|
2:57 | ||||
from Spyair - Japanication [single] (2011) | |||||
|
3:46 | ||||
from Spyair - Japanication [single] (2011) | |||||
|
2:56 | ||||
from Spyair - Japanication [single] (2011) | |||||
|
3:19 | ||||
from Spyair - Japanication [single] (2011) | |||||
|
3:12 | ||||
from Spyair - サムライハート [single] (2011) | |||||
|
3:23 | ||||
from Spyair - サムライハート [single] (2011) | |||||
|
3:56 | ||||
from Spyair - サムライハート [single] (2011) | |||||
|
3:13 | ||||
from Spyair - Liar [single] (2011)
Don't cry 信じて
Don't cry 신지테 Don't cry 믿어 君の? 拭えるなら 키미노 나미다 누구에루나라 너의 눈물을 닦을 수 있다면 ?つきにもなる 우소츠키니모 나루 거짓말쟁이가 되기도 해 ただ、どんくらい 辛くても 타다 돈쿠라이 츠라쿠테모 단지, 얼마나 괴롭던 간에 ?食いしばって 生きていくのは 하쿠이시밧테 이키테유쿠노와 이 악물고 살아가는 것은 おまえ自身なんだよ 오마에 지신난다요 너 자신인거야 全部、勝手な思い違いさ 젠부 캇테나 오모이 치가이사 전부, 제멋대로의 착각일 뿐이야 人は上?で どんな風にも見える 히토와 우와베데 돈나 후-니모 미에루 사람은 겉 모습에서 어떤 식이로든 보여 I'm sorry. 上っ面だけのYESで I'm sorry. 우왓츠라다케노 YES데 I'm sorry. 겉 모습만으로 YES로 本音?して 俺は上手くやれるけど 혼네 카쿠시테 오레와 우마쿠 야레루케도 본심을 숨기고 나는 잘 할 수 있지만 「ジキル」と「ハイド」 「リアル」と「フェイク」 「지키루」토 「하이도」 「리아루」토 「훼이쿠」 「지킬」 과 「하이드」「 진실」과 「속임수」 コインのような オモテとウラ 코인노 요-나 오모테토 우라 동전같은 겉과 속 Don't cry 信じて Don't cry 신지테 Don't cry 믿어 君の? 拭えるなら 키미노 나미다 누구에루나라 너의 눈물을 닦을 수 있다면 ?つきにもなる 우소츠키니모 나루 거짓말쟁이가 되기도 해 ただ、どんくらい 辛くても 타다 돈쿠라이 츠라쿠테모 단지, 얼마나 괴롭던 간에 ?食いしばって 生きていくのは 하쿠이시밧테 이키테유쿠노와 이 악물고 살아가는 것은 おまえ自身なんだよ 오마에 지신난다요 너 자신인거야 (Oh! Everybody Liar Liar Yeah! Yeah! Yeah) 全部、勝手な思い?みさ 젠부 캇테나 오모이코미사 전부, 제멋대로의 믿음일 뿐이야 ?がる事も 無意味に思える 츠요가루코토모 무이미니 오모에루 강한 척하는 것도 무의미하게 생각해버려 Life story たった1つでいい Life story 탓타 히토츠데이이 Life story 단 하나라도 좋아 誇れるモノを ただ欲しがってたんだ 호코레루모노오 타다 호시갓테탄다 자랑할 수 있는 걸 단지 갖고싶어했어 「トゥル?」