|
2:34 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
4:43 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004)
高い高いイメ-ジを塗り替えたら
타카이타카이이메-지오누리카에타라 높고높은이미지를새로칠했다면 次なる未來とぎれた地圖には 츠기나루미라이토기레타치즈니와 다음의미래끊어진지도에는 ほとばしるような胸踊らすような幻想があった 호토바시루요-나무네오도라스요-나겐소-가앗타 용솟음치는듯한가슴이춤추는듯한환상이있었죠 期待を飛び越えギズ隱しては 키타이오토비코에키즈카쿠시테와 기대를넘어상처를숨기고는 くりかえす僕らは夢の中 쿠리카에스보쿠라와유메노나카 되풀이하는우리들은꿈속이죠 時代の速度を肌で感じながら 지다이노소쿠도오하다데칸지나가라 시대의속도를피부로느끼며 迷いもしながら立ちすくんでた 마요이모시나가라타치스쿤데타 헤매이기도하며멈추었어요 こんな不確かなどんな宇宙のなんだって 콘나후타시카나돈나우츄-노난닷테 이렇게불확실한어떤우주라도 いつだってどんな運命も變えられるだろう 이츠닷테돈나운메이모카에라레루다로- 언제든어떤운명이든바꿀수있겠죠 もっとそばで君をそばで感じたい 못토소바데키미오소바데칸지타이 더욱가까이에서그대를곁에서느끼고싶어요 そう今からこの目の前を蹴散らして 소-이마카라코노메노마에오켓치라시테 그래요지금부터이눈앞을흩어버려요 ずっとそばでそう朝まで奏でたい 즛토소바데소-아사마데카나데타이 언제나곁에서그래요아침까지연주하고싶어요 そしてこの夢の途中でまた君を見つけ出せるかナ 소시테코노유메노토츄-데마타키미오미츠케다세루카나 그리고이꿈의도중에서다시그대를찾아낼수있을까요 最終的な僕らのイメ-ジは 사이슈-테키나보쿠라노이메-지와 최종적인우리들의이미지는 子供の頃に見た夢中であふれてた靜寂の中 코도모노코로니미타무츄-데아후레테타세이쟈쿠노나카 아이시절에보았던열정으로넘치고있던정적속 いつからか自由をすり替える僕ら 이츠카라카지유-와스리카에루보쿠라 언제부터인가자유를바꿀수있는우리들 振り返る明日へ立ちすくんでた 후리카에루아시타에타치스쿤데타 뒤돌아보는내일로멈추어섰었죠 妙に不確かな自信をそっと胸にしまい 묘-니후타시카나지신오솟토무네니시마이 묘하게불확실한자신을더욱가슴에담아 胸がイタイこんな現代にフラれても 무네가이타이콘나겐다이니후라레테모 가슴이아파요이런현대에흔들려도 もっとそばで君をそばで感じたい 못토소바데키미오소바데칸지타이 더욱가까이에서그대를곁에서느끼고싶어요 そう今ならあきらめないで行けそうで 소-이마나라아키라메나이데이케소-데 그래요지금이라면포기하지않고갈수있을것같아요 ずっとそばでそう朝まで奏でたい 즛토소바데소-아사마데카나데타이 언제나곁에서그래요아침까지연주하고싶어요 そしてこのイメ-ジを飛び越えて今日はスピ-ドを見つけ出せるかナ 소시테코노이메-지오토비코에테쿄-와스피-도오미츠케다세루카나 그리고이이미지를날아넘어서오늘은스피드를찾아낼수있을까요 雲の上なんだ答えはいつも夢をみていたい 쿠무노우에난다코타에와이츠모유메오미테이타이 해답은언제나구름위죠꿈을꾸며있고싶어요 もっとそばで君をそばで感じたい 못토소바데키미오소바데칸지타이 더욱가까이에서그대를곁에서느끼고싶어요 そう今からこの目の前を蹴散らして 소-이마카라코노메노마에오켓치라시테 그래요지금부터이눈앞을흩어버려요 ずっとそばでそう朝まで奏でたい 즛토소바데소-아사마데카나데타이 언제나곁에서그래요아침까지연주하고싶어요 そしてこのイメ-ジを塗り替えて今日は何もなくなっても 소시테코노이메-지오누리카에테쿄-와나니모나쿠낫테모 그리고이이미지를칠해메꾸어오늘은아무것도없어도 ずっとそばでそう朝まで奏でたい 즛토소바데소-아사마데카나데타이 언제나곁에서그래요아침까지연주하고싶어요 そしてこのイメ-ジを塗り替えて自分のスピ-ドを手に入れるから 소시테코노이메-지오누리카에테지분노스피-도오테니이레루카라 그리고이이미지를칠해메꾸어자신의스피드를손에넣을거예요 |
|||||
|
4:23 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
4:30 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
4:33 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
4:57 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004)
どうよ最近なんてゆうか
도-요사이킹난테유-카 어때요요즘뭐랄까 相變わらずのスタンスでそれなりにやってマス 아이카와라즈노스탄스데소레나리니얏테마스 변함없는모습으로나름대로잘지내고있어요 でもちょっとなんてゆうの? 데모& 52619;토난테유우노? 하지만조금뭐랄까요? マンネリ氣味ってゆうかなんとなく刺激がない 만네리키아지왓테유-카난토나쿠시게키가나이 매너리즘의느낌이랄까어쨌든자극이필요해요 戶惑ってみたりドキドキしたり 토마돗테미타리도키도키시타리 헤매여보거나두근두근하거나 少しくらいなら困らせてみたい 스코시쿠라이나라코마라세테미타이 조금이라면곤란하게만들어보고싶어요 君とギュ-っと抱き合って☆がキラめく世界で 키미토& 44527;-토다키앗테☆호시가키라메쿠세카이데 그대와서로를꼭끌어안고☆이빛나는세상에서 プライドなんてなくして見つめ合えば 프라이도난테나쿠시테미츠메아에바 프라이드따위버리고서로를바라보면 裸になったココロで素直になってみたくて 하다카니낫타코코로데스나오니낫테미타쿠테 알몸이된마음으로솔직해져보고싶어요 あとちょっとのところで目が覺めたら 아토& 52619;토노토코로데메가사메타라 조금후에눈이떠졌을때에는 今までとは違う2人になれたらイイナ~ 이마마데토와치가우후타리니나레타라이이나~ 지금까지와는다른두사람이된다면좋겠어요~ なんかそうネ單純なんだ 난카소-네탄쥰난다 뭐랄까그래요단순해요 寂しくなんかないケドねなんだかモノ足んない 사비시쿠난카나이케도네난다카모노탄나이 외롭지는않지만뭔가조금부족해요 Kiss もちょっと曖昧でネ Kiss 모& 52619;토아이마이데네 Kiss 도조금애매하죠 每日の會話もなんとなくおぼつかない 마이니치노카이와모난토나쿠오보츠카나이 매일의대화도이유없이불안해요 ル-プしてる每日じゃ大切なコト 루-프시테루마이니치쟈타이세츠나코토 올가미로묶여진매일로는소중한것 わかんなくなって見過ごしちゃうかナ~ 와칸나쿠낫테미스고시챠우카나~ 모르게되어놓쳐버리는걸까요~ ずっと繫がってたくてただそれだけで良くって 즛토츠나갓테타쿠테타다소레다케데요쿳테 언제나이어져있고싶어요그것만으로좋아요 平凡なんかじゃなくて感じ合いたい 헤이봉난카쟈나쿠테칸지아이타이 평범한뭔가가아니라서로를느끼고싶어요 風邪にそっと搖らいでる氣持ちをギュって結んで 카제니솟토유라이데루키모치오& 44527;테무슨데 바람에살며시흔들리고있는마음을꼭묶어 その先にアルステ-ジへ飛びこみたい 소노사키니아루스테-지에토비코미타이 앞에놓여져있는스테이지로날아가고싶어요 そしたら何かが變わりそうな氣がするから 소시타라나니카가카와리소-나키가스루카라 그러면무엇인가가변할것같은느낌으들어요 このハ-トを見てヨひどくサビついてる 코노하-토오미테요히도쿠세비츠이테루 나의마음을봐요너무나녹슬어있어요 いつもとは違うコトしてみたい 이츠모토와치가우코토시테미타이 언제나와다른것을해보고싶어요 君とギュ-っと抱き合って☆がキラめく世界で 키미토& 44527;-토다키앗테☆호시가키라메쿠세카이데 그대와서로를꼭끌어안고☆이빛나는세상에서 プライドなんてなくして見つめ合えば 프라이도난테나쿠시테미츠메아에바 프라이드따위버리고서로를바라보면 裸になったココロで素直になってみたくて 하다카니낫타코코로데스나오니낫테미타쿠테 알몸이된마음으로솔직해져보고싶어요 あとちょっとのところで目が覺めたら 아토& 52619;토노토코로데메가사메타라 조금후에눈이떠졌을때에는 今までとは違う2人になれたらイイナ~ 이마마데토와치가우후타리니나레타라이이나~ 지금까지와는다른두사람이된다면좋겠어요~ |
|||||
|
3:42 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
4:56 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
4:27 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
4:14 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
5:23 | ||||
from Hitomi - Traveler (2004) | |||||
|
- | ||||
from 犬夜叉 2 (이누야샤 2) [ost] (2005)
探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう
[사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 見かけよりも 單純でだけど 傳えきれなくて [미카케요리모 탄쥰데다케도 츠타에키레나쿠테] -겉보기보다도 단순하다고 하지만 전하지 못하고 言いたい コトは いつも ポケットに しまってるネ [이이타이 코토와 이츠모 포켓토니 시맛테루네] -말하고 싶은 것은 언제나 주머니에 들어 있지 子供じみた コトなんて 今さら 言えない [코도모지미따 코토난-떼 이마사라 이에나이] -아이처럼 보였단 것 따윈 이제와서 말할 수 없어 時が 解決するとか 言うけど 分かり合えずに [토키가 카이게츠스루토까 이우케도 와카리아에즈니] -시간이 해결한다든지 말해도 서로 이해하지 못 하고 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 動き出さなきゃ 始まんない 惱み出すと 止めらんない [우고키다사나캬 하지만나이 나야미다스토 토메란나이] -움직이기 시작하지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈추지 않아 一夜かぎりの 夢に 甘えていたくは ないし [히토요카기리노 유메니 아마에테이타쿠와 나이시] -하루 밤만의 꿈에 응석부리며 있고 싶지는 않고 乙女チックな 願いも そのまま 置き去り [오토메칫쿠나 네가이모 소노마마 오키자리] -소녀틱한 소원도 그대로 내버려두고 가버려 愛が 全てサ 僕らの 時代は ここから はじまる [아이가 스베테사 보쿠라노 지다이와 코코카라 하지마루] -사랑이 전부란 말야 우리들의 시대는 여기부터 시작해 空を 突き拔けてく 鳥みたいにネ 大空 舞う イメ-ジが 動きだす [소라오 츠키누케테쿠 토리미타이니네 오오조라 마우 이메지가 우고키다스] -하늘을 뚫고 나가는 새처럼 말야 넓은 하늘 흩날리는 이미지가 움직여나가 步こう 道は 遠く 續くけれど いつの間にか 輝きだす ダイヤモンド [아루코- 미치와 토오쿠 츠즈쿠케레도 이츠노마니카 카가야키다스 다이야몬도] -걸어가자 길은 멀리 이어지지만 어느 샌가 빛나기 시작하는 다이아몬드 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう [사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 |
