|
3:10 | ||||
from Ling Jiang - Back To Black Series - Kong Ling & The Fabulous Echoes Vol. 2 (2008) | |||||
|
2:03 | ||||
from Unforgettable (2008)
When I was just a little girl,
내 나이 아주 어릴 때 I asked my mother, 어머니에 물었어요. What will I be? 난 커서 뭐가 될까요? Will I be pretty? 내가 예뻐질수 있을까요? Will I be rich? 부자가 될까요? Here's what she said to me. 어머니는 이렇게 말했어요. Que sera, sera, 케세라 세라 Whatever will be,will be 무엇이 되든지 간에 The furture's not ours to see. 미래는 우리가 볼 수 있는 것이 아니란다. Que sera, sera, 케세라 세라 Whatever will be,will be 무엇이 되든지 간에 When I was just a child in school, 내가 학교에 다니게 되었을때 I asked my teacher, 선생님에게 물었어요. What will I try? 뭘 해볼까요? Should I paint pictures? 그림을 그릴까요? Should I sing songs? 노래를 할까요? This was her wise reply. 선생님의 대답은 이랬어요. Que sera, sera, 케세라 세라 Whatever will be,will be 무엇이 되든지 간에 The furture's not ours to see. 미래는 우리가 볼 수 있는 것이 아니란다. Que sera, sera, 케세라 세라 Whatever will be,will be 무엇이 되든지 간에 When I grew up and fell in love. 내가 자라서 사랑에 빠졌을때 I asked my sweetheart. 난 내 연인에게 물었어요. What lies ahead? 우리앞에 무엇이 있을까? Will we have rainbows? 무지개가 있을까? Day after day? 날마다? Here's what my sweetheart said. 내 연인은 이렇게 말했어요. Que sera, sera, 케세라 세라 Whatever will be,will be 무엇이 되든지 간에 The furture's not ours to see. 미래는 우리가 볼 수 있는 것이 아니란다. Que sera, sera, 케세라 세라 Whatever will be,will be 무엇이 되든지 간에 |