と「ゴシップ」 「自由」と「モラル」 「토루-」 토 「고싯푸」 「지유-」 토 「모라루」 「진실」과 「험담」 「자유」와 「도덕」 コインのような オモテとウラ 코인노 요-나 오모테토 우라 동전같은 겉과 속 Don't cry 信じて Don't cry 신지테 Don't cry 믿어 君の? 拭えるなら 키미노 나미다 누구에루나라 너의 눈물을 닦을 수 있다면 ?つきにもなる 우소츠키니모 나루 거짓말쟁이가 되기도 해 今、どんくらい 無力でも 이마 돈쿠라이 무료쿠데모 지금, 얼마나 무력하던 간에 「いつかきっと??」って 踏み出す事で 「이츠카 킷토??」 테 후미다스코토데 「언제가 반드시??」 라며 밖으로 걸음을 내딛는 일로 人は?われるから 히토와 카와레루카라 사람은 변할 수 있으니까 愛しいほど憎しみが 이토시이호도 니쿠시미가 사랑스러운 만큼 미움이 ?しいほど寂しくて 타노시이호도 사비시쿠테 즐거운 만큼 쓸쓸해서 感じるだろ?世界は 칸지루다로? 세카이와 느껴져? 세상은 ギリギリで今日もマワっていくんだ 기리기리데 쿄-모 마왓테이쿤다 아슬아슬하게 오늘도 돌아가고 있어 Don't cry 信じて Don't cry 신지테 Don't cry 믿어 君はきっと ?くなるから 키미와 킷토 츠요쿠나루카라 너는 분명 강해질 테니까 イマは?を言うよ 이마와 우소오 유-요 지금은 거짓말을 해 だって、どんくらい 辛くても 닷테 돈쿠라이 츠라쿠테모 그렇지만, 얼마나 괴롭던 간에 ?食いしばって 生きていくのは 하쿠이시밧테 이키테유쿠노와 이 악물고 살아가는 것은 おまえ自身なんだよ 오마에 지신난다요 너 자신인거야 (Oh! Everybody Liar Liar Yeah! Yeah! Yeah) |
|||||
|
3:31 | ||||
from Spyair - Liar [single] (2011)
人迂みに混じるとふと自分の存在
히토고미니 마지루토 후토 지분노 손자이 사람들 속에 섞이면 문득 내 자신의 존재 消えたように思えるどっか獨りぼっちの交差點 키에타요-니 오모에루 돗카 히토리봇치노 코-사텐 사라진 것 처럼 생각 돼 어딘가 외톨이의 교차점 「自分だけどうしてこんな必死になって 「지분다케 도-시테 콘나 힛시니낫테 「내 자신만 어째서 이렇게나 필사적으로 戰っているんだ?」 타타캇테이룬다?」 싸우고 있는 거야?」 嫌になって全部壞してしまえば‥ 이야니낫테 젠부 코와시테시마에바‥ 넌더리 나서 전부 부셔버린다면‥ ?わないDreamer バイトのLife 카나와나이 Dreamer 바이토노 Life 이루어지지않는 Dreamer 아르바이트의 Life Every dayが Shit! ぶち壞したい! Every day가 Shit! 부치코와시타이! Everyday가 Shit! 확 부셔버리고싶어! 誰もが胸の奧に迷うナニかを抱えて 다레모가 무네노 오쿠니 마요우 나니카오 카카에테 누구나가 가슴속에서 헤메는 무언가를 껴안아 自分らしく生きる意味をそれでも探しているんだ 지분라시쿠 이키루 이미오 소레데모 사가시테이룬다 나답게 사는 의미를 그래도 찾고있어 全てパ一フェクトじゃなくても 스베테 파펙토쟈나쿠테모 모든 게 완벽하진 않더라도 決して後悔はしたくない 켓시테 코-카이와 시타쿠나이 결코 후회 하고 싶지않아 立ち止まっても奇蹟はないから 타치토맛테모 키세키와 나이카라 멈춰 선다해도 기적은 없으니까 今をガムシャラに生きてやる 이마오 가무샤라니 이키테야루 지금을 죽을 각오로 살아가자 最高の瞬間をイメ一ジして 사이코노 슈운칸오 이메지시테 최고의 순간을 떠올리며 頭ごなしの「NO!!」