|
- | ||||
from Hitomi - Let's Play Winter (1994) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Let's Play Winter (1994) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Let's Play Winter (1994) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Let's Play Winter (1994) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - We Are”Lonely Girl” (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - We Are”Lonely Girl” (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - We Are”Lonely Girl” (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - We Are”Lonely Girl” (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Candy Girl (1995)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Candy Girl (1995)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Candy Girl (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995)
なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの
나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 小さい頃の泣き聲今でもおぼえてる寂しいのは人一倍ダメで 치-사이코로노나키코에이마데모오보에테루사비시-노와히토잇바이다메데 어린시절의울음소리지금도기억하고있어요외로운것은정말어쩔수가없어서 一人でいる事に慣れたかったワケじゃないだから誰かに優しくなれた 히토리데이루코토니나레타캇타와케쟈나이다카라다레카니야사시쿠나레타 혼자있는것에익숙해지고싶었던게아니예요그래서누군가에게다정해졌어요 友達の前じゃ人一倍明るいやつだったケド la la la la 토모다치노마에쟈히토잇바이아카루이야츠닷타케도 la la la la 친구의앞에서는한껏밝은모습을보였지만 la la la la あの時の風の& 21250;いは今ごろどこの國へ行ったのか 아노토키노카제노니오이와이마고로도코노쿠니에잇타노카 그때의바람냄새는지금쯤어느나라로간걸까 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 自由には慣れてる波にそれてもかまわないカッコばかりの昨日とびだした 지유-니와나레테루나미니소레테모카마와나이캇코바카리노키노-토비다시타 자유에는익숙해져있어요물결에흘러가도상관없죠확고하기만했던어제는날기시작했죠 今は心の中に秘密のチャンスかくして誰より前を驅け拔けたかった 이마와코코로노나카니히미츠노챤스카쿠시테다레요리마에오카케누케타캇타 지금은마음속에비밀의기회를감추고누구보다도앞을달리고싶었어 となりの誰かを羨んでみたけど奇蹟も起こせないまま la la la la 토나리노다레카오우라얀데미타케도키세키모오코세나이마마 la la la la 옆에있는누군가를부러워해보았지만기적도일어나지않은채 la la la la 敎えてあの日の私は今ごろどこを走りつづけてる 오시에테아노히노와타시와이마고로도코오하시리츠즈케테루 가르쳐줘요그날의나는지금어디를향해달리고있는지 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 行き過ぎたって氣にしないサ誰も止められない 이키스기탓테키니시나이사다레모토메라레나이 지나쳐갔다고해도신경쓰지않아요누구도멈출수없어 あせらずに let's go to the top 아세라즈니 let's go to the top 당황하지말고 let's go to the top なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Sexy (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Sexy (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Sexy (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - In The Future (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - In The Future (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - In The Future (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - In The Future (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Busy Now (1997)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Busy Now (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Busy Now (1997)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Busy Now (1997)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Problem (1997)
La… La… La… La… 昔にちかいあった友は 무카시니치카이앗타토모와 옛날가까이지내던친구는 どこで何していつしか忘れて 도코데나니시테이츠시카와스레테 어디서무얼하는지언제인가잊고서 つい目の前のことだけに 츠이메노마에노코토다케니 그만눈앞의일만에 走っていったけれどね 하싯테잇타케레도네 열심히달리고있었지만 心をみだらにさらして 코코로오미다라니사라시테 마음을문란함으로물들여 隱しきれないこの頃だから 카쿠시키레나이코노고로다카라 다숨길수없는요즘이니까 ふと思い出して遠く見てた 후토오모이다시테토오쿠미테타 갑자기떠올려서멀리바라보았어 段階ふんで人とまた出逢って 카이단훈데히토토마타데앗테 계단을밟으며또사람과만나고 でもまだ幸せなんて言えなくて 데모마다시아와세난테이에나쿠테 하지만아직행복하다고는말할수없어서 このまま進んで行く 코노마마슨데유쿠 이대로나아가 限りがなくてほど遠くても 카기리가나쿠테호도토오쿠테모 끝이없을만큼멀어도 また逢えるように步き出していく wow… 마타아에루요-니아루키다시테이쿠 wow… 다시만날수있도록걸어가기시작해 wow… 驛のホ-ムは使い古された 에키노호-무와츠카이후루사레타 