お願いがあるのよ あなたの苗字になる私 오네가이가아루노요 아나타노묘오지니나루와타시 부탁이 있어요 당신의 성을 따를 나를 大事に思うならば ちゃんと聞いてほしい 다이지니오모우나라바 챤토키이테호시이 소중히 여긴다면 잘 들어주길 바래요 飲みすぎて帰っても 3日酔いまでは許すけど 노미스기테카엣테모 밋카요이마데와유루스케도 술을 마시고 들어오는 것도 3일까지는 용서하겠지만 4日目 つぶれた夜 恐れて実家に帰らないで 욧카메 츠부레타요루 오소레테짓카니카에라나이데 4일째 엉망이 된 밤엔 무서워하며 시댁으로 돌아가지 마요
部屋とYシャツと私 愛するあなたのため 헤야토와이샤츠토와타시 아이스루아나타노타메 방과 와이셔츠와 나 사랑하는 당신을 위해 毎日磨いていたいから 時々服を買ってね 마이니치미가이테이타이카라 토키토키후쿠오캇테네 매일 가꾸고 싶으니 가끔은 옷을 사주세요 愛するあなたのため きれいでいさせて 아이스루아나타노타메 키레이데이사세테 사랑하는 당신을 위해 예쁘게 있을 수 있게 해줘요
いつわらないで 女の勘は鋭いもの 이츠와라나이데 온나노칸와스루도이모노 거짓말 하지 말아요 여자의 감은 예리한 것 あなたは嘘つくとき 右の眉が上がる 아나타와우소츠쿠토키 미기노마유가아가루 당신은 거짓을 말 할때 오른쪽 눈썹이 올라가죠 あなた浮気したら うちでの食事に気をつけて 아나타우와키시타라 우치데노쇼쿠지니키오츠케테 당신 바람 피웠다면 집에서 식사할 때 조심하세요 私は知恵をしぼって 毒入りスープで一緒にいこう 와타시와치헤오 시봇테 도쿠이리스-스데잇쇼니이코오 나는 지혜를 짜내어 독이 든 스프로 같이 죽어버릴거예요
部屋とYシャツと私 愛するあなたのため 헤야토와이샤츠토와타시 아이스루아나타노타메 방과 와이셔츠와 나 사랑하는 당신을 위해 毎日磨いていたいから 友達の誘うパーティ 마이니치미가이테이타이카라 토모다치노사소우파-티 매일 가꾸고 싶으니 친구가 초대한 파티에 愛するあなたのため おしゃれに行かせて 아이스루아나타노타메 오샤레니이카세테 사랑하는 당신을 위해 멋지게 꾸미고 갈 수 있게 해줘요
大地をはうような あなたのいびきも歯ぎしりも 타이치오하우요오나 아나타노이비키모하기시리모 대지를 뻗어나가는 듯한 당신의 코고는 소리도 이 가는 소리도 もう暗闇に独りじゃないと 安心できて好き 모오쿠라야미니히토리쟈나이토 안신데키테스키 이젠 어둠속에 혼자가 아니라고 안심할 수 있어서 좋아요
だけど もし寝言で 他の娘の名を呼ばぬように 다케도 모시네고토데 호카노코노나오요바누요오니 하지만 만약 잠꼬대로 다른 여자이름을 부르지 않도록 하세요 気に入った女の子は 私と同じ名前で呼んで 키니잇타온나노코와 와타시토오나지나마에데욘데 마음에 든 여자가 있다면 나와 같은 이름으로 부르세요
ロマンスグレーになって 冒険の人生 로만스구레-니낫테 보오켄노진세이 멋진 중년이 되어서 모험으로 사는 인생을 突然 選びたくなったら 最初に相談してね 토츠젠 에라비타쿠낫타라 사이쇼니소오단시테네 돌연히 선택하고 싶어졌다면 처음부터 상의해 줘요 私はあなたとなら どこでも大丈夫 와타시와아나타토나라 도코데모다이죠오부 나는 당신과 함꼐라면 어디라도 상관없어요