だとか 中途半端な優しさが辛い 아타마코나시노 「NO!!」다토카 츄-토한바나 야사시사가 츠라이 무조건「NO!!」라는 어정쩡한 상냥함이 괴로워 うなづいてみたけど何も言い返せない自分が悔しかった 우나즈이테 미타케도 나니모 이이 카에세나이 지분가 쿠야시캇타 수긍해봤지만 아무런 대답도 하지 못하는 자신이 분했어 「どうやってこんな現實を好きになるんだ!?」 「도-얏테 콘나 겐지츠오 스키니 나룬다?」 「어떻게 이런 현실을 좋아하게 되는거야?」 嫌になったモノに向き合って戰う意味ってなんだろう? 이야니 낫타 모노니 무키앗테 타타카우 이밋테 난다로-? 넌더리나는 것과 마주보며 싸우는 의미란 뭐야? すれ違うル一ルやり過ごすYES 스레치가우 루-루 야리스고스 YES 스쳐지나가는 RULE 앞질러버리는 YES 俺は馬鹿じゃない! ぶち壞したい! 오레와 바카쟈나이! 부치 코와시타이! 난 바보가 아니야! 확 부셔버리고싶어 誰もが胸の奧に迷うナニかを抱えて 다레모가 무네노 오쿠니 마요우 나니카오 카카에테 누구나가 가슴속에서 헤메는 무언가를 껴안아 自分らしく生きる意味をそれでも探しているんだ 지분라시쿠 이키루 이미오 소레데모 사가시테이룬다 나답게 사는 의미를 그래도 찾고있어 全てパ一フェクトじゃなくても 스베테 파펙토쟈나쿠테모 모든 게 완벽하진 않더라도 決して後悔はしたくない 켓시테 코-카이와 시타쿠나이 결코 후회 하고 싶지않아 立ち止まっても奇蹟はないから 타치토맛테모 키세키와 나이카라 멈춰 선다해도 기적은 없으니까 今をガムシャラに生きてやる 이마오 가무샤라니 이키테야루 지금을 죽을 각오로 살아가자 最高の瞬間をイメ一ジして 사이코노 슈운칸오 이메지시테 최고의 순간을 떠올리며 ありがとうも言えなかった18の僕は 아리가토-모 이에나캇타 쥬-하치노 보쿠와 고마워란 말도 하지 못했어 18살의 나는 ?り散らした必死だった優しさも跳ね返した 아타리 치라시타 힛시닷타 야사시사모 하네카에시타 마구 분풀이하며 필사적으로 상냠함도 뿌리쳤어 認めたく なかった無力な自分がコワかった 미토메타쿠 나캇타 무료쿠나 지분가 코와캇타 인정하고 싶지 않았어 무력한 자신이 두려웠어 いまは向き合って戰えるよ 이마와 무키 앗테 타타카에루요 지금은 마주보며 싸울 수 있어 誰もが胸の奧に迷うナニかを抱えて 다레모가 무네노 오쿠니 마요우 나니카오 카카에테 누구나가 가슴 속에서 헤메는 무언가를 껴안아 自分らしく生きる意味をそれでも探しているんだ 지분라시쿠 이키루 이미오 소레데모 사가시테이룬다 나답게 사는 의미를 그래도 찾고있어 全てパ一フェクトじゃなくても 스베테 파펙토쟈나쿠테모 모든 게 완벽하진 않더라도 決して後悔はしたくない 켓시테 코-카이와 시타쿠나이 결코 후회 하고 싶지않아 立ち止まってる時間はないけど本?は少しコワい 타치토맛테루 지칸와 나이케도 혼토와 스코시 코와이 멈춰 설 시간은 없지만 사실 조금 무서워 現在は憎いこんな自分に 이마와 니쿠이 콘나 지분니 현재는 미운 이런 자신에게 いつかグッとくるスゲェやつを 이츠카 굿토 쿠루 스게 야츠오 언젠가 훨씬 마음에 와닿는 굉장한 것을 手に入れるんだ奇蹟じゃなくて 테니 이레룬다 키세키쟈나쿠테 손에 넣을거야 기적이 아니라 確かな手でつかんでいく 타시카나 테데 츠칸데유쿠 확실한 손으로 잡아 나아가 最高の瞬間をイメ一ジして 사이코노 슈운칸오 이메지시테 최고의 순간을 떠올리며 |
