노나카데 끝없는 미로 속에서 君にもう少し 近づきたい 키미니모우스코시 치카즈키타이 너에게 좀더 가까이 가고싶어 この每日の鬪いのなかでは 코노마이니치노 타타가이노나카데와 이런 매일계속되는 싸움속에서는 とどかない 도도카나이 닿지않아 どんなに强く抱きしめても 돈나니츠요쿠타키시메떼모 아무리 강하게 감싸안아도 傳わるはずはないけど 츠타와루하즈와 나이케도 전해질리 없겠지만 こころ重ねると浮かび上がる 코꼬로카사네루토 우카비아가루 마음을 포개보면 떠오르는 いろ模樣 이로모요오 색색깔의 무늬 こんなにnaturalな感覺が 콘나니natural나 캉까쿠가 이런 자연스러운 감각이 間違ってるわけないのに 마치갓테루와케나이노니 틀릴 리 없는데 記憶のすき間からのぞくと消える 기오쿠노스키마카라 노조쿠토키에루 기억의 틈에서 바라보면 사라지는 あの模樣 아노모요오 저 모양 どんなに遠くはなれても 돈나니 토오쿠하나레테모 아무리 멀리 떨어져도 あきらめられるはずない 아키라메라레루 하즈나이 포기할수있을리 없어 |
||||||
10. |
| 0:18 | ||||
11. |
| 6:28 | ||||
Only sixteen今夜
only sixteen콘야 단지 열여섯살의 오늘밤 矛盾だらけの自由に 무쥰다라케노지유니 모순투성이 자유에 追われながら走り出す 오와레나가라~ 하시리다스 쫓기면서 뛰어나가지 何にも縛られたくないって叫びながら 난니모시바라레타쿠나잇테사케비나가라 어디에도 구속되고 싶지 않다고 외치면서도 絆 求めてる hey 키즈나모토메떼루 hey 인연을 바라고 있어 hey 守られるだけじゃなく 誰かを守りたい 마모라레루다케쟈나쿠 다레카오 마모리타이 보호받는 것만이 아닌 누군가를 지켜주고 싶어 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 譯もなく微笑む度に 리유-모나쿠 호호에무타비니 이유 없이 미소를 지을 때마다 (won’t you?)tell me why I should try to (won’t you?)tell me why I should try to 내가 왜 힘쓰는 지를 말해주렴 明日を見つめようとしないで 아시타오미츠메요-토시나이데 내일을 응시하려 하지마 Give me a reason to love you Give me a reason to love you 내가 너를 사랑하는 이유를 말해줘 すべての法則うらぎってみせる 스베테노호-소쿠우라깃테미세루 모든 법칙에 반기를 들테야 たとえそれが運命でも 타토에소레가 움메이데모 만약에 그것이 운명이라고 해도 一人だけの誓い 히토리다케노치카이 혼자만의 맹세 ギュットささやいて眠る 귯또사사야-떼네무루 살짝 속삭이며 잠들어 もう少しだけ素直でもいい 모-스코시다케스나오데모이- 조금더 솔직해도 되는데 やっと見つけ答たえは姿を變え 얏또미츠케따코따에와스가타오카에 겨우 찾아낸 해답은 모습을 바꾸어 わたしを惑わす hey 와타시오마도와스 헤~이 나를 혼란스럽게해 헤이 くやしいほど遠くから からかわれてるみたいよ 쿠야시-호도 토오쿠카라 카라카와레떼루미타이요 속상할 정도로 멀리서부터 놀림당하는 것같아 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 いつか君に追い付きたい 이츠카키미니오이츠키타이 언젠가 널 따르고 싶어 (won’t you?)tell me why I should try to (won’t you?)tell me why I should try to 내가 왜 힘쓰는 지를 말해주렴 近づく程に遠くなるみたいだ 치카즈쿠호도니토오쿠나루미타이다 가까워 질수록 멀어지는 것 같아 Give me a reason to love you Give me a reason to love you 네가 너를 사랑하는 이유를 말해줘 今は一人にしないで 이마와 히토리니시나이데 지금은 날 혼자 두지마 If I had you 이프아해드유 만약에 널 가진다면 この夜もコワクないのに 코노요루모코와쿠나이노니 이 밤도 무서운 건 아니지만 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 振り返りながらきた道 후리카에리나가라키타미치 되돌아보면은 왔던 길 (won’t you)tell me why I should try to (won’t you)tell me why I should try to 내가 왜 힘쓰는 지를 말해주렴 もう立ち止まることをおそれないよ 모- 타치토마루코토오 오소레나이요 이제 멈춰서는 것을 걱정하진 않아 Give me a reason to love you Give me a reason to love you 네가 너를 사랑하는 이유를 말해줘 ほんとうはワケなんていらない 혼토-와 와케난테 이라나이 정말로 핑계 따윈 필요 없어 子供みたいに聲を上げて 코도모미타이니 코에오아게테 어린아이처럼 소리 높여 走ろう 하시로~~ 달리자 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 I don’t wanna crying. no more 난 더 이상 울고 싶지 않아 ..더이상은 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 cause I believe need it. cause I believe need it. 내가 그것을 필요하다는 것을 믿기 때문에. cause I believe need it cause I believe need it. 내가 그것을 필요하다는 것을 믿기 때문에. Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 hitori. hitori 히또리 히또리 혼자서 혼자서 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 まっすぐおしえて ohoh do you, with me 맏스구 오시에떼 ohoh do you, with me 곧바로 가르쳐줘 오오~ 나와 함께 해 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 tell me tell me 말해줘 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 come to reason come to reason 이유에 가깝게 Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴 what should I can baby. what should I try to baby what should I can baby. what should I try to baby 그대여 내가 해야했을 무엇을.그대여 내가 노력해야 할 무엇을. Give me a reason to show you Give me a reason to show you 널 보여주는 이유를 내게 가르쳐 주렴. |
||||||
12. |
| 4:37 | ||||
七回目のベルで受話器を取った君
나나카이메노베루데 쥬와기오돗타기미 일곱번째 벨에서 수화기를 든 너 名前を言わなくても聲ですぐに分かってくれる 나마에오이와나쿠테모 코에데 수구와카테쿠레루 이름을 대지 않아도 목소리로 금방 알아내네 唇から自然とこぼれ落ちるメロディ- 구치비루카라 시젠토 코보레오치루멜로디 입술에서 자연히 흘러나오는 멜로디 でも言葉を失った瞬間が一番幸せ 데모 고토바오우시낫타쥰칸가 이치방시아와세 하지만 말을 잃은 순간이 가장 행복해 嫌なことがあった日も 君に會うと全部ブッ飛んじゃうよ 이야나고토가앗타히모 기미니아우토젠부붓톤자우요 기분 나쁜 날도 널 만나면 전부 날아가 버려 君に會えないmy rainy days 기미니아에나이 my rainy days 널 만나지 않는 my rainy days 聲を聞けば自動的に sun will shine 코에오키케바지도우데키니 sun will shine 목소리를 들으면 자동적으로 sun will shine It's automatic 側にいるだけでその目に見つめられるだけで its automatic 소바니 이루다케데 소노메니미츠메라레루다케데 Its automatic 옆에 있는 것만으로도, 그 눈에 날 쳐다보는 것만으 로도 トキドキ止まらないnoとは言えない (I don't know why) I just can't help 도키도키토마라나이 No토와이에나이 I just cant help 두근두근 심장이 멈추지 않아, NO라고는 말도 못해 I just can't help It's automatic 抱きしめられると君とparadiseにいるみたい its automatic 타키시메라레루토 기미토 paradise니이루미타이 It's automatic 너에게 안기면 천국에 있는 것 같아 キラキラまぶしくて(I don't know why) 目をつぶるとすぐ I fell so good It's automatic 키라키라마부시쿠테 메오츠부루토 스구 I feel so good Its automatic 반짝반짝 눈이 부셔서(I don't know why) 눈을 감으면 I fell so good It's automatic あいまいな態度が まだ不安にさせるから 아이마이나타이도가 마다후안니사세루카라 애매한 태도가 아직 불안해 こんなにほれてることは もう少し秘密にしておくよ 콘나니호레테루코토와 모우스코시히미츠니시테오쿠요 이렇게 너에게 빠져 있는 건 좀 더 비밀로 해두지 やさしさがつらかった日も いつも本當のことを言ってくれた 야사시사가츠라캇타히모 이츠모혼토우노코토오잇테쿠레타 다정함이 힘든 날도 늘 진실을 말해 주었어 一人じゃ泣けないrainy days 指輪をさわればほらね sun will shine 히토리쟈나케나이 rainy days 유비와오 사와레바 호라네 sun will shine 혼자서는 울 수 없는 rainy days 반지를 쓰다듬으면 이것 봐 sun will shine It's automatic 側にいるだけで體があつくなってくる its automatic 소바니 이루다케데 카라다츄우가아츠쿠낫테쿠루 It's automatic 옆에 있는 것만으로 몸이 뜨거워져 와 ハラハラ隱せない(I don't know why) 息さえできないI just can't help 하라하라카쿠세나이 이키사에데키나이 I just cant help 조바심을 숨길 수없어(I don't know why) 숨조차 쉴 수 없어 I just can't help It's automatic アクセスしてみると映るcomputer screenの中 its automatic Access 시테미루토 우츠루 computer screen노나카 It's automatic 가까이 다가가보면 비치는 computer screen속의 チカチカしてる文字(I don't know why) 치카치카시테루모지(I don't know why) 반짝이는 글씨(I don't know why) 手をあててみると I fell so warm 테오아테테미루토 I fell so warm 손을 대보면 I fell so warm It's automatic 側にいるだけで愛しいなんて思わない It's automatic 소바니이루다케더 이토시이난테오모와나이 It's automatic 곁에 있는 것만으로 사랑스럽다고 생각하지 않아 ただ必要なだけ(I don't know why) 淋しいからじゃない I just need you 타다히크요우나다케(I don't know why) 사미시이카라쟈나이 I just need you 그냥 필요하기 때문이야(I don't know why) 외로워서가 아내야 just can't help |