|
3:51 | ||||
from Udon 8 (2010)
My Silky Love 24時間ずっと
니쥬요지카은 즈읏토 My Silky Love 24시간 쭈욱 My Silky Love キミのこと想うたび 키미노 코토 오모우타비 My Silky Love 널 생각할때마다 My Silky Love もどかしいこの気持ち 모도카시이 코노 키모치 My Silky Love 답답해지는 이 기분 My Silky Love ただ溢れかえってく 타다 아후레 카에엣테쿠 My Silky Love 그저 넘쳐 돌고돌뿐이야 スキと言えば簡単なのに 스키토 이에바 카은타은나노니 좋아한다고 말하면 간단할텐데 キミが前に来ちゃうと 키미가 마에니 키챠우토 네 앞에 서기만 하면 個性(キャラ)がそびえ 私のコトの邪魔してる 코우세이가 소비에 와타시노 코토노 쟈마시테루 성격이 발끈해서 날 방해하기만 해 いつもならば強気でイケる 이츠모나라바 츠요키데 이케루 언제나라면 강한척하며 할 수 있는데 そんな性格なのに 소은나 세이카쿠나노니 그런 성격인데도 どんな頑張ってみても壁は崩せない 도은나 가은바앗테미테모 카베와 코와세나이 얼마나 힘내봐도 벽은 쓰러트릴수 없어 察して欲しい・・・ この?持ちを 사츠시테 호시이 코노 키모치오 알아줬으면 해・・・ 이 마음을 だから私は、いつもキミに 다카라 와타시와, 이츠모노 키미니 그러니까 나는, 언제나 너에게 大好きだよと 送る視線 다이스키다요토 오쿠루 시세은 정말 좋아한다며 시선을 보냈어 最大の勇気で! 사이다이노 유우키데 용기를 최대로 짜내서! 敗れそうな シルクノハート 야부레소오나 시루쿠노 하아토 부서질것만 같은 실크의 하트 キミに逢って気づいた やっと 키미니 아앗테 키즈이타 야앗토 너에게 만나서 겨우 알았어 愛には不器用だったんだって 아이니와 부키요오 다앗타은다앗테 사랑에는 많이 서툴렀었다며 忘れかけた 恋の傷跡 와스레카케타 코이노 키즈아토 잊고 있었던 사랑의 상처가 急に疼きだしたの キュンと 큐우니 우즈키다시타노 큐은토 갑자기 꾸욱하고 욱신거렸어 いつかは私らしくスキと 이츠카와 와타시라시쿠 스키토 언젠가는 나 답게 좋아한다고 言わなきゃ 今より弱くなっちゃうよ 이와나캬 이마요리 요와쿠 나앗챠우요 말하지 않으면 지금보다 약해질거 같아 スキと言えば 楽になれるの 스키토 이에바 라쿠니 나레루노 좋아한다고 말하면 편해지는데 ホントわかってるのに 호은토 와카앗테루노니 정말로 알고있는데도 口にしたらキミが離れてしまいそう 쿠치니 시타라 키미가 하나레테시마이소오 입에 담으려하면 네가 멀어져갈거 같아서 どんな風に想ってんだろう? 도은나 후우니 오모옷테루은다로? 어떤식으로 생각하고 있는걸까? キミは私のコトを 키미와 와타시노 코토오 넌 나에 대해서 말이야 いまの距離は単に友達なんだろうな 이마노 쿄리와 타은니 토모다치나은다로오나 지금의 거리는 단지 친구인거겠지? キレイゴトかも知れないけど 키레이고토카모 시레나이케도 위선일지는 몰라도 傷付きたくない ただそれだけ 키즈츠키타쿠나이 타다 소레다케 상처입히고 싶지 않아. 단지 그뿐이야 なんて自分に 言い聞かせた 나은테 지부은니 이이키카세타 라며 자신에게 말했어 逃げてるだけだよね 니게테루다케다요네 도망치고 있을 뿐인데 말이야 敗れそうな シルクノハート 야부레소오나 시루쿠노 하아토 부서질것만 같은 실크의 하트 今度、傷ついたなら きっと 코은도, 키즈츠이타나라 키잇토 이번에도 상처입는다면 분명 二度と誰も愛せなくなっちゃう 니도토 다레모 아이세나쿠 냐읏챠우 두번 다시 누구도 사랑하지 못하게 될거야 胸に響く 裂けそうな音 무네니 히비쿠 사케소오나 오토 가슴에 울리는 터질것만 같은 소리 記憶(カバン)の底にあるよ きっと 카바은노 소코니 아루요 키잇토 분명 기억의 바닥에 있을거야 あの日しまい忘れたままの 아노히 시마이 와스레타 마마노 그 날 잠구는걸 잊어버린 채였던 ソーイングキットがどこかにあるはず??? 소이응그 키잇토가 도코카니 아루하즈??? 