|
4:36 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
4:50 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
4:33 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
3:22 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
4:05 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
5:08 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
5:07 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
4:54 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
4:12 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
4:08 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
3:06 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
4:37 | ||||
from Crystallize~君という光~ (2004) | |||||
|
4:39 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
3:44 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
4:39 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
4:20 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007)
ねぇ ぎゅっと抱きしめていて なぜか不安で仕方ないの
네- 귯토다키시메테이테 나제카후안데시카타나이노 네, 꽉 껴안고 있어줘요 왠지 불안해서 어찌할바를 모르겠어요 夜の海 波音が静かすぎて怖いよ 요루노우미 나미오토가시즈카스기테코와이요 밤바다의 파도소리가 너무 조용해서 무서워요 ねぇ きっと忘れてしまう 君の声その温もりも 네- 킷토와스레테시마우 키미노코에소노누쿠모리모 네, 반드시 잊어버리고 말겠죠 그대의 목소리 그 따스함도 伝えられず隠してた幾つもの想いも 츠타에라레즈카쿠시테타이쿠츠모노오모이모 전하지 못하고 숨기고 있었던 몇개의 마음도 愛に嘆くうた溢れてても この気持ちを癒すものがない 아이니나게쿠우타아후레테테모 코노키모치오이야스모노가나이 사랑에 슬퍼하는 노래가 흘러 넘쳐도 이 마음을 치유하는 것은 없어요 誰もが同じように戸惑うものと知るだけ 다레모가오나지요-니토마도우모노토시루다케 누구나가 똑같이 망설이는 것이라고 알 뿐 どうして?無益な愛が溢れ 도-시테? 무에키나아이가아후레 어째서죠? 무익한 사랑이 가득해요 あぁ そっと さらってゆくよ 描いていた未来の意味も 아- 솟토 사랏테유쿠요 에가이테이타미라이노이미모 Ah 살며서 가로채 가요 그리고 있었던 미래의 의미도 最初から独りきり 笑うよ Yellow Moon 사이쇼카라히토리키리 와라우요 Yellow Moon 처음부터 혼자서 웃어요 Yellow Moon 誰かを愛してしまったなら いつか失う痛みに耐える 다레카오아이시테시맛타나라 이츠카우시나우이타미니타에루 누군가를 사랑해버렸다면 언젠가 잃어버리는 아픔에 견디어 내죠 その日は必ずやってくるものなのでしょう… 소노히와카나라즈얏테쿠루모노나노데쇼- 그 날은 반드시 찾아오는 것이겠죠... 寄り添う君の手が冷たく 요리소우키미노테가츠메타쿠 달라 붙는 그대의 손이 차가워서 もぅ ずっと 探しているね 最後の優しい言葉 모- 즛토 사가시테이루네 사이쇼노야사시이코토바 또 계속 찾고 있네요 맨 처음의 상냥한 말 同じように冷めていたフリをしてあげましょう 오나지요-니사메테이타후리오시테아게마쇼- 똑같이 차가웠었던 척을 해 줘요 ねぇ きっと薄れゆくでしょう この日の胸を刺す痛み 네- 킷토우스레유쿠데쇼- 코노히노무네오사스이타미 네, 반드시 희미해 지겠죠 이 날의 가슴을 찌르는 아픔 いつかまた思い出せと 佇むよう Yellow moon 이츠카마타오모이다세토 타타즈무요- Yellow moon 언젠가 또 다시 떠올리려고 멈춰설것 같은 Yellow moon 照らし出すよう Yellow moon 테라시다스요- Yellow moon 비추어 내듯이 Yellow moon ただそこに Yellow moon 타다소코니 Yellow moon 그저 그곳에 Yellow moon |
|||||
|
3:20 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
4:16 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
4:32 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
5:00 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
3:58 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
4:50 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007)
春待つ花のように(봄을 기다리는 꽃과 같이) / GARNET CROW