もし私が先立てば オレも死ぬと云ってね 모시와타시가사키타테바 오레모시누토잇테네 만약 내가 먼저 가면 나도 죽겠어라고 말해줘요 私はその言葉を胸に 天国へと旅立つわ 와타시와소노코토바오무네니 텐코쿠에토타비타츠와 나는 그 말을 가슴에 묻고 천국으로 여행을 떠나겠어요 あなたの右の眉 看とどけたあとで 아나타노미기노마유 미토도케타아토데 당신의 오른쪽 눈썹을 마지막까지 지켜본 후에
部屋とYシャツと私 愛するあなたのため 헤야토와이샤츠토와타시 아이스루아나타노타메 방과 와이셔츠와 나 사랑하는 당신을 위해 毎日磨いていたいから 人生の記念日には 마이니치미가이테이타이카라 진세이노키넨비니와 매일 가꾸고 싶으니 인생의 기념일에는 君は綺麗といって その気でいさせて 키미와키레이토잇테 소노키데이사세테 당신은 아직도 예뻐라고 그런 기분으로 있게 해줘요
どーなのよ?最近 featuring Donanoyo? Saikin -Kosakadaimaou-
Hey! 空回りとバカにされたって (Hey! 카라마와리토 바카니 사레탓테) Hey! 걷돌기만 해서 바보취급당해도 負けるんじゃない Day & Day (마케룬쟈나이 Day & Day) 진건 아니야 Day & Day はにかんで夢を語ればいいんじゃない? (하니칸데 유메오 카타레바이인쟈나이?) 수줍어하며 꿈을 얘기할수있다면 된거아냐? そこから「0」に立って (소코카라 레이니 탓테) 거기, 출발점에 서서...
嫌な事が起きると すぐに逃げ出す癖も (이야나고토가 오키루토 스구니 니게다스쿠세모) 어려운 일이 생기면 금방 도망치는 버릇도 있었지만 どんな事があっても今は逃げないよ (돈나고토가앗테모 이마와 니게나이요) 어떤 일이 있더라도 지금은 도망치지않아
頭では分かってもすぐに泣き出す癖も (아타마데와 와캇테모 스구니 나키다스쿠세모) 머리로는 이해하지만 금방 울어버리는 버릇도 있었지만 上をむいでいるから今は泣かないよ (우에오 무이테이루카라 이마와 나카나이요) 목표를 향해 가고있으니까 지금은 울지않아
結果オーライ 聞き飽きた状態 頭抱えないで頂戴 (겍카오라이 키키아키타 죠타이 아타마 카카에나이데쵸다이) 결국은 alright! 질리도록 들은 이야기 머리속에서 맴돌지말아죠 変えてポジティブゲージは CLIP!! (카에테 포지티브 게-지와 CLIP!!) 다른 눈으로 보면 포지티브 게이지는 CLIP!! いつかFeels just like it should!! (이츠카 Feels just like it should!!) 언젠가 Feels just like it should!!
強く強く心に刻む (츠요쿠츠요쿠 코코로니 키자무) 강하게 강하게 마음에 새겨넣어 いつか本物になることを (이츠카 혼모노니 나루 고토오) 언젠가 제대로된 사람이 되는 것을 変わらない朝も終わらない夜も (카와라나이 아사모 오와라나이요루모) 변하지않을 아침도 끝나지않을 밤도 走り出そう 明日の為に (하시리다소- 아스노타메니) 달려보자 내일을 위해서...
成り上がりの根性 怒りの反動 全ては力の源 (나리아가리노 콘죠 이카리노한도우 스베테와 치카라노 미나모토) 갑자기 치솟는 근성 분노의 반동 모든것은 힘의 근원 鳥肌の立つくらいの感情 詰め込まれた 波爛万丈 (토리하다노 타츠쿠라이노 칸도- 츠메코마레타 하란반죠-) 닭살돋을만큼의 감동 가득 채워지는 높은 파도