|||||
|
- | ||||
from A Nation '05 Best Hit Selection [live] (2005)
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어 ニセモノなんか興味はないの ホントだけを見つめたい 위조품 따위엔 흥미 없어 진실만을 응시하고 싶어 悲しいNEWSとどうでもいい話 朝からもうそんなのうんざりで 슬픈 NEWS와 꼭 좋은 이야기 아침부터 벌써 그런 지긋지긋함으로 今日はいつもより風が氣持ちイイからネ 樂しさに着替えてネ 오늘은 평소보다 바람이 기분 좋기 때문에 즐거움으로 갈아입어 氣付けなかった きっと甘えてたのかな 깨어나게 하지 않았어 반드시 응석부렸던걸까 だから自分 愛して 人を愛してみたいの 그러니까 자신을 사랑해 사람을 사랑해 보고 싶은 거야 夢はいつでも膨らむばかりで 誰かの思いを無視してた 꿈은 언제라도 부풀어오를 뿐 누군가의 생각을 무시했어 きっといつかはわかってるのかナ 手放した風船 飛んでった 반드시 언젠가는 알 거야 풍선이 먼 곳으로 날아갔어 サバよんでみたって あの頃に戾れやしないし 속여서 좋아보였다고 그 무렵에 돌아올 수 있는지 없는지 だから今を認めていたいの 그래서 지금을 인정하고 싶은거야 とても大切なことも見過ごしちゃったとしても また見つければイイ 매우 중요한 것도 보고 흘려 버렸다 해도 또 찾아낸다면 좋아 いつも言ってたね 'まァ、どうにかなる'って 언제나 말했었지 , '어떻게든 된다' 라고 だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル 그렇지만 힘써도 어쩔 도리가 없는 일도 있어 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 少しづつだけどいろんな事が わって 私はここにアル 조금씩이지만 여러가지 일이 바뀌고 난 여기에 있어 こんなハズじゃなかった とんだオトギ話 이런게가 아니었어 뜻하지 않은 말벗이야기 なぞなぞみたいな 愛す事の意味は 수수께끼 같은 사랑의 의미는 運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて 운명만이 아니고 센티멘탈도 아니고 强く見えないモノかナ 강하게 보이지 않은 물건인 걸까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 食べてみなくちゃわからない事 出會いの引力はどれほどか 먹어 보지 않으면 안 된다 모르는 일 만남의 힘은 어느 정도일까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 ニセモノなんか興味はないワ ホンモノだけ見つけたい 위조품 따윈 흥미 없어 진짜만 찾아내고 싶어 あなたをずっと探してた 당신을 쭉 찾고 있었어 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - 心の旅人/Speed☆Star (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - 心の旅人/Speed☆Star (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの
나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 小さい頃の泣き聲今でもおぼえてる寂しいのは人一倍ダメで 치-사이코로노나키코에이마데모오보에테루사비시-노와히토잇바이다메데 어린시절의울음소리지금도기억하고있어요외로운것은정말어쩔수가없어서 一人でいる事に慣れたかったワケじゃないだから誰かに優しくなれた 히토리데이루코토니나레타캇타와케쟈나이다카라다레카니야사시쿠나레타 혼자있는것에익숙해지고싶었던게아니예요그래서누군가에게다정해졌어요 友達の前じゃ人一倍明るいやつだったケド la la la la 토모다치노마에쟈히토잇바이아카루이야츠닷타케도 la la la la 친구의앞에서는한껏밝은모습을보였지만 la la la la あの時の風の& 21250;いは今ごろどこの國へ行ったのか 아노토키노카제노니오이와이마고로도코노쿠니에잇타노카 그때의바람냄새는지금쯤어느나라로간걸까 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 自由には慣れてる波にそれてもかまわないカッコばかりの昨日とびだした 지유-니와나레테루나미니소레테모카마와나이캇코바카리노키노-토비다시타 자유에는익숙해져있어요물결에흘러가도상관없죠확고하기만했던어제는날기시작했죠 今は心の中に秘密のチャンスかくして誰より前を驅け拔けたかった 이마와코코로노나카니히미츠노챤스카쿠시테다레요리마에오카케누케타캇타 지금은마음속에비밀의기회를감추고누구보다도앞을달리고싶었어 となりの誰かを羨んでみたけど奇蹟も起こせないまま la la la la 토나리노다레카오우라얀데미타케도키세키모오코세나이마마 la la la la 옆에있는누군가를부러워해보았지만기적도일어나지않은채 la la la la 敎えてあの日の私は今ごろどこを走りつづけてる 오시에테아노히노와타시와이마고로도코오하시리츠즈케테루 가르쳐줘요그날의나는지금어디를향해달리고있는지 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 行き過ぎたって氣にしないサ誰も止められない 이키스기탓테키니시나이사다레모토메라레나이 지나쳐갔다고해도신경쓰지않아요누구도멈출수없어 あせらずに let's go to the top 아세라즈니 let's go to the top 당황하지말고 let's go to the top なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
La… La… La… La… 昔にちかいあった友は 무카시니치카이앗타토모와 옛날가까이지내던친구는 どこで何していつしか忘れて 도코데나니시테이츠시카와스레테 어디서무얼하는지언제인가잊고서 つい目の前のことだけに 츠이메노마에노코토다케니 그만눈앞의일만에 走っていったけれどね 하싯테잇타케레도네 열심히달리고있었지만 心をみだらにさらして 코코로오미다라니사라시테 마음을문란함으로물들여 隱しきれないこの頃だから 카쿠시키레나이코노고로다카라 다숨길수없는요즘이니까 ふと思い出して遠く見てた 후토오모이다시테토오쿠미테타 갑자기떠올려서멀리바라보았어 段階ふんで人とまた出逢って 카이단훈데히토토마타데앗테 계단을밟으며또사람과만나고 でもまだ幸せなんて言えなくて 데모마다시아와세난테이에나쿠테 하지만아직행복하다고는말할수없어서 このまま進んで行く 코노마마슨데유쿠 이대로나아가 限りがなくてほど遠くても 카기리가나쿠테호도토오쿠테모 끝이없을만큼멀어도 また逢えるように步き出していく wow… 마타아에루요-니아루키다시테이쿠 wow… 다시만날수있도록걸어가기시작해 wow… 驛のホ-ムは使い古された 에키노호-무와츠카이후루사레타 역의홈은오래써서낡은 ゴミ箱になって 고미바코니낫테 쓰레기통이되어서 これじゃギャップに負けちゃうから 코레쟈걋프니마케챠우카라 이래서는 gap 에져버리고마니까 自然はいつしか不自然に變わって行く… 시젠와이츠시카후시젠니카왓테유쿠… 자연스러움은언제인가부자연스러움으로바뀌어가… 互いを氣にせずに步いた 타가이오키니세즈니아루이타 서로를신경쓰지않고걸었어 どこかでつながりながらね 도코카데츠나가리나가라네 어디에선가이어지면서 でも本當は孤獨感じてる 데모혼토-와코도쿠칸지테루 하지만정말은고독을느끼고있어 陽は昇り心に照りつける mm… 히와노보리코코로니테리츠케루 mm… 해가뜨고마음을비추고있어 mm… 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求め 케도킷토코코로와모토메 하지만분명마음은원해서 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求めてる 케도킷토코코로와모토메테루 하지만분명마음은원하고있어 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 La… La… La… La… La… La… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - H (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003)
誰が私をこんな風にしたのわからないわかりたくない