|||||
|
4:05 | ||||
from Spyair - Liar [single] (2011)
あんなにも少しの距離の
안나니모 스코시노 쿄리노 그렇게도 짧은 거리의 ?までの短い?り道も 에키마데노 미지카이 카에리미치모 역까지의 짧은 돌아가는 길도 切なくなるくらいに僕らは 세츠나쿠나루 쿠라이니 보쿠라와 안타까워질 만큼 우리들은 ハシャぎすぎていたんだぬ 하샤기 스기테이탄다네 들떠있었던거네 大人になる?のその時間は 오토나니 나루 타메노 소노 지칸와 어른이 되기 위한 그 시간에는 怒りや悲しみもあったけど 이카리야 카나시미모 앗타케도 분노나 슬픔도 있었지만 これからは嫌でも離れてしまう 코레카라와 이야데모 하나레테시마우 이제부터는 싫다해도 떨어져야만 해 それぞれ選んだ夢に向け 소레조레 에란다 유메니 무케 저마다 선택한 꿈을 향해 ずっと握ってたっ君と僕が 즛토 니깃테타 키미토 보쿠가 계손 손잡고있던 너와 내가 出?ったキセキの呪文を 데앗타 키세키노 쥬몬오 만났던 기적의 주문을 きっとそれがこの歌になるから 킷토 소레가 코노 우타니 나루카라 분명 그게 이 노래가 될테니까 いつでも?がっていけるさ 이츠데모 츠나갓테 이케루사 언제라도 이어질수 있어 SINGING Oh Oh Oh… 思ってみれば 御前とも 오못테 미레바 오마에토모 생각해보면 너하고도 この場所に 來なかったら今でも 코노 바쇼니 코나캇타라 이마데모 이 곳에 오지않았더라면 지금도 出?い笑いあう事さえも 데아이 와라이아우 코토사에모 만나거나 웃는 일조차도 なかったのかもな 나캇타노카모나 없었을런지도 下らない話ばかり重ねて 쿠다라나이 하나시바카리 카사네테 쓸 떼없는 이야기들만 겹쳐져서 確?に過ぎ去てゆく時間 카쿠지츠니 스기삿테유쿠 지칸 확실히 지나쳐가는 시간 この夜を越えるもうひとりの自分 코노 요루오 코에루 모- 히토리노 지분 이 밤을 넘어 이젠 혼자 인 나 不安を越え成長した自分に?える 후안오 코에 세-쵸시타 지분니 아에루 불안을 넘어 성장해가는 자신을 만나 きっと離れても君と僕は 킷토 하나레테모 키미토 보쿠와 분명 떨어져있어도 너와 나는 絆を?ぐ呪文で 키즈나오 츠나구 쥬몬데 인연을 잇는 주문으로 どっか遠くの待ちに居たって 돗카 토오쿠노 마치니 이탓테 어딘가 먼 거리에 있다해도 いつでも?がっていれるよ 이츠데모 츠나갓테 이레루요 언제라도이어져있어 SINGING Oh Oh Oh… それはメ一ルじゃなくて 소레와 메-루 쟈나쿠테 이건 메일이 아니라 カタチじゃなくてただ思っていられる 카타치쟈나쿠테 타다 오못테이라레루 형태가 아니라 단지 생각할 수 있는거야 流星のような道を僕らは步でいたんだ 류-세이노 요-나 미치오 보쿠라와 아윤데이탄다 유성같은 길을 우리들은 걷고있었어 あの日感してた君と僕の絆を?ぐ呪文は 아노히 칸지테타 키미토 보쿠노 키즈나오 츠나구 쥬몬와 그날 느꼈던 너와 나의 인연을 잇는 주문은 ずっとこれからも響いてくよ 즛토 코레카라모 히비이테쿠요 계속 지금까지도 울려펴지고있어 僕らはひとりじゃないさ 보쿠라와 히토리쟈나이사 우리들은 혼자가 아니니까 SINGING Oh Oh Oh… |
|||||
|
3:12 | ||||
from Spyair - Last Moment [single] (2010)
生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう?