작사:AZUKI 七 작곡:中村由利 哀しみのOphelia 燦然と輝いた愛の言葉に 카나시미노Ophelia 산젠토카가야이타아이노코토바니 슬픔의 Ophelia 찬연히 빛난 사랑의 말에 心躍らせてまだみえない未来つくりあげて ただ信じていた 코코로오도라세테마다미에나이미라이츠쿠리아게테 타다신지테이타 마음이 설레어져 아직 보이지 않는 미래를 만들어 내고 그저 믿고 있었죠 共に愛しあった互い想いながら何故にすれ違う 토모니아이시앗타오타가이오모이나가라나제니스레치가우 함께 서로 사랑하고 서로 생각하면서 어째서인지 엇갈려요 深い悲しみは至福(しあわせ)を糧に育つもの… 후카이카나시미와시아와세오카테니소다츠모노… 깊은 슬픔은 행복을 양식으로 자라는 것… 心には手のひらを返すように裏切るくせがあり 코코로니와테노히라오카에스요-니우라기루쿠세가아리 마음에는 손바닥을 뒤집는듯한 배신하는 버릇이 있어 今自分のものでさえ持て余しては途方に暮れる 이마지분노모노데사에모테아마시테와토호-니쿠레루 지금 자신의 것들 조차 주체하지 못하고 어찌할 바를 모르죠 春待つ花のように 하루마츠하나노요-니 봄을 기다리는 꽃과 같이 ひたむきに生きることできるなら 히타무키니이키루코토데키루나라 한결같이 살아가는 것이 가능하다면 もう一度君に出逢いたいよ 모-이치도키미니데아이타이요 다시 한번 그대를 만나고 싶어요 愛しすぎぬようにそっと季節を巡らせて 아이시스기누요-니솟토키세츠오메구라세테 너무 깊게 사랑하지 않도록 살며시 계절을 돌아오게 하며 風にゆれる波が誘う あの海へと続くこの河 카제니유레루나미가사소우 아노우미에토츠즈쿠코노가와 바람에 흔들리는 파도가 부르는 그 바다로 계속되는 이 강 君が好きだった夕暮れにあかく染まってく 키미가스키닷타유구레니아카쿠소맛테쿠 그대가 좋아했던 해질 녘 하늘이 붉게 물들어 가요 心には刻まれた痛みを忘れられぬこともあり 코코로니와키자마레타이타미오와스레라레누코토모아리 마음에는 새겨진 아픔을 잊을수 없는 일도 있어 目の前のものでさえ信じられず揺らいでいるよ 메노마에노모노데사에신지라레즈유라이데이루요 눈 앞의 것조차 믿지 못하고 흔들리고 있어요 春待つ花のように 하루마츠하나노요-니 봄을 기다리는 꽃과 같이 この冬をこえること叶うなら 코노후유오코에루코토카나우나라 이 겨울을 넘기는 것이 실현된다면 君のいない何処か遠い空の下(もと)へ飛んでゆきたい 키미노이나이도코카토오이소라노모토에톤데유키타이 그대가 없는 어딘가 먼 하늘의 밑으로 날아 가고 싶어요 忘れること出来ぬのなら 와스레루코토데키누노나라 잊는 것이 불가능 하다면 春待つ花のように 하루마츠하나노요-니 봄을 기다리는 꽃과 같이 ひたむきに生きることできるなら 히타무키니이키루코토데키루나라 한결같이 살아가는 것이 가능하다면 雨の降る日々も永い夢の一日となるでしょう 아메노후루히비모나가이유메노이치니치토나루데쇼- 비 오는 날들도 영원한 꿈의 하루가 되겠죠 涙隠すための 나미다카쿠스타메노 눈물을 감추기 위한 春待つ花のように 하루마츠하나노요-니 봄을 기다리는 꽃과 같이 ひたむきに生きることできるなら 히타무키니이키루코토데키루나라 한결같이 살아가는 것이 가능하다면 もう一度君に出逢いたいよ 모-이치도키미니데아이타이요 다시 한번 그대를 만나고 싶어요 愛しすぎぬようにそっと季節を巡らせて 아이시스기누요-니솟토키세츠오메구라세테 너무 깊게 사랑하지 않도록 살며시 계절을 돌아오게 하며 |
|||||
|
4:12 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
3:22 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
4:09 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
4:14 | ||||
from Garnet Crow - The Twillight Valley (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 風とRainbow / この手を伸ばせば [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 風とRainbow / この手を伸ばせば [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 風とRainbow / この手を伸ばせば [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 風とRainbow / この手を伸ばせば [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 風とRainbow / この手を伸ばせば [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 風とRainbow / この手を伸ばせば [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 淚のイエスタデ- [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 淚のイエスタデ- [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 淚のイエスタデ- [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 淚のイエスタデ- [single] (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 世界はまわると言うけれど (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 世界はまわると言うけれど (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 世界はまわると言うけれど (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 世界はまわると言うけれど (2007) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - Locks (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 夢のひとつ (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 夢のひとつ (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 夢のひとつ (2008) | |||||
|
- | ||||
from Garnet Crow - 夢のひとつ (2008) |