다레가와타시오콘나후-니시타노와카라나이와카리타쿠나이 누가나를이렇게만들었지모르겠어알고싶지않아 今も何やら付きまとってんのは何なの君なの 이마모나니야라츠키마톳텐노와난나노키미나노 지금도무엇인가따라다니고있는것은뭐야너야 どうやら2001年宇宙旅行はまだ實現してない 도-야라2001년우츄-료코 -와마다지츠겐시테나이 아직도2001년우주여행은아직실현되어있지않아 そしていつの日か時代遲れだなんて 소시테이츠노히카지다이오쿠레다난테 그리고언젠가는시대에뒤떨어졌다는 言われちゃったら悲しいから力つけよう 이와레& 52339;타라카나시이카라치카라츠케요- 말을들으면슬플테니까힘을내보자구 明日に立ち向かって君を迎えに行くから fighting girl 아시타니타치무캇테키미오무카에니유쿠카라 fighting girl 내일을향해일어나너를데리러갈테니까 fighting girl & 21494;わぬ夢にだって立ち向かってみせるから fighting girl 카나와누유메니닷테타치무캇테미세루카라 fighting girl 이루어지지않는꿈이라해도맞서보일테니까 fighting girl 時代を先取りして街でブイブイ言わせようヨ fighting girl 지다이오사키도리니시테마치데부이부이이와세요-요 fighting girl 시대를선취해거리를떠들썩하게해주겠어 fighting girl 未來をつかみとって笑っていたいよずっとネ彈けていこう 미라이오츠카미톳테와랏테이타이요즛토네하지케테유코- 미래를붙잡아웃고싶어언제나터뜨리며가자 It's just right now! & 22082;話しに耳を傾けて自分と比べている 우와사바나시니미미오카타무케테지분토쿠라베테이루 소문에귀를기울여자신과비교하고있어 器用に世渡りするばかりがいいワケじゃないんだけど 키요-니요와타리스루바카리가이이와케쟈나인다케도 요령있게세상을건너는것만이좋다는것은아니지만 何が大切なの欲しいモノが本當に欲しいか 나니가타이세츠나노호시이모노가혼토니호시이카 무엇으소중하지갖고싶은것정말로원하는거야 きっとわかんないままムダにしちゃたら 킷토와칸나이마마무다니시& 52339;타라 분명모르는채로헛되이해버린다면 とても虛しいから情けないから見つめ直そう 토테모무나시이카라나사케나이카라미츠메나오소- 너무나공허하니까정이없으니까고쳐다시한번해봐 心を繫ぎ合って私達は進むのサ fighting girl 코코로오츠나기앗테와타시타치와스스무노사 fighting girl 마음을서로이어서우리들은나아가는거야 fighting girl 高校デビュ-だって今からでも遲くはないんじゃない fighting girl 코-코-데뷰-닷테이마카라데모오소쿠와나인쟈나이 fighting girl 고교데뷔라고해서지금부터라도늦지않았어 fighting girl 他人任せじゃなくて自分で作ってみたいよ fighting girl 타닌마카세쟈나쿠테지분데츠쿳테미타이요 fighting girl 다른사람에게맡기는게아니라자신이만들어보고싶어 fighting girl 未來はどんなもんかい眠ってるその power 叩き起こして 미라이와돈나몬카이네뭇테루소노 power 타타키오코시테 미래를어떤것일까잠들어있는그 power 를두드려깨워봐 It's just right now! 誰が私をこんな風にしたのわからないわからない全くわからない 다레가와타시오콘나후-니시타노와카라나이와카라나이맛타쿠와카라나이 누가나를이렇게만들었지모르겠어모르겠어전혀모르겠어 明日に立ち向かって君を迎えに行くから fighting girl 아시타니타치무캇테키미오무카에니유쿠카라 fighting girl 내일을향해일어나너를데리러갈테니까 fighting girl & 21494;わぬ夢にだって立ち向かってみせるから fighting girl 카나와누유메니닷테타치무캇테미세루카라 fighting girl 이루어지지않는꿈이라해도맞서보일테니까 fighting girl 時代を先取りして街でブイブイ言わせようヨ fighting girl 지다이오사키도리니시테마치데부이부이이와세요-요 fighting girl 시대를선취해거리를떠들썩하게해주겠어 fighting girl 未來をつかみとって笑って生きて行くのサ fighting girl 미라이오츠카미톳테와랏테이키테유쿠노사 fighting girl 미래를붙잡아웃으며살아가는거야 fighting girl 明日に立ち向かって未來を勝ち取って 아시타니타치무캇테미라이오카치톳테 내일에맞서미래를붙잡아 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003)
Hello! なんて輕く mellow に優しく
Hello! 난테카루쿠 mellow 니야사시쿠 Hello! 아주가볍게 mellow 에부드럽게 君に逢いたい今 키미니아이타이이마 그대를만나고싶어요지금 7 days 7つの氣持ちにいつも 7 days 나나츠노키모치니이츠모 7 days 일곱게의마음에언제나 確信持てずにいるヨ 카쿠신모테즈니이루요 확신을가지고있지않아요 どんなリアルもどんな偶然も 돈나리아루모돈나구-젠모 어떤현실도어떤우연도 何氣なく過ぎて行くドリ-ミング今が 나니게나쿠스기테유쿠도리-밍구이마가 아무렇지도않게지나쳐가요 dreaming 지금이 夢の續きをネ見てたいんだヨ 유메노츠즈키오네미테타인다요 꿈을그다음을보고싶어요 4 every day 4.5.6 seven days ごめんね子供だったかもしれない 고멘네코도모닷타카모시레나이 미안해요어린아이였는지도몰라요 また愛を探してる 마타아이오사가시테루 아직도사랑을찾고있어요 明日は sadness 切り拔けたくて 아스와 sadness 키리누케타쿠테 내일은 sadness 을지워버리고싶어서 Help me! だなんて言わない Help me! 다난테이와나이 Help me! 라고는말하지않아요 サイケデリックなグレイな現實 사이케데릿쿠나그레이나겐지츠 환각적이고어두운현실 宙に舞ってるから 츄-니맛테루카라 하늘에서춤추고있으니까 君がタバコに火をつける時 키미가타바코니히오츠케루토키 그대가담배에불을붙일때 何となく切なくて滿たされない 난토나쿠세츠나쿠테미타사레나이 왜인지안타까워요채워지지않아요 言葉じゃ傳えきれないのなら 코토바쟈츠타에키레나이노나라 말로는다전할수없는거라면 4 every day 4.5.6 every night 胸の鼓動とネ輝く眼が 무네노코-도-토네카가야쿠메가 가슴의고동과빛나는눈을 まだ忘れられないから 마다와스레라레나이카라 아직도잊을수없으니까 愛の尊さが手招きする 아이노토-토사가테마네키스루 사랑의고귀함이손짓을해요 4 every day 4.5.6 lover's day どこからどこまでが本當なの? 도코카라도코마데가혼토나노? 어디부터어디까지가진실인가요? きっと答えなんてないから 킷토코타에난테나이카라 분명해답따위는없으니까 夢の續きをネ見てたいんだヨ 유메노츠즈키오네미테타인다요 꿈을그다음을보고싶어요 4 every day 4.5.6 seven days ごめんね子供だったかもしれない 고멘네코도모닷타카모시레나이 미안해요어린아이였는지도몰라요 また愛を探してる 마타아이오사가시테루 아직도사랑을찾고있어요 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003)
く落ちた花びら心模樣うつす川に
하카나쿠오치타하나비라코코로모요-우츠스카와니 덧없이떨어진꽃잎마음의모양을비추는강물로 舞いあがれだけど今は切なくて 마이아가레다케도이마와세츠나쿠테 날아올라하지만지금은애처로워서 綻びかけた時ほど痛みが强くするよ 호코로비카케타토키호도이타미가츠요쿠스루요 웃기시작한때일수록아픔이강해져요 これからをこの全てを解き放つように 코레카라오코노스베테오토키하나츠요-니 지금부터를이모든것을풀어놓듯이 手を廣げイメ-ジだけ今を導いてくけれど 테오히로게이메-지다케이마오미치비이테쿠케레도 손을벌려이미지만이지금을이끌어가고있지만 やめないで淚がホラ美しく混ざり合う 야메나이데나미다가호라우츠쿠시쿠마자리아우 그만두지말아요눈물이아름답게섞여요 人は愛おしいほどの夢を數えて步きだせるから 히토와이토-시이호도노유메오카조에테아루키다세루카라 사람은사랑스러운만큼의꿈을세며걸어갈수있기에 風に身をまかせ見つからない光を 카제니미오마카세미츠카라나이히카리오 바람에몸을맡기고보이지않는빛을 さがしてくつないでく my destiny 사가시테쿠츠나이데쿠 my destiny 찾아가요이어가요 my destiny 傷かくす君のカゲが太陽に透けてみえた 키즈카쿠스키미노카게가타이요-니스케테미에타 상처를숨기는그대의그림자가태양에비쳐보였죠 ないものねだりみたいに甦るよ 나이모노네다리미타이니요미가에루요 없는것을조르는것처럼되살아나요 屈託のない笑みをうかべ雜踏の中消えていった 쿳타쿠노나이에미오우카베잣토-노나카키에테잇타 걱정없는웃음을띄우며혼잡한거리로사라졌죠 淋しさにおびえぬようにまた今日を信じて 사미시사니외에누요-니마타쿄-오신지테 외로움을두려워하지않도록다시오늘을믿으며 ため息まじりだけど過ぎゆく時に愛を奏でよう 타메이키마지리다케도스기유쿠토키니아이오카나데요- 한숨이뒤섞여있지만흘러가는시간속에서사랑을연주해요 臆病になってる心汚さぬように 오쿠뵤-니낫테루코코로요고사누요-니 겁쟁이가되어있죠마음을더럽히지않도록 いつの日か屆くように my destiny 이츠노히카토도쿠요-니 my destiny 언제인가전해지도록 my destiny 追いかけて無くしかけて何かとひきかえに夢を 오이카케테나쿠시카케테나니카토히키카에니유메오 뒤쫓고잃어버리고무엇인가와맞바꾼꿈을 諦めるより踏みだすからまた今日が動きだす 아키라메루요리후미다스카라마타쿄-가우고키다스 포기하기보다는발을내딛을테니까다시오늘이움직이기시작해요 目を閉じて一瞬だけ闇の中かすかに見えた 메오토지테잇& 49804;다케야미노나카카스카니미에타 눈을감고서한순간만어둠속에희미하게보인 優しい光り君がくれたけがれない眞實 야사시이히카리키미가쿠레타케가레나이신지츠 다정한빛그대가준티끌없는진실 人は愛おしいほどの夢を數えて步きだせるから 히토와이토-시이호도노유메오카조에테아루키다세루카라 사람은사랑스러운만큼의꿈을세며걸어갈수있기에 風に身をまかせ見つからない光を 카제니미오마카세미츠카라나이히카리오 바람에몸을맡기고보이지않는빛을 さがしてくつないでく my destiny 사가시테쿠츠나이데쿠 my destiny 찾아가요이어가요 my destiny |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003)
どうしてすぐに諦めてる?