쇼-가이 키미니 톳-테 오레와 돈나 오레데 이레루다로- 네 인생에서 난 어떠한 존재로 있을까? 手を握って 夢を語って 테오 니깃-테 유메오 카탓-테 손을 잡고, 꿈을 얘기하고 眠るその一瞬でいい 君の未?でいたい 네무루 소노 잇-?데이이 키미노 미라이데 이타이 잠드는 한순간만이라도 좋으니, 너의 미래로 있고 싶어 心がどうかしてんだ 最近の俺は 코코로가 도-카시텐다 사이킨노 오레와 심장이 어떻게 됐나 봐. 요즘 나는 たいした理由もなく責めてばっかり 타이시타 리유모 나쿠 세메테 밧-카리 별 이유도 없이 자꾸 화를 내 ショックで飛び出す君を 숏-크데 토비다스 키미오 쇼크받고 뛰쳐나가는 널 急いで「‥ゴメン。」と追いかける バカみたい‥。 이소이데 고멘토 오이카케루 바카미타이 서둘러서 뒤쫓아가 사과하지, 바보처럼 リピ?トのDays すり減ったs"<e 리피-토노 Days 스리헷-타 s"<e 반복되는 Days, 해진 s"<e 「大人になれ」って分かるけど 오토나니 나렛-테 와카루케도 어른이나 되라고 하지만 素直じゃないから 스나오쟈 나이카라 솔직해질 수 없으니까 生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう? 쇼-가이 키미니 톳-테 오레와 돈나 오레데 이레루다로- 네 인생에서 난 어떠한 존재로 있을까? 手を握って 夢を語って 테오 니깃-테 유메오 카탓-테 손을 잡고, 꿈을 얘기하고 眠るその一瞬でいい 君とひとつでいたい 네무루 소노 잇-?데이이 키미토 히토츠데 이타이 잠드는 한순간만이라도 좋으니, 너와 함께 하고 싶어 顔色ばっかり?にしていたら 카오이로 밧-카리 키니시테이타라 네 얼굴색만 신경 쓰다 보니 言いたい事も言えなくなった 이이타이 코토모 이에나쿠낫-타 하고 싶었던 말도 못했어 ジョ?クを飛ばす君に 숏-크오 토바스 키미니 쌓인 걸 털어놓는 너에게 「‥ウザイ」と 優しさ跳ね返す バカな自分 우자이토 야사시사 하네카에스 바카나 지분 "...짜증나게"라고 지껄이는 멍청한 나 デリ?トしたい 臆病なs"< 데리-토 시타이 오쿠뵤-나 s"< 삭제 시키고 싶어, 겁많은 s"< はみ出す事が コワイのは 하미다스 코토가 코와이노와 밖으로 내뱉는 게 무서운 건 子供じゃないから 코도모쟈 나이카라 더 이상 어린애가 아니기에 生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう? 쇼-가이 키미니 톳-테 오레와 돈나 오레데 이레루다로- 네 인생에서 난 어떠한 존재로 있을까? ふざけあって 肩を?べて 후자케앗-테 카타오 나라베테 장난도 치고, 옆에 붙어서 眠るその一瞬でいい 君の欠片でいたい 네무루 소노 잇-?데이이 키미노 카케라데 이타이 잠드는 한순간만이라도 좋으니, 네 일부로 남고 싶어 「ほっといてくれ!」 本音じゃ寂しい 홋-토이테쿠레 혼네쟈 사비시이 "좀 내버려 두라고!" 했지만 사실은 쓸쓸해 「別に普通‥」って言っても 苦しい 베츠니 후츠웃-테 잇테모 쿠루시이 "아무렇지 않아..."라고 했지만 괴로웠어 答え出して聞くのがコワイ 코타에 다시테 키쿠노가 코와이 대답을 듣는 게 무서웠지 バランスとれずに崩れてく ダメなジレンマが 바란스 토레즈니 쿠즈레테쿠 다메나 지렌마가 균형을 못 잡고 무너지는 괴로운 딜레마 ??、俺にとって 何が本?に大事だろう? 쇼-라이 오레니 톳-테 나니가 혼토니 다이지다로- 장래에 나에게 있어 뭐가 진짜 중요할까? 分からなくて 傷つけあって 와카라나쿠테 츠즈츠케앗-테 알지 못하고, 상처를 받고 たとえ、間違いでも 今日より明日へ 타토에 마치가이데모 쿄-요리 아스에 설령 실수가 된다 하더라도 오늘보단 내일을 향해 生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう? 쇼-가이 키미니 톳-테 오레와 돈나 오레데 이레루다로- 네 인생에서 난 어떠한 존재로 있을까? 手を握って 夢を語って 테오 니깃-테 유메오 카탓-테 손을 잡고, 꿈을 얘기하고 眠るその一瞬でいい 君とひとつでいたい 네무루 소노 잇-?데이이 키미토 히토츠데 이타이 잠드는 한순간만이라도 좋으니 너와 함께 하고 싶어"<> |
|||||
|
4:02 | ||||
from Spyair - Last Moment [single] (2010) | |||||
|
3:25 | ||||
from Spyair - Last Moment [single] (2010) | |||||
|
4:35 | ||||
from Spyair - Last Moment [single] (2010) | |||||
|
1:47 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
2:55 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:12 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011)
どっか上の空で さっぱり聞いてないんだろう?