역의홈은오래써서낡은 ゴミ箱になって 고미바코니낫테 쓰레기통이되어서 これじゃギャップに負けちゃうから 코레쟈걋프니마케챠우카라 이래서는 gap 에져버리고마니까 自然はいつしか不自然に變わって行く… 시젠와이츠시카후시젠니카왓테유쿠… 자연스러움은언제인가부자연스러움으로바뀌어가… 互いを氣にせずに步いた 타가이오키니세즈니아루이타 서로를신경쓰지않고걸었어 どこかでつながりながらね 도코카데츠나가리나가라네 어디에선가이어지면서 でも本當は孤獨感じてる 데모혼토-와코도쿠칸지테루 하지만정말은고독을느끼고있어 陽は昇り心に照りつける mm… 히와노보리코코로니테리츠케루 mm… 해가뜨고마음을비추고있어 mm… 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求め 케도킷토코코로와모토메 하지만분명마음은원해서 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求めてる 케도킷토코코로와모토메테루 하지만분명마음은원하고있어 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 La… La… La… La… La… La… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Problem (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Problem (1997)
La… La… La… La… 昔にちかいあった友は 무카시니치카이앗타토모와 옛날가까이지내던친구는 どこで何していつしか忘れて 도코데나니시테이츠시카와스레테 어디서무얼하는지언제인가잊고서 つい目の前のことだけに 츠이메노마에노코토다케니 그만눈앞의일만에 走っていったけれどね 하싯테잇타케레도네 열심히달리고있었지만 心をみだらにさらして 코코로오미다라니사라시테 마음을문란함으로물들여 隱しきれないこの頃だから 카쿠시키레나이코노고로다카라 다숨길수없는요즘이니까 ふと思い出して遠く見てた 후토오모이다시테토오쿠미테타 갑자기떠올려서멀리바라보았어 段階ふんで人とまた出逢って 카이단훈데히토토마타데앗테 계단을밟으며또사람과만나고 でもまだ幸せなんて言えなくて 데모마다시아와세난테이에나쿠테 하지만아직행복하다고는말할수없어서 このまま進んで行く 코노마마슨데유쿠 이대로나아가 限りがなくてほど遠くても 카기리가나쿠테호도토오쿠테모 끝이없을만큼멀어도 また逢えるように步き出していく wow… 마타아에루요-니아루키다시테이쿠 wow… 다시만날수있도록걸어가기시작해 wow… 驛のホ-ムは使い古された 에키노호-무와츠카이후루사레타 역의홈은오래써서낡은 ゴミ箱になって 고미바코니낫테 쓰레기통이되어서 これじゃギャップに負けちゃうから 코레쟈걋프니마케챠우카라 이래서는 gap 에져버리고마니까 自然はいつしか不自然に變わって行く… 시젠와이츠시카후시젠니카왓테유쿠… 자연스러움은언제인가부자연스러움으로바뀌어가… 互いを氣にせずに步いた 타가이오키니세즈니아루이타 서로를신경쓰지않고걸었어 どこかでつながりながらね 도코카데츠나가리나가라네 어디에선가이어지면서 でも本當は孤獨感じてる 데모혼토-와코도쿠칸지테루 하지만정말은고독을느끼고있어 陽は昇り心に照りつける mm… 히와노보리코코로니테리츠케루 mm… 해가뜨고마음을비추고있어 mm… 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求め 케도킷토코코로와모토메 하지만분명마음은원해서 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求めてる 케도킷토코코로와모토메테루 하지만분명마음은원하고있어 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 La… La… La… La… La… La… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Pretty Eyes (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Pretty Eyes (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Pretty Eyes (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997)
La… La… La… La… 昔にちかいあった友は 무카시니치카이앗타토모와 옛날가까이지내던친구는 どこで何していつしか忘れて 도코데나니시테이츠시카와스레테 어디서무얼하는지언제인가잊고서 つい目の前のことだけに 츠이메노마에노코토다케니 그만눈앞의일만에 走っていったけれどね 하싯테잇타케레도네 열심히달리고있었지만 心をみだらにさらして 코코로오미다라니사라시테 마음을문란함으로물들여 隱しきれないこの頃だから 카쿠시키레나이코노고로다카라 다숨길수없는요즘이니까 ふと思い出して遠く見てた 후토오모이다시테토오쿠미테타 갑자기떠올려서멀리바라보았어 段階ふんで人とまた出逢って 카이단훈데히토토마타데앗테 계단을밟으며또사람과만나고 でもまだ幸せなんて言えなくて 데모마다시아와세난테이에나쿠테 하지만아직행복하다고는말할수없어서 このまま進んで行く 코노마마슨데유쿠 이대로나아가 限りがなくてほど遠くても 카기리가나쿠테호도토오쿠테모 끝이없을만큼멀어도 また逢えるように步き出していく wow… 마타아에루요-니아루키다시테이쿠 wow… 다시만날수있도록걸어가기시작해 wow… 驛のホ-ムは使い古された 에키노호-무와츠카이후루사레타 역의홈은오래써서낡은 ゴミ箱になって 고미바코니낫테 쓰레기통이되어서 これじゃギャップに負けちゃうから 코레쟈걋프니마케챠우카라 이래서는 gap 에져버리고마니까 自然はいつしか不自然に變わって行く… 시젠와이츠시카후시젠니카왓테유쿠… 자연스러움은언제인가부자연스러움으로바뀌어가… 互いを氣にせずに步いた 타가이오키니세즈니아루이타 서로를신경쓰지않고걸었어 どこかでつながりながらね 도코카데츠나가리나가라네 어디에선가이어지면서 でも本當は孤獨感じてる 데모혼토-와코도쿠칸지테루 하지만정말은고독을느끼고있어 陽は昇り心に照りつける mm… 히와노보리코코로니테리츠케루 mm… 해가뜨고마음을비추고있어 mm… 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求め 케도킷토코코로와모토메 하지만분명마음은원해서 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求めてる 케도킷토코코로와모토메테루 하지만분명마음은원하고있어 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 La… La… La… La… La… La… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 空 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 空 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 空 (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Progress (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Progress (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Progress (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Progress (1998) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Someday (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Someday (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Someday (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの
나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 小さい頃の泣き聲今でもおぼえてる寂しいのは人一倍ダメで 치-사이코로노나키코에이마데모오보에테루사비시-노와히토잇바이다메데 어린시절의울음소리지금도기억하고있어요외로운것은정말어쩔수가없어서 一人でいる事に慣れたかったワケじゃないだから誰かに優しくなれた 히토리데이루코토니나레타캇타와케쟈나이다카라다레카니야사시쿠나레타 혼자있는것에익숙해지고싶었던게아니예요그래서누군가에게다정해졌어요 友達の前じゃ人一倍明るいやつだったケド la la la la 토모다치노마에쟈히토잇바이아카루이야츠닷타케도 la la la la 친구의앞에서는한껏밝은모습을보였지만 la la la la あの時の風の& 21250;いは今ごろどこの國へ行ったのか 아노토키노카제노니오이와이마고로도코노쿠니에잇타노카 그때의바람냄새는지금쯤어느나라로간걸까 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 自由には慣れてる波にそれてもかまわないカッコばかりの昨日とびだした 지유-니와나레테루나미니소레테모카마와나이캇코바카리노키노-토비다시타 자유에는익숙해져있어요물결에흘러가도상관없죠확고하기만했던어제는날기시작했죠 今は心の中に秘密のチャンスかくして誰より前を驅け拔けたかった 이마와코코로노나카니히미츠노챤스카쿠시테다레요리마에오카케누케타캇타 지금은마음속에비밀의기회를감추고누구보다도앞을달리고싶었어 となりの誰かを羨んでみたけど奇蹟も起こせないまま la la la la 토나리노다레카오우라얀데미타케도키세키모오코세나이마마 la la la la 옆에있는누군가를부러워해보았지만기적도일어나지않은채 la la la la 敎えてあの日の私は今ごろどこを走りつづけてる 오시에테아노히노와타시와이마고로도코오하시리츠즈케테루 가르쳐줘요그날의나는지금어디를향해달리고있는지 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 行き過ぎたって氣にしないサ誰も止められない 이키스기탓테키니시나이사다레모토메라레나이 지나쳐갔다고해도신경쓰지않아요누구도멈출수없어 あせらずに let's go to the top 아세라즈니 let's go to the top 당황하지말고 let's go to the top なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
La… La… La… La… 昔にちかいあった友は 무카시니치카이앗타토모와 옛날가까이지내던친구는 どこで何していつしか忘れて 도코데나니시테이츠시카와스레테 어디서무얼하는지언제인가잊고서 つい目の前のことだけに 츠이메노마에노코토다케니 그만눈앞의일만에 走っていったけれどね 하싯테잇타케레도네 열심히달리고있었지만 心をみだらにさらして 코코로오미다라니사라시테 마음을문란함으로물들여 隱しきれないこの頃だから 카쿠시키레나이코노고로다카라 다숨길수없는요즘이니까 ふと思い出して遠く見てた 후토오모이다시테토오쿠미테타 갑자기떠올려서멀리바라보았어 段階ふんで人とまた出逢って 카이단훈데히토토마타데앗테 계단을밟으며또사람과만나고 でもまだ幸せなんて言えなくて 데모마다시아와세난테이에나쿠테 하지만아직행복하다고는말할수없어서 このまま進んで行く 코노마마슨데유쿠 이대로나아가 限りがなくてほど遠くても 카기리가나쿠테호도토오쿠테모 끝이없을만큼멀어도 また逢えるように步き出していく wow… 마타아에루요-니아루키다시테이쿠 wow… 다시만날수있도록걸어가기시작해 wow… 驛のホ-ムは使い古された 에키노호-무와츠카이후루사레타 역의홈은오래써서낡은 ゴミ箱になって 고미바코니낫테 쓰레기통이되어서 これじゃギャップに負けちゃうから 코레쟈걋프니마케챠우카라 이래서는 gap 에져버리고마니까 自然はいつしか不自然に變わって行く… 시젠와이츠시카후시젠니카왓테유쿠… 자연스러움은언제인가부자연스러움으로바뀌어가… 互いを氣にせずに步いた 타가이오키니세즈니아루이타 서로를신경쓰지않고걸었어 どこかでつながりながらね 도코카데츠나가리나가라네 어디에선가이어지면서 でも本當は孤獨感じてる 데모혼토-와코도쿠칸지테루 하지만정말은고독을느끼고있어 陽は昇り心に照りつける mm… 히와노보리코코로니테리츠케루 mm… 해가뜨고마음을비추고있어 mm… 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求め 케도킷토코코로와모토메 하지만분명마음은원해서 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求めてる 케도킷토코코로와모토메테루 하지만분명마음은원하고있어 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 La… La… La… La… La… La… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 君のとなり (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 君のとなり (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 君のとなり (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - There Is… (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - There Is… (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - There Is… (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 体溫 (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 体溫 (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 体溫 (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) |