도-시테스구니아키라메테루? 어째서금방포기하는건가요? 惱めるだけ迷ったぶんだけ 나야메루다케마욧타분다케 고민한만큼헤매인만큼 時代のせいと口にしてても 지다이노세이토쿠치니시테테모 시대의탓이라고말해도 期待はずれそれでも今 키타이하즈레소레데모이마 기대밖이죠그래도지금 もしも何もなくなって 모시모나니모나쿠낫테 만일모든것이없어져도 だけど君がそばにいて 다케도키미가소바니이테 하지만그대가곁에있어 歌う love song 感じて君と笑顔かわして 우타우 love song 칸지테키미토에가오카와시테 부르는 love song 느끼며그대와웃음을나누고 もっと優しくなってネ 못토야사시쿠낫테네 더욱상냥해져줘요 もっと强くなってネ 못토츠요쿠낫테네 더강해져줘요 風はそっと導く僕らをその未來へと 카제와솟토미치비쿠보쿠라오소노미라이에토 바람은살며시우리를이끌어요저미래로 爭いごと悲しい出來事で 아라소이고토카나시이데키고토데 다투는일슬픈추억으로 心が宙に浮いてみえるのがわかる? 코코로가츄-니우이테미에루노가와카루? 마음이하늘에떠있어보이는것을알아요? どんなにイヤな自分いつかは拔け出して 돈나니이야나지분이츠카누케다시테 얼마나싫은자신이라도언젠가는벗어나 いびつ 이비츠 일그러지고 歪な形だってそれだってらしさだヨ 유간다카타치니낫테소레닷테라시사다요 비뚤어진형태라도그것도자신다움이죠 淋しさよぎるそんな夜には 사미시사요기루손나요루니와 외로움이고개를드는그런밤에는 君想って信じてたいから 키미오못테신지테타이카라 그대를생각하며믿고싶기에 戀は愛を求めて愛は戀に黃昏れ 코이와아이오모토메테아이와코오니타소가레 사랑은사랑을구하고저물어가요 僕ら向かうべき方へ心見える場所へと 보쿠라무카우베키호-에코코로미에루바쇼에토 우리들이향해야할곳으로마음이보이는곳으로 飛べない鳥はどんな空見つめ 토베나이토리와돈나소라미츠메 날수없는새는어떤하늘을바라보고 そして夢見て 소시테유메미테 그리고꿈을꾸고 悲しいなんて言わなくて 카나시이난테이와나쿠테 슬프다고는말하지못해서 言えるハズもなくてネ 이에루하즈모나쿠테네 말할수도없어서 もしも何もなくなって 모시모나니모나쿠낫테 만일모든것이없어져도 だけど君がそばにいて 다케도키미가소바니이테 하지만그대가곁에있어 歌う love song 感じて君と笑顔かわして 우타우 love song 칸지테키미토에가오카와시테 부르는 love song 느끼며그대와웃음을나누고 もっと優しくなってネ 못토야사시쿠낫테네 더욱상냥해져줘요 もっと强くなってネ 못토츠요쿠낫테네 더강해져줘요 風はそっと導く僕らをその未來へと 카제와솟토미치비쿠보쿠라오소노미라이에토 바람은살며시우리를이끌어요저미래로 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Htm~Tiartrop Fles~ (2003) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어봤어 ニセモノなんか興味はないの ホントだけを見つめたい 위조품 따위엔 흥미 없어 진실만을 응시하고 싶어 悲しいNEWSとどうでもいい話 朝からもうそんなのうんざりで 슬픈 NEWS와 꼭 좋은 이야기 아침부터 벌써 그런 지긋지긋함으로 今日はいつもより風が氣持ちイイからネ 樂しさに着替えてネ 오늘은 평소보다 바람이 기분 좋기 때문에 즐거움으로 갈아입어 氣付けなかった きっと甘えてたのかな 깨어나게 하지 않았어 반드시 응석부렸던걸까 だから自分 愛して 人を愛してみたいの 그러니까 자신을 사랑해 사람을 사랑해 보고 싶은 거야 夢はいつでも膨らむばかりで 誰かの思いを無視してた 꿈은 언제라도 부풀어오를 뿐 누군가의 생각을 무시했어 きっといつかはわかってるのかナ 手放した風船 飛んでった 반드시 언젠가는 알 거야 풍선이 먼 곳으로 날아갔어 サバよんでみたって あの頃に戾れやしないし 속여서 좋아보였다고 그 무렵에 돌아올 수 있는지 없는지 だから今を認めていたいの 그래서 지금을 인정하고 싶은거야 とても大切なことも見過ごしちゃったとしても また見つければイイ 매우 중요한 것도 보고 흘려 버렸다 해도 또 찾아낸다면 좋아 いつも言ってたね 'まァ、どうにかなる'って 언제나 말했었지 , '어떻게든 된다' 라고 だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル 그렇지만 힘써도 어쩔 도리가 없는 일도 있어 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 少しづつだけどいろんな事が わって 私はここにアル 조금씩이지만 여러가지 일이 바뀌고 난 여기에 있어 こんなハズじゃなかった とんだオトギ話 이런게가 아니었어 뜻하지 않은 말벗이야기 なぞなぞみたいな 愛す事の意味は 수수께끼 같은 사랑의 의미는 運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて 운명만이 아니고 센티멘탈도 아니고 强く見えないモノかナ 강하게 보이지 않은 물건인 걸까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 食べてみなくちゃわからない事 出會いの引力はどれほどか 먹어 보지 않으면 안 된다 모르는 일 만남의 힘은 어느 정도일까 愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた 사랑은 어디에서 오는 걸까 내 가슴에게 물어 봤어 ニセモノなんか興味はないワ ホンモノだけ見つけたい 위조품 따윈 흥미 없어 진짜만 찾아내고 싶어 あなたをずっと探してた 당신을 쭉 찾고 있었어 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
頭ん中でわかんなくなっちゃう 아탄나카데 와칸나쿠낫챠우 今の形を探してんだけど 이마노카타치오 사가시텐다케도 戶惑いながら搖れ動くみたいに 토마도이나가라유레우고쿠미타이니 君との氣持ち探ってしまうから 키미토노키모치사갓테시마우카라 街に廣がる幾つものテンション 마찌니히로가루이쿠츠모노텐숀 空をたたいて明日になって 소라오타타이테아시타니낫테 君とだったらどんなやばい宇宙だって 키미토닷타라돈나야바이우쭈우닷테 ?り越えていくかてになる 노리코에테이쿠카테니나루 誰も知らないトビラの向こうに 다레모시라나이토비라노무코오니 飛び?んでいる夢をみてる 토비콘데이루유메오미테루 光りの中へ there is love yeah… 히카리노나카에 there is love yeah… 疑いながら信じれる思いが 우타가이나가라신지레루오모이가 敎えきれないくらいやるせなくなるよね 오시에키레나이쿠라이야루세나쿠나루요네 體にもたれ感じたい鼓動に 타다니모타레칸지타이코토오니 顔うずめながら溫もりを覺えたい 카오우즈메나가라누쿠모리오오보에타이 時に轉がるちっぽけな石を 토키니고오가루칫뽀케나이시오 あの飢えた川に投げ?んで 아노우에타카와니나게콘데 少しぐらいは受け止められちゃうくらいの 스코시구라이와우케토메라레챠우쿠라이노 スキを見せるんだっていいのにね 스키오미세룬닷테이이노니네 何もかもがもう計算高くなって 나니모카모가모오케산타카쿠낫테 君の全てさえもうわかんなくなる 키미노스베테사에모오와칸나쿠나루 あの丘を越えて there is love yeah… 아노오카오코에테 there is love yeah… 心動かす衝動がいつも 코코로우고카스쇼오도오가이츠모 强く優しく後押ししてる 츠요쿠야사시쿠아토오시시테루 現實みのない欲望と深呼吸して 겐지츠미노나이요쿠보오토신코큐우시테 限界なんかじゃないって瞳閉じて 켄카이난카쟈나잇테히토미토지테 空と大地の間で求める事に 소라토다이지노아이다데토메루코토니 何かアルって答え探してる 나니카아룻테코타에사가시테루 自由の海になって 지유우노우미니낫테 君とだったらどんなやばい宇宙だって 키미토닷타라돈나야바이우쭈우닷테 ?り越えていくかてになる 노리코에테이쿠카테니나루 誰も知らないトビラの向こうに 다레모시라나이토비라노무코오니 飛び?んでいる夢をみてる 토비콘데이루유메오미테루 光りの中へ there is love yeah… 히카리노나카에 there is love yeah… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの
나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 小さい頃の泣き聲今でもおぼえてる寂しいのは人一倍ダメで 치-사이코로노나키코에이마데모오보에테루사비시-노와히토잇바이다메데 어린시절의울음소리지금도기억하고있어요외로운것은정말어쩔수가없어서 一人でいる事に慣れたかったワケじゃないだから誰かに優しくなれた 히토리데이루코토니나레타캇타와케쟈나이다카라다레카니야사시쿠나레타 혼자있는것에익숙해지고싶었던게아니예요그래서누군가에게다정해졌어요 友達の前じゃ人一倍明るいやつだったケド la la la la 토모다치노마에쟈히토잇바이아카루이야츠닷타케도 la la la la 친구의앞에서는한껏밝은모습을보였지만 la la la la あの時の風の& 21250;いは今ごろどこの國へ行ったのか 아노토키노카제노니오이와이마고로도코노쿠니에잇타노카 그때의바람냄새는지금쯤어느나라로간걸까 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 自由には慣れてる波にそれてもかまわないカッコばかりの昨日とびだした 지유-니와나레테루나미니소레테모카마와나이캇코바카리노키노-토비다시타 자유에는익숙해져있어요물결에흘러가도상관없죠확고하기만했던어제는날기시작했죠 今は心の中に秘密のチャンスかくして誰より前を驅け拔けたかった 이마와코코로노나카니히미츠노챤스카쿠시테다레요리마에오카케누케타캇타 지금은마음속에비밀의기회를감추고누구보다도앞을달리고싶었어 となりの誰かを羨んでみたけど奇蹟も起こせないまま la la la la 토나리노다레카오우라얀데미타케도키세키모오코세나이마마 la la la la 옆에있는누군가를부러워해보았지만기적도일어나지않은채 la la la la 敎えてあの日の私は今ごろどこを走りつづけてる 오시에테아노히노와타시와이마고로도코오하시리츠즈케테루 가르쳐줘요그날의나는지금어디를향해달리고있는지 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 行き過ぎたって氣にしないサ誰も止められない 이키스기탓테키니시나이사다레모토메라레나이 지나쳐갔다고해도신경쓰지않아요누구도멈출수없어 あせらずに let's go to the top 아세라즈니 let's go to the top 당황하지말고 let's go to the top なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
Maria 僕を奪う全ての闇からずっと守っておくれ