돗카우와노소라데 삿파리키-테나인다로-? 어딘가 건성으로 전혀 안 듣고 있지? わざとこぼすサイン 見逃す君 와자토코보스사인 미노가스키미 일부러 흘린 사인을 못 본척 하는 너 ほら いつだって 同じで 分かり合ってる? ??とんだ勘違いだよ 호라 이츠닷테 온나지데 와카리앗테루?..톤다칸치가이다요 봐 언제나 같은 마음으로 서로 이해하고 있다고?.. 터무니없는 착각이라고 ここに居る僕に?付けないんだろう 코코니이루보쿠니키즈케나인다로- 여기에 있는 날 눈치채지 못하고 있잖아? 人?みにまぎれて ひとり 히토고미니마기레테 히토리 인파에 섞여 혼자 ?しくって 見上げる空 무나시쿳테 미아게루소라 허무해서 올려다보는 하늘 ?かない?話キャッチボ?ル 토도카나이카이와?치보-루 전해지지 않는 대화의 캐치볼 孤?は?してく 코도쿠와마시테쿠 고독은 늘어만 가 Hey!! Hey!! ?えて 誰かいませんか? Hey!! Hey!! 코타에테 다레카이마센카? Hey!! Hey!! 대답해줘 아무도 없나요? ずっと探しても 答えないや 즛토사가시테모 코타에나이야 계속해서 찾아보아도 대답은 없어 Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るから Hey!! Hey!! 보쿠다케가보쿠오츠쿠루카라 Hey!! Hey!! 나만이 나를 만들기에 泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう 나이탓테, 와랏테 니쿤닷테아이시테 이키테유코- 울어도, 웃고 미워도 사랑하며 살아가자 Hey! Hey! サムライハ?ト(some like it hot) Hey! Hey! 사무라이하-토 (some like it hot) Hey! Hey! 사무라이의 마음 (some like it hot) のっぺりとした Day by Day まったく今日も同じだろう? 놋페리토시타 Day by Day 맛타쿠쿄-모오나지다로-? 평범하기만 한 나날 오늘도 아주 똑같지? とけ?めない人に 慣れない街 토케코메나이히토니 나레나이마치 녹아들지 못하는 사람에겐 익숙해지지 않는 거리 Ah 人波に 立ち止まり 振り返り 確かめた足跡 Ah 히토나미니 타치도마리 후리카에리 타시카메타아시아토 Ah 인파 속에 멈춰서서 뒤돌아보며 확인한 발자국 前より ほんの少しは?けてるかも 마에요리 혼노스코시와아루케테루카모 전보단 아주 조금은 걸을 수 있는지도 すれ違った街のガラスに 스레치갓타마치노가라스니 스쳐 지나갔던 거리의 유리창에 寂しげに映った自分 사비시게니우츳타지분 쓸쓸하듯 비친 자신의 모습 ムカつくんだ そんな自分も 무카츠쿤다 손나지분모 짜증난다고 그런 나 자신도 無?心な世界も 무칸신나세카이모 무관심한 이 세계도 Hey!! Hey!! ?えて 誰かいませんか? Hey!! Hey!! 코타에테 다레카이마센카? Hey!! Hey!! 대답해줘 아무도 없나요? ずっと探しても 答えないや 즛토사가시테모 코타에나이야 계속해서 찾아보아도 대답은 없어 Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るなら Hey!! Hey!! 보쿠다케가보쿠오츠쿠루나라 Hey!! Hey!! 나만이 나를 만든다면 「どうだっていい」なんて 思わないで 本?の?を?? 「도-닷테이-」난테 오모와나이데 혼토-노코에오.. 「아무래도 좋아」라고 생각하지 말아줘 진정한 목소리를.. Hey!! Hey!! ひとりじゃ 生きれないだろ? Hey!! Hey!! 히토리쟈 이키레나이다로? Hey!! Hey!! 혼자선 살아갈 수 없잖아? ハ?ト捨ててまで とけ?めない 하-토 스테테마데 토케코메나이 마음을 버려서까지 녹아들 수 없어 Hey!! Hey!! 諦める理由はいらない Hey!! Hey!! 아키라메루리유-와이라나이 Hey!! Hey!! 포기하는 이유는 필요없어 君だって 踏ん張って この街で 生きていくんだ 키미닷테 훈밧테 코노마치데 이키테이쿤다 너 역시 열심히 이 거리에서 살아가는 거야 Hey!! Hey!! ?えて 誰かいませんか? Hey!! Hey!! 코타에테 다레카이마센카? Hey!! Hey!! 대답해줘 아무도 없나요? ずっと探しても 答えないから 즛토사가시테모 코타에나이카라 계속해서 찾아보아도 대답하지 않기에 Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るんだ Hey!! Hey!! 보쿠다케가보쿠오츠쿠룬다 Hey!! Hey!! 나만이 나를 만드는 거야 泣いたって、笑って 憎んだって愛して 生きていこう 나이탓테, 와랏테 니쿤닷테아이시테 이키테유코- 울어도, 웃고 미워도 사랑하며 살아가자 Hey!! Hey!! サムライハ?ト(some like it hot) Hey!! Hey!! 사무라이하-토 (some like it hot) Hey!! Hey!! 사무라이의 마음 (some like it hot) wek0207님께서 등록해주신 가사입니다. |