바느질 세트가 어딘가에 있을거야??? 24時間ずっと 니쥬요지카은 즈읏토 24시간 쭈욱 My Silky Love キミのこと想うたび 키미노 코토 오모우타비 My Silky Love 널 생각할때마다 My Silky Love もどかしいこの気持ち 모도카시이 코노 키모치 My Silky Love 답답해지는 이 기분 My Silky Love ただ溢れかえってく 타다 아후레 카에엣테쿠 My Silky Love 그저 넘쳐 돌고돌뿐이야 My Silky Love 24時間ずっと 니쥬요지카은 즈읏토 My Silky Love 24시간 쭈욱 My Silky Love キミのこと想うたび 키미노 코토 오모우타비 My Silky Love 널 생각할때마다 My Silky Love もどかしいこの気持ち 모도카시이 코노 키모치 My Silky Love 답답해지는 이 기분 My Silky Love ただ溢れかえってく 타다 아후레 카에엣테쿠 My Silky Love 그저 넘쳐 돌고돌뿐이야 敗れそうな シルクノハート 야부레소오나 시루쿠노 하아토 부서질것만 같은 실크의 하트 キミに逢って気づいた やっと 키미니 아앗테 키즈이타 야앗토 너에게 만나서 겨우 알았어 愛には不器用だったんだって 아이니와 부키요오 다앗타은다앗테 사랑에는 많이 서툴렀었다며 弱さを隠すためにわざと 요와사오 카쿠스타메니 와자토 나약함을 숨기기 위해서 일부러 強がってたとしてもきっと 츠요가앗테타토시테모 키잇토 강한척하고 있지만 반드시 いつかは私らしくスキと 이츠카와 와타시라시쿠 스키토 언젠가는 나답게 좋아한다고 キミにこの気持ちをちゃんと伝えよう 키미니 코노 키모치오 챠은토 츠타에요오 너에게 이 마음을 확실히 전하도록하자 |
|||||
|
3:31 | ||||
from Udon 7 (2010) | |||||
|
3:38 | ||||
from Udon 7 (2010) | |||||
|
4:29 | ||||
from Udon 4 (2008) | |||||
|
3:13 | ||||
from Udon 4 (2008) | |||||
|
4:11 | ||||
from Udon 4 (2008)
니네 면상 구려 에에에에에에엥에 맘마밍나
|
|||||
|
3:33 | ||||
from Udon 3 (2008) | |||||
|
3:25 | ||||
from Udon 1杯目 (2008) | |||||
|
4:06 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006)
名(な)も 無(な)き この 場所(ばしょ)で 이름도 없는 이 장소에서 *나모 나키 코노 바쇼데 開(ひら)いた 衝動(しょうどう)の 花(はな) 피어난 충동의 꽃이 *히라이타 쇼오도오노 하나 しずかな 始(はじ)まりを 告(つ)げる 고요한 시작을 전해요 *시즈카나 하지마리오 츠게루 幼(おさな)き 憧(あこが)れが 確(たし)かな 熱(ねつ)の 求(もと)めて 유치한 동경이 확실하게 열을 자초하고 *오사나키 아코가레가 타시카나 네츠노 모토메테 ここ 空(そら)に シグナル 語感(ごかん) 出(だ)すよ 이 하늘에 신호의 느낌을 줘요 *코코 소라니 시그나루 고카은 다스요 繰(く)り返(かえ)して 日日(ひび)を 背(せ)に 반복되는 날들을 등에 *쿠리카에시테 히비오 세니 羽(は)ばたく 瞬間(しゅんかん)を 探(さが)してる 날개치는 순간을 찾고 있어요 *하바타쿠 슈운카응오 사가시테루 孤獨(こどく)な 願(ねが)いだとしても 고독한 소원이더라도 *코도쿠나 네가이다토시테모 また 見(み)ぬ 世界(せかい)へ 限界(げんかい)を 越(こ)えて 行(ゆ)きたい 또 다시 볼 수 없는 세상으로 한계를 넘어서 가고 싶어요 *마따 미누 세카이에 게응카이오 코에떼 유키타이 體中(からだじゅう)で この 夢(ゆめ)が 溢(あふ)れ出(だ)すまま 몸속에서 이 꿈이 흘러넘치는 채로 *카라다쥬우데 코노 유메가 아후레다스마마 新(あたら)しい 時代(じだい)を つづく 새로운 시대를 이어가는 *아따라시이 지다이오 츠즈쿠 鮮(あざ)やかな 朝日(あさひ)のように 선명한 아침해처럼 *아자야카나 아사히노요오니 强(つよ)い 輝(かがや)きで 最多(さいた) 思(おも)いを 胸(むね)に 강한 빛남으로 가장 많은 추억을 가슴에 *츠요이 카가야키데 사이타 오모이오 무네니 |
|||||
|
4:04 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) | |||||
|
1:36 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) | |||||
|