Maria 보쿠오우바우스베테노야미카라즛토마못테오쿠레 Maria 나를앗아가는모든어두움으로부터언제나지켜주세요 そして希望の花がさく丘の上で僕を抱きしめておくれ 소시테키보-노하나가사쿠오카노우에데보쿠오다키시메테오쿠레 그리고희망의꽃이피는언덕위에서나를안아주세요 優しくにじんでるかすかな思い出を君は話してくれた 야사시쿠니진데루카스카나오모이데오키미와하나시테쿠레타 부드럽게번지고있는희미한추억을그대는이야기해주었죠 なくしかけてしまいそうな遠ざかった記憶を時に確かめるように 나쿠시카케테시마이소-나토오자캇타키오쿠오토키니타시카메루요-니 잃어버리고말것같이멀어진기억을때로는확인하듯이 夢を追う悲しさは心にも何かにもいつしか誰かを傷つけるけれど 유메오오우카나시사와코코로니모나니카니모이츠시카다레카오키즈츠케루케레도 꿈을쫓는슬픔은마음에도무엇에도언제인가누군가를상처입히지만 どうかこんな僕を笑いながら今日は通り過ぎないで 도-카콘나보쿠오와라이나가라쿄-와토오리스기나이데 이런나를비웃으며오늘은지나가지말아요 そして希望の花がさく丘の上で僕を抱きしめておくれ 소시테키보-노하나가사쿠오카노우에데보쿠오다키시메테오쿠레 그리고희망의꽃이피는언덕위에서나를안아주세요 愛するという自由ととらわれてく現實が時とぶつかってく 아이스루토이우지유-토토라와레테쿠겐지츠가토키토부츠캇테쿠 사랑한다고하는자유와얽매이는현실이시간과부딪혀가요 誰の仕業でもないさまよっている感情を君にてらしあわせて 다레노시와자데모나이사마욧테이루칸죠-오키미니테라시아와세테 누구의잘못도아니죠헤매이고있는감정을그대에게비추어서 矛盾してる現實が隱しきれないならば素直に心で進んでいければいいのに 무쥰시테루겐지츠가카쿠시키레나이나라바스나오니코코로데스슨데이케레바이이노니 모순인현실을다숨길수없다면솔직하게마음으로나아가면좋을텐데 パズルみたいに變わる每日のリズムにちょっと立ち止まってるケド 파즈루미타이니카와루마이니치노리즈무니& 52619;토타치토맛테루케도 퍼즐과같이변하는매일의리듬에멈추어서있지만 いつか優しくあふれる光の中で君に傳えていたくて 이츠카야사시쿠아후레루히카리노나카데키미니츠타에테이타쿠테 언젠가부드럽게흐르는빛속에서그대에게전하고싶어요 笑い聲の中を何度もさまよい僕はやっと氣づいた 와라이고에노나카오난도모사마요이보쿠와얏토키즈이타 웃음소리안에서몇번이고방황하며나는겨우깨달았어요 人の理想の中でかろうじて生きるなら今は愛を見つめ步こうと 히토노리소-노나카데카로-지테이키루나라이마와아이오미츠메아루코-토 사람의이상속에서겨우살아간다면지금은사랑을바라보며걷자고 Maria そんな時はあなたの愛にもたれて眠らせておくれ Maria 손나토키와아나타노아이니모타레테네무라세테오쿠레 Maria 그럴때에는그대이사랑에기대어잠들수있게해주세요 そして希望の花がさく丘の上で僕を抱きしめておくれ 소시테키보-노하나가사쿠오카노우에데보쿠오다키시메테오쿠레 그리고희망의꽃이피는언덕위에서나를안아주세요 僕を抱きしめておくれ Maria 抱きしめておくれ 보쿠오다키시메테오쿠레 Maria 다키시메테오쿠레 나를안아주세요 Maria 안아주세요 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
La… La… La… La… 昔にちかいあった友は 무카시니치카이앗타토모와 옛날가까이지내던친구는 どこで何していつしか忘れて 도코데나니시테이츠시카와스레테 어디서무얼하는지언제인가잊고서 つい目の前のことだけに 츠이메노마에노코토다케니 그만눈앞의일만에 走っていったけれどね 하싯테잇타케레도네 열심히달리고있었지만 心をみだらにさらして 코코로오미다라니사라시테 마음을문란함으로물들여 隱しきれないこの頃だから 카쿠시키레나이코노고로다카라 다숨길수없는요즘이니까 ふと思い出して遠く見てた 후토오모이다시테토오쿠미테타 갑자기떠올려서멀리바라보았어 段階ふんで人とまた出逢って 카이단훈데히토토마타데앗테 계단을밟으며또사람과만나고 でもまだ幸せなんて言えなくて 데모마다시아와세난테이에나쿠테 하지만아직행복하다고는말할수없어서 このまま進んで行く 코노마마슨데유쿠 이대로나아가 限りがなくてほど遠くても 카기리가나쿠테호도토오쿠테모 끝이없을만큼멀어도 また逢えるように步き出していく wow… 마타아에루요-니아루키다시테이쿠 wow… 다시만날수있도록걸어가기시작해 wow… 驛のホ-ムは使い古された 에키노호-무와츠카이후루사레타 역의홈은오래써서낡은 ゴミ箱になって 고미바코니낫테 쓰레기통이되어서 これじゃギャップに負けちゃうから 코레쟈걋프니마케챠우카라 이래서는 gap 에져버리고마니까 自然はいつしか不自然に變わって行く… 시젠와이츠시카후시젠니카왓테유쿠… 자연스러움은언제인가부자연스러움으로바뀌어가… 互いを氣にせずに步いた 타가이오키니세즈니아루이타 서로를신경쓰지않고걸었어 どこかでつながりながらね 도코카데츠나가리나가라네 어디에선가이어지면서 でも本當は孤獨感じてる 데모혼토-와코도쿠칸지테루 하지만정말은고독을느끼고있어 陽は昇り心に照りつける mm… 히와노보리코코로니테리츠케루 mm… 해가뜨고마음을비추고있어 mm… 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求め 케도킷토코코로와모토메 하지만분명마음은원해서 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 戀人達はもめごとなんてなさそね 코이비토타치와모메고토난테나사소네 연인들에게는다툼따위는없는듯하지 けどきっと心は求めてる 케도킷토코코로와모토메테루 하지만분명마음은원하고있어 ただはかなくてまたすぐ消えて 타다하카나쿠테마타스구키에테 그저덧없고또다시금새사라져서 言えない言葉傳えるのこわくなってた wow… 이에나이코토바츠타에루노코와쿠낫테타 wow… 말할수없는말전하는것이무서워졌어 wow… 抱き合っていたい頰くっつけていたい 다키앗테이타이호호쿳츠케테이타이 서로껴안고볼을맞대고싶어 本當はそんなことで 혼토-와손나코토데 정말은그런것으로 愛だけは忘れないようにと 아이다케와와스레나이요-니토 사랑만은잊지않도록 生きているからほら花がさいてる 이키테이루카라호라하나가사이테루 살아가고있으니까봐꽃이피어이어 La… La… La… La… La… La… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
時は氣まぐれ夜空にうかぶ星座は
何をもの語りどんな運命をくれるのだろう 僕は夢見て心へとつながって たったひとつだけそれだけ流れ星に願った 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 雨に三日月あの空は淚して どんな慰めもなくて過ぎゆく時を待ってる 僕は君にネ傳える言葉探して この姿もっともっとその心に殘したい 强くなれるから求めてくから どんなコトがあったとしても 絡まった今日だって諦めはしない ココロかよわせて選んだ道君となら步いて行くよ 新しく始まる世界この場所から 口笛を吹くように kiss をして あの日のままでいようよ二人しかわからない 隱れ家を探してネこのままでそのままで 君だと信じた瞬間に强い風が吹き亂れた いつからか癒されてとまどいも消えて 探してた未來へと續く道君となら行けるかもネ 君だよこのトビラを開くカギはきっと 君だとわかった |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
このまま遠くへ行こうか 憧れだったこの旅路
(고노 마마 토-쿠에 이코-카 아코가레닷타 고노 타비지) 이대로 멀리 갈까? 그리웠던 이 여행길 回り道にさいていた 赤い華に醉いしれる (마와리미치니 사이데이타 아카니 하나니 요이시레루) 멀리 돌아가는 길에 피어 있던 빨간 꽃에 도취되네 たちこめる嵐の中 振り向けば浮かび上がる (타치코메루 아라시노 나카 후리무케바 우카비 아가루) 자욱한 폭풍우 속에서 뒤돌아보면 떠오르지 ニセモノだった 僕達の靑い鼓動 (니세모노 닷타 보쿠다치노 아오이 코도-) 엉터리였던 우리들의 파란 고동 I don't know the way of truth が何だかなぁ (가 난다카나) 나는 진실의 길이 무엇인지 몰라요 浮世離れの 愛をこめて (우키요바라레노 아이오 코메테) 세속적이지 않은 사랑을 담아서 いつもそうさ理想の先には (이츠모 소-사 리소-노 사키니와) 언제나 그렇지 이상의 앞에는 希望だけがひしめきあう Peaceful world (키보- 다케가 히시메키아우) 희망만이 북적대지 Peaceful world 衝擊的な愛をかきわけて そして僕はゆくよ (쇼-게키테키나 아이오 카키와케테 소시테 보쿠와 유쿠요 충격적인 사랑을 헤치고 나는 갈꺼야 たちこめる嵐の中 振り向けば浮かび上がる (타치코메루 아라시노 나카 후리무케바 우카비 아가루) 자욱한 폭풍우 속에서 뒤돌아보면 떠오르지 クセモノだった 僕達の蒼い炎 (쿠세모노닷타 보쿠다치노 아오이 호노-) 수상했던 우리들의 파란 불꽃 I don't know the way of truth が何だかなぁ (가 난다카나) 나는 진실의 길이 무엇인지 몰라요 みぞれまじりの 愛をこめて (미조레마지리노 아이오 코메테) 진눈깨비가 섞인 사랑을 담아서 いつもそうさ理想の先には (이츠모 소-사 리소-노 사키니와) 언제나 그렇지 이상의 앞에는 SOSがひしめきあう Discord (SOS가 히시메키아우) SOS가 북적대지 Discord 妄想的な夜をつきぬけて そして僕はゆくよ (모-소-테키나 요루오 츠키누케테 소시테 보쿠와 유쿠요) 망상적인 밤을 빠져 나가서 나는 갈꺼야 腑甲斐ないなんて自分を責めんな (후가이나이난테 지분오 세멘나) 한심스럽다고 자신을 나무라지마 愛すべきもんは (아이스베키몽와) 사랑해야만 하는 것은 「今」(きょう)のメリ-ゴ-ラウンド (쿄-노 메리-고-라운도) 지금의 회전목마 最終的にゃ僕達(ぼくら)ってDreamer!? (사이슈-테키냐 보쿠랏테 드리-마) 최종적으로 우리들은 Dreamer? 次の場所へ LIFE GOES ON (츠기노 바쇼에) 다음 장소로 Life goes on |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