|||||
|
4:16 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
2:59 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:13 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:15 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:46 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:57 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:11 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
4:07 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:51 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:38 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:32 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:25 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
4:38 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:46 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
2:58 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:21 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:23 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
3:56 | ||||
from Spyair - Rockin` the World (2011) | |||||
|
4:17 | ||||
from Spyair - Beautiful Days [single] (2011)
음악
jisu5587 꽃보다 그대가 (Feat. Simon D) 영준 (Brow.. I`m In Love (원곡가수 라디) 푸니타 우리 사랑했잖아 다비치, .. 다비치 티아라 곡 25 | 담기 2 | 추천 0 |
|||||
|
3:20 | ||||
from Spyair - Beautiful Days [single] (2011) | |||||
|
4:05 | ||||
from Spyair - Beautiful Days [single] (2011)
負けんな君の心に 折れんな人に言われて
마켄나 키미노 코코로니 오렌나 히토니 이와레테 지지마 너의 마음에 꺾이지마 다른 사람의 말에 今日はまだ辛くて ?かない道の上 쿄-와 마다 츠라쿠테 토도카나이 미치노 우에 오늘은 아직 괴롭고 닿지않는 길 위에 100年先で笑いたい 答えなんて生き方次第 햐쿠넨 사키데 와라이타이 코타에난테 이키 카타시다이 100년 뒤에 웃고 싶은 답이란 사는 방법 俺らが?む現在に意味があるだろ 오레라가 아유무 이마니 이미가 아루다로 우리들이 걸어가는 현재에 의미가 있잖아 本?は I know 才能じゃない 혼토와 I know 사이노-쟈나이 사실은 I know 재능이 아니야 支えの中での自分なのに 사사에노 나카데노 지분나노니 지탱 속에 있는 자신인데 勝手なプレッシャ?背負ってたんだ 캇테나 프레샤- 세옷테 탄다 제멋대로의 압력 짊어지고 있었지 「俺だけでいい!!」なんて思ってた 「오레다케데 이이」 난테 오못테타 「혼자로 족해!!」라며 생각했어 失敗のひとつも 俺らの?と 싯파이노 히토츠모 오레라노 아카시토 실패 하나도 우리들의 증거로 今よりまた わかりあえる 이마요리 마타 와카리아에루 지금보다 서로 이해할 수 있어 負けんな心の闇に 折れんな ひとりじゃないし 마켄나 코코로노 야미니 오렌나 히토리쟈나이시 지지마 마음의 어둠에 꺾이지마 혼자가 아니니 誰もが色んな しがらみ抱えてる 다레모가 이론나 시가라미 카카에테루 누구나가 여러가지 속박을 안고 있어 100年先ではないLife それでも笑えるように 햐쿠넨 사키데와 나이 Life 소레데모 와라에루요-니 100년 뒤에는 없을 Life 그래도 웃을 수 있도록 俺らが?む現在に意味があるだろ 오레라가 아유무 이마니 이미가 아루다로 우리들이 걸어가는 현재에 의미가 있잖아 感情のディスコ?ド 無限のル?