4:47 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) | |||||
|
4:13 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) | |||||
|
4:28 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) | |||||
|
3:30 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) | |||||
|
3:33 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006)
誰かを 悲しませてまで 다레카오 카나시마세테마데 누군가를 슬프게 만들면서까지 笑えなくても 와라에나쿠테모 웃으려 하지 않아도 돼 そう言って彼女は 俯いてたんだ 소잇테 카노죠와 우츠무이테탄다 그렇게 말한 그녀는 고개 숙인 채 夜に 泣いた 요루니 나이타 밤에 눈물 흘렸어 冷たく張り付いて 凍えている 츠메타쿠 하리츠이테 코고에테이루 차갑게 들러붙은 채 얼어가고 있어 降り續く現實に 후리츠즈쿠 켄지츠니 계속해서 내리는 현실을 막을 傘などない 카사나도 나이 우산 따윈 없어 生きて行くことが 戰いなんて 이키테유쿠 코토가 타타카이난테 살아가는 것이 곧 전투라는 そんな理由だけで 閉じこめられた 손나 리유다케테 토지코메라레타 그런 이유만으로 속박되어있었던 My Heart My Story 淚のムコウが見えるの 나미다노 무코우가 미에루노 눈물의 저편이 보여 輝いている 카가야이테이루 빛나고 있잖아 いつか出える 僕らのために 이츠카데아에루 보쿠라노타메니 언젠가 만날 우리를 위해 夜明けを待っている 요아케오 맛테이루 새벽이 오길 기다리고 있어 誰かを 悲しませてまで 다레카오 카나시마세테마데 누군가를 슬프게 만들면서까지 笑えなくても 와라에나쿠테모 웃으려 하지 않아도 돼 そう言って彼女は 俯いてたんだ 소잇테 카노죠와 우츠무이테탄다 그렇게 말한 그녀는 고개를 숙였어 Your Story 月明かり濡れたまま 座りこんだ 츠키아카리 누레타마마 스와리콘다 달빛에 젖은 채 주저앉았어 雨の街に明かりが 아메노 마치니 아카리가 비오는 거리에 등불이 燈るみたいに 토모루미타이니 켜지는 것처럼 生きて行けばいい 이키테 유케바이이 계속 살아가면 돼 ただそれだけで 타다 소레다케데 단지 그것만으로 どんな理由だって かまわないから 돈나 리유닷테 카와마나이카라 어떤 이유라도 상관없으니까 My Heart My Story 淚のムコウが見えるの 나미다노 무코우가 미에루노 눈물의 저편이 보여 輝いている 카가야이테이루 빛나고 있잖아 小さな窓には あの頃みたいに 치사나 마도니와 아노코로미타이니 자그마한 창문에는 그 시절처럼 靑い空が映る 아오이소라가 우츠루 푸른 하늘이 비쳐 Ah 鳥のように 飛べはしないけど Ah 토리노요우니 토베와시나이케도 Ah 새처럼 날 수는 없지만 無理に笑う ことないよ 무리니 와라우코토 나이요 억지로 웃으려 하지 않아도 돼 そのままで いいんだよ 소노마마데 이인다요 지금 그대로라도 괜찮다고 信じつづけてゆくだけ 신지츠즈케테유쿠다케 계속 믿어 가면 될 뿐 淚のムコウが見えるの 나미다노 무코우가 미에루노 눈물의 저편이 보여 輝いている 카가야이테이루 빛나고 있잖아 闇を潛れば あの空はきっと 야미오 쿠구레바 아노소라와 킷토 어둠을 헤쳐 나가면 저 하늘은 분명 七色に變わる 나나이로니 카와루 일곱 빛깔로 물들 거야 誰かを 悲しませた時 다레카오 카나시마세타토키 누군가를 슬프게 만들었을 때 感じる痛み 칸지루 이타미 느끼는 고통을 忘れないように そっと目を閉じて 와스레나이요우니 솟토 메오 토지테 잊지 않도록 살짝 눈을 감고 泣いた 나이타 눈물 흘렸어 |
|||||
|
3:58 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) | |||||
|
2:48 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) | |||||
|
5:05 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) | |||||
|
2:46 | ||||
from Lin - Udon 5 (우돈 5) (2006) |