すれ違う 少女がそっと無邪氣に笑う (스레치가우 쇼-죠가 솟토 무쟈키니 와라우) 스쳐 지나가는 소녀가 살며시 천진난만하게 웃어요 ずるいよネ 臆病だよネ ちっちゃな私は (즈루이요네 오쿠뵤-다요네 칫챠나 와타시와) 교활하네요, 겁쟁이군요, 작은 나는… それなりの愛を探してネ 心をさまよってネ (소레나리노 아이오 사가시테네 코코로오 사마욧테네) 나름대로의 사랑을 찾아서요, 마음을 정하지 못하고… 高く高く延びる この想いは (타카쿠 타카쿠 노비루 코노 오모이와) 높이 높이 뻗어가는 이 마음은 どこまで行くんだろう (도코마데 유쿤다로-) 어디까지 갈까요? 私が汚してしまったモノ (와타시가 요고시테 시맛타 모노) 내가 더럽혀 버린 것을 洗い流せるまで この風を受けて (아라이 나가세루마데 코노 카제오 우케테) 씻어 버릴 수 있을 때까지 이 바람을 맞아요 きっとかなうその時に また違う場所で (킷토 카나우 소노 토키니 마타 치가우 바쇼데) 분명히 이루어져요, 그 때에 또 다른 곳에서 君の笑顔に逢えるように (키미노 에가오니 아에루요-니) 그대의 웃는 얼굴을 볼 수 있도록… むちゃくちゃで分かんなくなって 消えちゃえなんてネ (무챠쿠챠데 와칸나쿠낫테 키에챠에난테네) 터무니 없어서 알 수 없게 됐으니 사라져 버려라뇨… この世界は無くならないヨ だから今日は (코노 세카이와 나쿠나라나이요 다카라 쿄-와) 이 세상은 사라지지 않아요 그래서 오늘은 いたいけな戀を探してネ (이타이케나 코이오 사가시테네) 어리고 귀여운 사랑을 찾아요 甘い甘いキャンディ-みたいなネ (아마이 아마이 & 52912;디- 미타이나네) 달고 단 캔디처럼요 そこにアル溫もり 抱きしめたら (소코니 아루 누쿠모리 다키시메타라) 거기에 있는 따스함을 품에 안으면 あまえずゆこうかな (아마에즈 유코-카나) 응석부리지 않고 갈까요? 私が失くしてしまったモノ (와타시가 나쿠시테 시맛타 모노) 내가 잃어 버리고 만 것을 失くしちゃいけないモノ (나쿠시챠 이케나이 모노) 잃어버리면 안되는 것을 また取り戾せるかナ? (마타 토리모도세루카나) 다시 되찾을 수 있을까요? この痛みさえ喜びに 變えてしまえるなら (코노 이타미사에 요로코비니 카에테 시마에루나라) 이 아픔조차 기쁨으로 바꿔 버릴 수 있다면 今 全て受け入れるから (이마 스베테 우케이레루카라) 지금 모든 것을 받아 들이께요 深い深い海に 眠っていた モノが今よみがえる (후카이 후카이 우미니 네뭇테-타 모노가 이마 요미가에루) 깊고 깊은 바다에 잠들어있는 것이 지금 되살아나요 In this world, there're too many things that I don't know 探し出せるまで この流れ受けて (사가시다세루마데 코노 나가레 우케테) 찾아 낼 때 까지 이 흐름을 받아 들여요 いつかはI need to be tender of heart (이츠카와 I need to be tender of heart) 언젠가는 I need to be tender of heart また違う場所で 君と (마타 치가우 바쇼데 키미토) 또 다른 곳에서 그대와… 私が汚してしまったモノ (와타시가 요고시테 시맛타 모노) 내가 더럽혀 버린 것을 洗い流せるまで この風を受けて (아라이 나가세루마데 코노 카제오 우케테) 씻어 버릴 수 있을 때까지 이 바람을 맞아요 きっとかなうその時に また違う場所で (킷토 카나우 소노 토키니 마타 치가우 바쇼데) 분명히 이루어져요, 그 때에 또 다른 곳에서 君の笑顔に逢えるように (키미노 에가오니 아에루요-니) 그대의 웃는 얼굴을 볼 수 있도록… |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
時を數えて步くおそれをなしで進む
토키오카조에테아루쿠오소레오나시데스스무 때를세면서걸어가요두려움없이나아가요 今吹きつける風は强く 이마후키츠케루카제와츠요쿠 지금불어오는바람은세차고 何かを探しあてるこの先の世界にネ 나니카오사가시아테루코노사키노세카이니네 무언가를찾고있어요이앞의세상에서 だけど見つからず立ち止まってる 다케도미츠카라즈타치토맛테루 하지만찾지못하고멈추어서있죠 遠く續いてる空の向こう戰いを哀れむ人達 토오쿠츠즈이테루소라노무코-타타카이오아와레무히토타치 멀리계속되고있는하늘의저편싸움을동정하는사람들 悲しみに明け暮れる子供達 카나시미니아케쿠레루코도모타치 슬픔에밝고지는어린아이들 每日は顔色を變えてちっぽけな迷いを抱えて 마이니치와카오이로오카에테칫포케나마요이오카카에테 매일은얼굴색을바꾸어보잘것없는방황을안고서 首傾け笑う 쿠비카타무케와라우 고개를기울이고웃어요 どんなにごまかしてもどんなに疑っても 돈나니고마카시테모돈나니우타갓테모 얼마나속이고의심하더라도 そこにうつるもの何もなくて 소코니우츠루모노나니모나쿠테 그곳에비추어지는것아무것도없어서 計り知れない想いを噓っぱちじゃない願いを 하카리시레나이오모이오우솟빠치쟈나이네가이오 깊이를알수없는마음을거짓이아닌바램을 本當はきっとネ求めている 혼토-와킷토네모토메테이루 정말은구하고있어요 變わらなくていいものだって飾らなくていいんだよなんて 카와라나쿠테이이모노닷테카자라나쿠테이인다요난테 변하지않아도된다고꾸미지않아도된다고 側にある安らかな願いを 소바니아루야스라카나네가이오 곁에있는편안한바램을 君がくれた暖かいぬくもりまだそれがここにあるのなら 키미가쿠레타아타타카이누쿠모리마다소레가코코니아루노나라 그대가주었죠따스한온기아직그것이이곳에있다면 優しさに變えてく力を今ここで信じよう 야사시사니카에테쿠치카라오이마코코데신지요- 상냥함으로바꾸어가는힘을지금이곳에서믿어요 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝이없고 どんなに强がってもどんなに足かいてみても 돈나니츠요갓테모돈나니아시카이테미테모 얼마나강한체해도얼마나발을굴러보아도 今ある力は賴りなくて 이마아루치카라와타요리나쿠테 지금있는힘은의지가없어서 心うつすカガミが目の前の君だってね 코코로우츠스카가미가메노마에노키미닷테네 마음을비추는거울이눈앞에있는그대라고 わかりだしたならたどり着ける 와카리다시타나라타도리츠케루 알게되었다면도착할수있어요 なれなれしく僕を搖さぶる 나레나레시쿠보쿠오유사부루 허물없이정답게나를흔드는 明日とゆうこのドアを叩き 아시타토유-코노도아오타타키 내일이라고하는이문을두드려 そしてまた惱んでる僕らはきっとまた步いてく 소시테마타나얀데루보쿠라와킷토마타아루이테쿠 그리고다시고민하고있는우리들은분명다시걸어가요 もしも人を傷つけたり 모시모히토오키즈츠케타리 만일사람을상처입히거나 優しさ失いかけたりしたとしたら 야사시사우시나이카케타리시타토시타라 다정함을잃거나했다면 この胸に宿る innocence を 코노무네니야도루 innocence 오 이가슴에살고있는 innocence 를 子供の頃描いた夢を 코도모노코로에가이타유메오 어린아이시절그렸던꿈을 思い返してみる情熱が 오모이카에시테미루죠-네츠가 다시생각해보는정열이 僕らに甦る必ずね 보쿠라니요미가에루카나라즈네 우리들에게살아나요반드시 僕らは生まれ變われるだろう 보쿠라와우마레카와레루다로- 우리들은다시태어날수있겠죠 悲しみこの胸に突き拔ける時 카나시미코노무네니츠키누케루토키 슬픔이이가슴을궤뚫을때 風向きはいつか變わるだろう 카제무키와이츠카카와루다로- 바람의방향은언젠가변하겠죠 その背を優しくおすぬくもりを 소노세오야사시쿠오스누쿠모리오 그등을다정하게밀어주는따스함을 感じたなら强くなれるかナ 칸지타나라츠요쿠나레루카나 느꼈다면강해질수있을까요 僕らが見る夢は果てしなく 보쿠라가미루유메와하테시나쿠 우리들이바라보는꿈은끝없이 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう
[사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 見かけよりも 單純でだけど 傳えきれなくて [미카케요리모 탄쥰데다케도 츠타에키레나쿠테] -겉보기보다도 단순하다고 하지만 전하지 못하고 言いたい コトは いつも ポケットに しまってるネ [이이타이 코토와 이츠모 포켓토니 시맛테루네] -말하고 싶은 것은 언제나 주머니에 들어 있지 子供じみた コトなんて 今さら 言えない [코도모지미따 코토난-떼 이마사라 이에나이] -아이처럼 보였단 것 따윈 이제와서 말할 수 없어 時が 解決するとか 言うけど 分かり合えずに [토키가 카이게츠스루토까 이우케도 와카리아에즈니] -시간이 해결한다든지 말해도 서로 이해하지 못 하고 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 動き出さなきゃ 始まんない 惱み出すと 止めらんない [우고키다사나캬 하지만나이 나야미다스토 토메란나이] -움직이기 시작하지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈추지 않아 一夜かぎりの 夢に 甘えていたくは ないし [히토요카기리노 유메니 아마에테이타쿠와 나이시] -하루 밤만의 꿈에 응석부리며 있고 싶지는 않고 乙女チックな 願いも そのまま 置き去り [오토메칫쿠나 네가이모 소노마마 오키자리] -소녀틱한 소원도 그대로 내버려두고 가버려 愛が 全てサ 僕らの 時代は ここから はじまる [아이가 스베테사 보쿠라노 지다이와 코코카라 하지마루] -사랑이 전부란 말야 우리들의 시대는 여기부터 시작해 空を 突き拔けてく 鳥みたいにネ 大空 舞う イメ-ジが 動きだす [소라오 츠키누케테쿠 토리미타이니네 오오조라 마우 이메지가 우고키다스] -하늘을 뚫고 나가는 새처럼 말야 넓은 하늘 흩날리는 이미지가 움직여나가 步こう 道は 遠く 續くけれど いつの間にか 輝きだす ダイヤモンド [아루코- 미치와 토오쿠 츠즈쿠케레도 이츠노마니카 카가야키다스 다이야몬도] -걸어가자 길은 멀리 이어지지만 어느 샌가 빛나기 시작하는 다이아몬드 24時間 君を 信じてるよ 見つめてるよ 有り觸れた 言葉でも [니쥬욘지카은 키미오 신지테루요 미츠메테루요 아리후레타 고토바데모 ] -24시간 너를 믿고 있어 지켜보고 있어 흔해 빠진 말이라도 時は いつも 急ぎ足で 笑う 思い出より 求めたい 今を 見つけよう [토키와 이츠모 이소기아시데 와라우 오모이데요리 모토메타이 이마오 미츠케요-] -시간은 언제나 빠른 걸음으로 웃어 추억보다 추구하고 싶은 지금을 찾아내자 探そう 夢の カケラ 拾い 集め 切なくても 今なら 探せるだろう [사가소- 유메노 카케라 히로이 아츠메 세츠나쿠테모 이마나라 사가세루다로-] -찾자 꿈의 조각 주워 모아 괴롭지만 지금이라면 찾을 수 있을거야 めくるめく 每日の 形 變えて 切なくても 確かな 今を 感じよう [메쿠루메쿠 마이니치노 카타치 카에테 세츠나쿠테모 타시카나 이마오 칸지요-] -어지러운 매일의 모양을 바꿔 괴롭지만 분명한 지금을 느끼자 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
傷跡いやしてく 運命線を