プ 칸죠-노 디스코-도 무겐노 루-프 감정의 디스코드 무한의 루프 やけになって 自分勝手 あたっていたんだ 야케니낫테 지분캇테 아탓테이탄다 악에 받쳐 제멋대로 부딪히고 있었어 コ?ドもリズムもメロディ?も 코-도모 리즈무모 메로디-모 코드도 리듬도 멜로디도 フェイクなハ?トじゃ 混ざりあえない 페이크나 하-토쟈 마자리아에나이 거짓인 마음으로는 섞일 수 없어 一切の感情を ぶつけて許される 잇사이노 칸죠-오 부츠케테 유루사레루 일체의 감정을 부딪쳐서 받아들여 お前らが俺を生かしてくれる 오마에라가 오레오 이카시테쿠레루 너희들이 나를 살아가게 해 負けんな心の?に 逃げんな人の?から 마켄나 코코로노 코에니 니겐나 히토노 코에카라 지지마 마음의 소리에 도망치지마 다른사람의 소리로부터 きっとまた やり場ない 怒りあるけど 킷토 마타 야리바나이 이카리 아루케도 분명 또 둘 곳 없는 분노가 있겠지만 100年先で笑いたい ゆずれないものがあれば 햐쿠넨 사키데 와라이타이 유즈레나이 모노가 아레바 100년 뒤에 웃고 싶은 양보할 수 없는 것이 있다면 何度だってまた 立ち上がって生きてゆける 난도닷테 마타 타치 아갓테 이키테유케루 몇 번이라도 다시 일어서서 살아갈 수 있어 ?光の成功への 困難な難?も 에이코-노 세이코-에노 콘난나 난칸모 영광의 성공으로의 곤란한 난관도 俺らならGood 堪えられる 오레라나라 Good 코라에라레루 우리들이라면 Good 버틸 수 있어 負けんな君の心に 折れんな人に言われて 마켄나 키미노 코코로니 오렌나 히토니 이와레테 지지마 너의 마음에 꺾이지마 다른 사람의 말에 今日はまだ辛くて ?かない道の上 쿄-와 마다 츠라쿠테 토도카나이 미치노 우에 오늘은 아직 괴롭고 닿지않는 길 위에 100年先の俺らが 踏み出して?んだ答えは 햐쿠넨 사키노 오레라가 후미다시테 츠칸다 코타에와 100년 뒤의 우리들이 내딛어 움켜진 답은 俺らが?む現在に意味があるだろ 오레라가 아유무 이마니 이미가 아루다로 우리들이 걸어가는 현재에 의미가 있잖아 kkn17820님께서 등록해주신 가사입니다. |
|||||
|
3:03 | ||||
from Spyair - Movin' On [digital single] (2012) | |||||
|
3:35 | ||||
from Spyair - My World [single] (2012) | |||||
|
3:37 | ||||
from Spyair - My World [single] (2012) | |||||
|
4:46 | ||||
from Spyair - My World [single] (2012) | |||||
|
4:04 | ||||
from Spyair - 0 Game [single] (2012) | |||||
|
3:35 | ||||
from Spyair - 0 Game [single] (2012) | |||||
|
3:01 | ||||
from Spyair - 0 Game [single] (2012) | |||||
|
2:51 | ||||
from Spyair - 0 Game [single] (2012) | |||||
|
- | ||||
from Spyair - Naked (Single) (2012) | |||||
|
- | ||||
from Spyair - Naked (Single) (2012) | |||||
|
- | ||||
from Spyair - This is How We Rock [ep] (2016) | |||||
|
- | ||||
from Spyair - This is How We Rock [ep] (2016) | |||||
|
- | ||||
from Spyair - This is How We Rock [ep] (2016) | |||||
|
- | ||||
from Spyair - This is How We Rock [ep] (2016) | |||||
|
- | ||||
from IKE, 피케이 - Malvada [digital single] (2021) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from IKE - Poema de Bandido (2023) | |||||
|
- | ||||
from Junior Eurovision Song Contest Paris 2021 [omnibus] (2021) | |||||
|
- | ||||
from Baby Beesh - Whatz Really (Original Version) (2000) | |||||
|
- | ||||
from Baby Beesh - Whatz Really (Original Version) (2000) | |||||
|
- | ||||
from IKE, cocabona - Brave [digital single] (2021) |