(키즈아토 이야시테쿠 운메-센오) 흉터를 아물게 하는 운명선을 たどる旅の途中 氣が付いた (타도루 타비노 토츄- 키가 츠이타) 따라가는 여행을 하는 도중에 알게 됐어 答えを求めて あせったりしては (코타에오 모토메테 아셋타리시테와) 답을 구하려고 초조하게 굴면 くるおしいほど 悲しくなってた (쿠루오시-호도 카나시쿠 낫테타) 미칠 정도로 슬퍼졌었지 時としてジョ-クも通じない (토키토시테 죠-쿠모 츠-지나이) 때로는 농담도 통하지 않는 そんな環境も 變えてゆける (손나 칸쿄-모 카에테 유케루) 그런 환경도 바꿔 갈 수 있지 それはきっと僕達にかかってる (소레와 킷토 보쿠라니 카캇테루) 그것은 바로 우리들에게 걸려있네 いつも先の見えないゴ-ルを 探しあてる爲 走ってる (이츠모 사키노 미에나이 고-루오 사가시아테루타메 하싯테루) 언제나 앞이 보이지 않는 목표를 찾아내기 위해서 달리고 있지 マイナスとなりプラスとなり 時につまずいたとしても (마이나스토 나리 푸라스토 나리 토키니 츠마즈이타토 시테모) 마이너스가 되고 플러스가 되고 때로는 넘어졌다고 해도 夢見た時に優しさのベ-ルが 體つつむけれど (유메미타 토키니 야사시사노 베-루가 카라다 츠츠무케레도) 꿈을 꾼 때에 다정함의 장막이 몸을 감싸지만 どんな時も君がいつも 笑ってたよネ (돈나 토키모 키미가 이츠모 와랏테타요네) 어느 때나 그대가 언제나 웃어주었죠 意味はない理由はない だけどいつか (이미와 나이 리유-와 나이 다케도 이츠카) 의미는 없어 이유는 없어 하지만 언젠가 この想いが 君にとどけばいい (코노 오모이가 키미니 토도케바 이이) 이 생각이 그대에게 전해지면 좋겠어 信じたり 祈ったり 感じたりして (신지타리 이놋타리 칸지타리시테) 믿으며 기원하며 느끼며 どんなに空が低くても (돈나니 소라가 히쿠쿠테모) 아무리 하늘이 낮다고 해도 こじれた關係もどんな憎しみも (코지레타 칸케-모 돈나 니쿠시미모) 뒤틀린 사이도 어떠한 증오도 そっと目を閉じればわかる (솟토 메오 토지레바 와카루) 살며시 눈을 감으면 이해할 수 있어 君が言いたいコト (키미가 이이타이 코토) 그대가 하고 싶은 말 閉ざされたままのトビラを 開けてく力はまだアル (토자사레타 마마노 토비라오 아케테쿠 치카라와 마다 아루) 잠겨져 있는 문을 열어 가는 힘은 아직 있어 惱んだり迷ったり くじけそうになったとしても (나얀다리 마욧타리 쿠지케소-니 낫타토 시테모) 괴로워하기도 방황하기도 하며 좌절할 것 같이 됐다고 하더라도 愛が忘れさられないように この高いカベを越えてこう (아이가 와스레사라레나이요-니 코노 타카이 카베오 코에테코-) 사랑이 잊혀지지 않도록 이 높은 벽을 넘어가자 どんな時も走ってくよ 今は一人でも 君にとどけよう (돈나 토키모 하싯테쿠요 이마와 히토리데모 키미니 토도케요-) 언제라도 달려갈께 지금은 혼자이지만 그대에게 갈께요 いつも先の見えないゴ-ルを 探しあてる爲 走ってる (이츠모 사키노 미에나이 고-루오 사가시아테루타메 하싯테루) 언제나 앞이 보이지 않는 목표를 찾아내기 위해서 달리고 있지 マイナスとなりプラスとなり 時につまずいたとしても (마이나스토 나리 푸라스토 나리 토키니 츠마즈이타토 시테모) 마이너스가 되고 플러스가 되고 때로는 넘어졌다고 해도 夢見た時に優しさのベ-ルが 體つつむけれど (유메미타 토키니 야사시사노 베-루가 카라다 츠츠무케레도) 꿈을 꾼 때에 다정함의 장막이 몸을 감싸지만 どんな時も君がいつも 笑ってたよネ (돈나 토키모 키미가 이츠모 와랏테타요네) 어느 때나 그대가 언제나 웃고 있었죠 その手廣げて 笑ってたよネ (소노 테 히로게테 와랏테타요네) 그 손을 벌려서 웃고 있었죠 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002)
時は氣まぐれ 夜空にうかぶ星座は
토키와키마구레 요조라니우카부세-자와 何をもの語り どんな運命をくれるのだろう 나니오모노가타리 돈나운메이오쿠레루노다로오 僕は夢見て 心へとつながって 보쿠와유메미테 코코로에토츠나갓테 たったひとつだけ それだけ 流れ星に願った 탓타히토츠다케 소레다케 나가레보시니네갓타 君だと信じた瞬間に 키미다또신지따& 49804;깐니 强い風が吹き亂れた 츠요이카제가후키미다레타 いつからか愈されて とまどいも消えて 이츠카라카유사레테 토마도이모키에테 深してた未來へと續く道 사가시테타미라이에토츠즈쿠미치 君となら行けるかもネ 키미토나라유케루카모네 君だよこのトビラを 開くカギはきっと 키미다요코노토비라오 히라쿠카기와킷토 雨に二日月 あの空は淚して 아메니니카즈키 아노소라와나미다시테 どんな慰めもなくて 過ぎゆく時を待ってる 돈나나구사메모나쿠테 스기유쿠토키오맛테루 僕は君にネ 傳える言葉深して 보쿠와키미니네 츠타에루코토바사가시테 この姿もっと もっとその心に殘したい 코노스가타못토 못토소노코코로니노코시타이 强くなれるから求めてくから 츠요쿠나레루카라모토메테쿠카라 どんなコトがあったとしても 돈나코토가앗타토시테모 絡まった今日だって 締めはしない 카맛타쿄오닷테 아키라메와시나이 ココロかよわせて選んだ道 코코로카요와세테에란다미치 君となら步いて行くよ 키미토나라아루이테유쿠요 新しく始まる世界 この場所から 아따라시쿠하지마루세카이 코노바쇼카라 口笛を吹くように KISSをして 구치부에오후쿠요오니 KISS오시테 あの日のままでいようよ 아노히노마마데이요오요 二人しかわからない 후타리시카와카라나이 隱れ家を深してネ 카쿠레이에오사가시테네 このままで そのままで 코노마마데 소노마마데 君だと信じた瞬間に 키미다토신지타& 49804;칸니 强い風が吹き亂れた 츠요이카제가후키미다레타 いつからか愈されて とまどいも消えて 이츠카라카유사레테 토마도이모키에테 深してた未來えと續く道 사카시테타미라이에토츠즈쿠미치 君となら行けるかもネ 키미토나라유케루카모네 君だよこのトビラを 開くカギはきっと 키미다요코노토비라오 히라쿠카기와킷토 君だとわかった 키미다토와캇타 |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Self Portrait (2002) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Thermo Plastic (1999) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - "ヒカリ (Hikari-히카리, 빛)" (2004) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - "ヒカリ (Hikari-히카리, 빛)" (2004)
どうよ最近なんてゆうか 도-요사이킹난테유-카 어때요요즘뭐랄까 相變わらずのスタンスでそれなりにやってマス 아이카와라즈노스탄스데소레나리니얏테마스 변함없는모습으로나름대로잘지내고있어요 でもちょっとなんてゆうの? 데모& 52619;토난테유우노? 하지만조금뭐랄까요? マンネリ氣味ってゆうかなんとなく刺激がない 만네리키아지왓테유-카난토나쿠시게키가나이 매너리즘의느낌이랄까어쨌든자극이필요해요 戶惑ってみたりドキドキしたり 토마돗테미타리도키도키시타리 헤매여보거나두근두근하거나 少しくらいなら困らせてみたい 스코시쿠라이나라코마라세테미타이 조금이라면곤란하게만들어보고싶어요 君とギュ-っと抱き合って☆がキラめく世界で 키미토& 44527;-토다키앗테☆호시가키라메쿠세카이데 그대와서로를꼭끌어안고☆이빛나는세상에서 プライドなんてなくして見つめ合えば 프라이도난테나쿠시테미츠메아에바 프라이드따위버리고서로를바라보면 裸になったココロで素直になってみたくて 하다카니낫타코코로데스나오니낫테미타쿠테 알몸이된마음으로솔직해져보고싶어요 あとちょっとのところで目が覺めたら 아토& 52619;토노토코로데메가사메타라 조금후에눈이떠졌을때에는 今までとは違う2人になれたらイイナ~ 이마마데토와치가우후타리니나레타라이이나~ 지금까지와는다른두사람이된다면좋겠어요~ なんかそうネ單純なんだ 난카소-네탄쥰난다 뭐랄까그래요단순해요 寂しくなんかないケドねなんだかモノ足んない 사비시쿠난카나이케도네난다카모노탄나이 외롭지는않지만뭔가조금부족해요 Kiss もちょっと曖昧でネ Kiss 모& 52619;토아이마이데네 Kiss 도조금애매하죠 每日の會話もなんとなくおぼつかない 마이니치노카이와모난토나쿠오보츠카나이 매일의대화도이유없이불안해요 ル-プしてる每日じゃ大切なコト 루-프시테루마이니치쟈타이세츠나코토 올가미로묶여진매일로는소중한것 わかんなくなって見過ごしちゃうかナ~ 와칸나쿠낫테미스고시챠우카나~ 모르게되어놓쳐버리는걸까요~ ずっと繫がってたくてただそれだけで良くって 즛토츠나갓테타쿠테타다소레다케데요쿳테 언제나이어져있고싶어요그것만으로좋아요 平凡なんかじゃなくて感じ合いたい 헤이봉난카쟈나쿠테칸지아이타이 평범한뭔가가아니라서로를느끼고싶어요 風邪にそっと搖らいでる氣持ちをギュって結んで 카제니솟토유라이데루키모치오& 44527;테무슨데 바람에살며시흔들리고있는마음을꼭묶어 その先にアルステ-ジへ飛びこみたい 소노사키니아루스테-지에토비코미타이 앞에놓여져있는스테이지로날아가고싶어요 そしたら何かが變わりそうな氣がするから 소시타라나니카가카와리소-나키가스루카라 그러면무엇인가가변할것같은느낌으들어요 このハ-トを見てヨひどくサビついてる 코노하-토오미테요히도쿠세비츠이테루 나의마음을봐요너무나녹슬어있어요 いつもとは違うコトしてみたい 이츠모토와치가우코토시테미타이 언제나와다른것을해보고싶어요 君とギュ-っと抱き合って☆がキラめく世界で 키미토& 44527;-토다키앗테☆호시가키라메쿠세카이데 그대와서로를꼭끌어안고☆이빛나는세상에서 プライドなんてなくして見つめ合えば 프라이도난테나쿠시테미츠메아에바 프라이드따위버리고서로를바라보면 裸になったココロで素直になってみたくて 하다카니낫타코코로데스나오니낫테미타쿠테 알몸이된마음으로솔직해져보고싶어요 あとちょっとのところで目が覺めたら 아토& 52619;토노토코로데메가사메타라 조금후에눈이떠졌을때에는 今までとは違う2人になれたらイイナ~ 이마마데토와치가우후타리니나레타라이이나~ 지금까지와는다른두사람이된다면좋겠어요~ |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995)
なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの
나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 小さい頃の泣き聲今でもおぼえてる寂しいのは人一倍ダメで 치-사이코로노나키코에이마데모오보에테루사비시-노와히토잇바이다메데 어린시절의울음소리지금도기억하고있어요외로운것은정말어쩔수가없어서 一人でいる事に慣れたかったワケじゃないだから誰かに優しくなれた 히토리데이루코토니나레타캇타와케쟈나이다카라다레카니야사시쿠나레타 혼자있는것에익숙해지고싶었던게아니예요그래서누군가에게다정해졌어요 友達の前じゃ人一倍明るいやつだったケド la la la la 토모다치노마에쟈히토잇바이아카루이야츠닷타케도 la la la la 친구의앞에서는한껏밝은모습을보였지만 la la la la あの時の風の& 21250;いは今ごろどこの國へ行ったのか 아노토키노카제노니오이와이마고로도코노쿠니에잇타노카 그때의바람냄새는지금쯤어느나라로간걸까 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top 自由には慣れてる波にそれてもかまわないカッコばかりの昨日とびだした 지유-니와나레테루나미니소레테모카마와나이캇코바카리노키노-토비다시타 자유에는익숙해져있어요물결에흘러가도상관없죠확고하기만했던어제는날기시작했죠 今は心の中に秘密のチャンスかくして誰より前を驅け拔けたかった 이마와코코로노나카니히미츠노챤스카쿠시테다레요리마에오카케누케타캇타 지금은마음속에비밀의기회를감추고누구보다도앞을달리고싶었어 となりの誰かを羨んでみたけど奇蹟も起こせないまま la la la la 토나리노다레카오우라얀데미타케도키세키모오코세나이마마 la la la la 옆에있는누군가를부러워해보았지만기적도일어나지않은채 la la la la 敎えてあの日の私は今ごろどこを走りつづけてる 오시에테아노히노와타시와이마고로도코오하시리츠즈케테루 가르쳐줘요그날의나는지금어디를향해달리고있는지 なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 行き過ぎたって氣にしないサ誰も止められない 이키스기탓테키니시나이사다레모토메라레나이 지나쳐갔다고해도신경쓰지않아요누구도멈출수없어 あせらずに let's go to the top 아세라즈니 let's go to the top 당황하지말고 let's go to the top なくしちゃいけないものも今ならもうわかるの 나쿠사챠이케나이모노모이마나라모-와카루노 잃어버려서는안될것들지금이라면이미알고있어요 いい事ばかりじゃ辛いだけサ誰も止めやしない 이이코토바카리쟈츠라이다케사다레모토메야시나이 좋은일뿐이라면괴롭기만한걸누구도멈추려고하지않죠 迷わずに let's go to the top 마요와즈니 let's go to the top 방황하지말고 let's go to the top |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995)
Do you want Do what you want CANDY GIRL! 今朝もミニスカ-トで 人混みの中走ってく 케사모미니스카-토데 히토노고미노나카하싯테쿠 오늘 아침도 미니스커트로 붐빔의 중 달려 ママが言うの 「チカンに氣をつけるのよ」って 마마가이우노 「치칸니키오츠케루노요」ㅅ테 엄마가 말하는 「치한을 조심해야해」는 私の元氣にかなうやつなんていないわ 와타시노겡키니카나우야츠난테이나이와 내가 잘 지낼 수 있게 하는 것 없어요 かわいいだけじゃないのよ 카와이이다케쟈나이노요 귀여움은 없어요 やさしいだけじゃつまらないでしょ 야사시이다케쟈츠마라나이데쇼 상냥함은 시시해요 さぁ聲をかけて 明るくほほえむから 사아코에오카케테 아카루쿠호호에무카라 자아소리를 쳐서 밝게 미소를 지으니 すわったままの PRETTY DOLL 스왓타마마노 PRETTY DOLL 앉은채 PRETTY DOLL それじゃさみしすぎるから 소레쟈사미시스기루카라 그러면 너무 쓸쓸하니까 今日からボディをシェイプアップ 誰にも負けない 쿄오카라보티오세이푸앗푸 다레니모마케나이 오늘부터 바디을 세이푸앗푸(-_-?) 누구에게도 지지않아요 かがやく なにかのために 明るい明日を約束してね 카가야쿠 나니카노타메니 아카루이아시타오야쿠소쿠시테네 빛나는 무언가를 위해 밝은 내일을 약속해요 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테라레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지않는 머물지않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아 소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! 明るい明日を 아카루이아시타오 밝은 내일을 悲しい時こそ笑っていてね約束! 카나시이토키코소왓테이테네야쿠소쿠! 슬플 때야말로 웃고 있어요 약속! 私は世界中でたった1人 前向きだよ 와타시와세카이츄우데탓타히토리 마에무키다요 나는 전세계에서 겨우 1명 앞을 보며 살아가고 있어요 もっと樂に生きていきたい 못토라쿠니이키테이키타이 더 편안하게 살아 가고 싶어 今日は部屋でレゲエでもかけ チェリ-パイ片手に 쿄오와헤야데레게에데모카케 체리-파이아타테니 오늘은 방에 레게라도 체리파이한조각에 鏡の前で死ぬほど踊りくるう そんな1日でもいいでしょう 카가미노마에데시누호도오도리쿠루우 손나 이치니찌데모이이데쇼오 거울 앞에서 죽을 만큼 춤춰 그런 하루라도 좋아요 Oh 人生樂ありゃ苦あり 每日いいことばかりじゃつかれるし Oh 진세이쿠니아랴 쿠마아리 마이니찌이이코토바카리쟈츠카레루시 Oh 인생 즐거움있으면 고생있는 매일 좋은 것만 붙어지고 こわれるくらいにさけんで くるったみたいに泣きつかれ 코와레루쿠라이니사켄데 쿠룻타미타이니나키츠카레 깨지는 계급에 외쳐 미친것처럼 울며 매달려 かたくるしい問題なんて なげかけてこないでよ 카타쿠루시이몬다이난테 나게카케테코나이데요 딱딱한 문제 같은 것 던져 오지 말아요 私の氣をくるわせないでね 大きな聲で 自由に歌っているの 와타시노키오쿠루와세나이데네 오오키나코에데 지유우니우탓테이루노 나를 미치게하지 말아요 큰소리로 자유롭게 노래하고 있는 なにがあってもこわくない 나니가앗테모코와쿠나이 무엇이있어도 두렵지 않아 CANDY GIRL ride on time だまってられない とまってられない そんな每日に 다맛테나레나이 토맛테라레나이 손나마이니찌니 참지 않는 머물지 않는 그런 매일에 Do you want Do what you want CANDY GIRL! さぁ聲かけてね 誰にも負けない かがやくなにかのために 사아코에카케테네 다레니모마케나이 카가야쿠나니카노타메니 자아소리쳐요 누구에게도 지지않아요 빛나는 무언가때문에 PRETTY DOLL 座ったままじゃ PRETTY DOLL 스왓타마마쟈 PRETTY DOLL 앉은 채로 さみしすぎるよ 明るくほほえんでいるよ 사미시스기루요 아카루쿠호호엔데이루요 너무 쓸쓸해요 밝게 미소짓고 있어요 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! もっと樂に生きていきたい 못토쿠니니이키테이키타이 더 편하게 살아가고 싶어 Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! Do you want Do what you want CANDY GIRL! |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Go To The Top (1995) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - By Myself (1996) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997)
BG かけたままシャワ-とか浴びて
BG 카케타마마샤와-토카아비테 BG 걸친채로샤워를하고 部屋中を裸でかけずり回って 해야나카오하다카데카케즈리마왓테 방안을알몸으로이리저리뛰어돌아다니며 今日がどうでもいいけどね 쿄-가도-데모이이케도네 오늘이어떻든상관없지만 花がらのシャツがねまだみあたらない 하나가라노샤츠가네마다미아타라나이 꽃무늬의셔츠를아직찾을수없어 リズムにのって步いてくんだ 리즈무니놋테아루이테쿤다 리듬을타고걸어가는거야 さえない足どりバレないように 사에나이아시도리바레나이요-니 확실하지않은걸음걸이들키지않도록 この頃時代が變わるだなんて 코노고로지다이가카와루다난테 요즘시대가변하고있다니 ハヤリの口グセみたいにいって 하야리노쿠치구세미타이니잇테 유행의말버릇처럼말하고 誰かとくらべて環境合わせ 다레카토쿠라베테칸쿄-아와세 누군가와비교해서환경을맞추고 そのうちイカれてケムリが立つよ 소노우치이카레테케무리가타츠요 그동안앞질러서생계를이어가 每日にプレッシャ-感じてるんだ 마이니치프렛샤칸지테룬다 매일압박을느끼고있어 あたえられるだけじゃ苦しいだけ 아타에라레루다케쟈쿠루시이다케 주어지기만해서는괴롭기만할뿐 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now 18 をこえたらもう若くはないって 18 오코에타라모-와카쿠와나잇테 18 세를넘으면더이상젊지않다니 それなりの事ならやりづくしたけどね 소레나리노코토나라야리즈쿠시타케도네 그나름대로의일이라면다하겠지만 ス-ツケ-スにつめこんだって 스-츠케-스니츠메콘닷테 Suite case 에집어넣어봐야 ホ-ムシックな夜必ず來るよね 호-무싯쿠나요루카나라즈쿠루요네 Homesick 한밤은반드시찾아와 ロボットにのって動いてるんだ 로봇토니놋테우고이테룬다 로봇을타고움직이고있어 心と體がはなれちゃいそう 코코로토카라다가하나레챠이소- 마음과몸이떨어져버릴것같아 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 なんとなく生きてるだけじゃつまらない 난토나쿠이키테루다케쟈츠마라나이 무심히살아가는것만으로는재미없어 I'm busy now I'm busy dreaming now Hey I'm busy now I'm busy now I'm busy now yeah… 近すぎて遠すぎて手がつけられない 치카스기테토오스기테테가츠케라레나이 너무가깝고너무멀어서손으로잡을수없어 每日がパンクする前に 마이니치가팡크스루마에니 매일이펑크나버리기전에 ガマンだけガマンしているだけじゃなく 가만다케가만시테이루다케쟈나쿠 참고기다리기만하는게아니라 夢がまだわからなくたって 유메가마다와카라나쿠탓테 꿈을아직알수없다고해서 いそがなきゃいそがなきゃ 이소가나캬이소가나캬 서두르지않으면서두르지않으면 早くいかなきゃ 하야쿠이카나캬 어서가지않으면 夢のまま終わらないように 유메노마마오와라나이요-니 꿈인채로끝나버리지않도록 ガマン强くガマンしているヒマはない 가만츠요쿠가만시테이루히마와나이 끈기있게기다릴여유는없어 I'm busy now I'm busy dreaming now |
|||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) | |||||
|
- | ||||
from Hitomi - Deja-Vu (1997) |