|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003)
眞夏の思惑をかきまぜる回轉ドア
(마나츠노 오모와쿠오 카키마제루 카이텐 도아) 한 여름의 생각을 어지럽히는 회전문 光り追い越す早さで戀が舞いこんできたわ (히카리 오이코스 하야사데 코이가 마이콘데 키타와) 빛을 추월하는 스피드로 사랑이 찾아왔어요 輕くクチビル觸れるだけでトキメク (카루쿠 쿠치비루 후레루다케데 토키메쿠) 살짝 입술을 닿은 것 만으로 가슴이 두근거려요 こんな氣持ち初めてだから (콘나 키모치 하지메테다카라) 이런 기분 처음이기에… AMAZING LOVE 强がりもワガママも消えてしまいそう (츠요가리모 와가마마모 키에테 시마이소-) 허세를 부리는 것도 방자함도 사라져 버릴 듯 해요 見つめられたらNOと言えない あなたに夢中よ (미츠메라레타라 No토 이에나이 아나타니 무츄-요) 나를 바라보면 No라고 말할 수 없어요, 그대에게 빠져있어요 AMAZING LOVE 愛という不可思議な魔法にかけられて (아이토유- 후카시기나 마호-니 카케라레테) 사랑이라는 불가사의한 마법에 걸려서 踊り續ける 時を忘れて 永遠より長く… (오도리츠즈케루 토키오 와스레테 에-엔요리 나가쿠) 계속 춤춰요 시간을 잊고서 영원보다도 오래… 手强かったパズルが突然解けるみたいに (테고와캇타 파즈루가 토츠젱 토케루미타이니) 힘겨웠던 퍼즐이 갑자기 풀리듯이 見上げた瞳の奧に答え見つけてしまった (미아게타 히토미노 오쿠니 코타에 미츠케테 시맛타) 올려다 본 눈동자 속에서 대답을 찾았어요 運命なのね? コントロ-ルできない (운메-나노네 콘토로-루 데키나이) 운명이죠? 콘트롤 할 수 없어요 だから余計に生きてる感じ (다카라 요케-니 이키테루 칸지) 그래서 더욱 더 살아있다는 느낌 AMAZING LOVE 束縛もジェラシ-も喜びに變わる (소쿠바쿠모 제라시-모 요로코비니 카와루) 속박도 질투도 기쁨으로 변해요 かけひきしてるヒマもないほど 私をさらって (카케히키시테루 히마모 나이호도 와타시오 사랏테) 흥정할 시간도 없을 정도로 나를 데리고 가요 AMAZING LOVE 愛は今 抱きしめた腕の中にある (아이와 이마 다키시메타 우데노 나카니 아루) 사랑은 지금 껴안은 팔 안에 있어요 跳んでゆきたい 加速度つけて 天國より高く… (톤데 유키타이 카소쿠도 츠케테 텐고쿠 요리 타카쿠) 날아가고 싶어요 가속도 붙여서 천국보다 높이… AMAZING LOVE 强がりもワガママも消えてしまいそう (츠요가리모 와가마마모 키에테 시마이소-) 허세를 부리는 것도 방자함도 사라져 버릴 듯 해요 見つめられたらNOと言えない あなたに夢中よ (미츠메라레타라 No토 이에나이 아나타니 무츄-요) 나를 바라보면 No라고 말할 수 없어요, 그대에게 빠져있어요 AMAZING LOVE 愛という不可思議な魔法にかけられて (아이토유- 후카시기나 마호-니 카케라레테) 사랑이라는 불가사의한 마법에 걸려서 踊り續ける 時を忘れて 永遠より長く… (오도리츠즈케루 토키오 와스레테 에-엔요리 나가쿠) 계속 춤춰요 시간을 잊고서 영원보다도 오래… |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003)
Believe
未來(みらい)だけ 信(しん)じてる [미라이다께 신-지떼루] 미래만을 믿고 있어 誰(だれ)かが 笑(わら)っても 構(かま)わない [다레까가 와랏떼모 카마와나이] 누군가가 비웃어도 상관없어 走(はし)ってる 情熱(じょうねつ)が [하싯떼루 죠-네쯔가] 달리고 있는 정열이 あなたを きらめかせる [아나따오 키라메카세루] 당신을 빛나게 해 眩(まぶ)しすぎても 見(み)つめていたい [마부시스기떼모 미쯔메떼이따이] 너무 눈부셔도 바라보고 싶어 どっか 美學(びがく) 感(かん)じてる [독까 비가끄 칸-지떼루] 어딘가 미학을 느끼고 있어 I'm really really stuck on you ☆ 誰(だれ)にも 似(に)てない 夢(ゆめ)の 背中(せなか)を [다레니모 니떼나이 유메노 세나카오] 누구에게도 닮지 않은 꿈의 뒤를 追(お)い掛(か)けて 追(お)い掛(か)けてく [오이카케떼 오이카케떼끄] 뒤쫓고 다시 뒤쫓아가 夜明(よあ)けを 呼(よ)び覺(さ)ますような [요아케오 요비사마스요-나] 새벽을 불러 깨우는 것 같은 燃(も)える 氣持(きも)ち [모에루 기모찌] 타오르는 기분 後先(あとさき)なんて 今(いま)は 知(し)らない [아또사키난-떼 이마와 시라나이] 앞뒤 따위 지금은 몰라 退屈(たいくつ)な 時間(じかん)よりも [타이쿠쯔나 지칸-요리모] 따분한 시간보다도 ドラマチック 手(て)に 入(い)れるまで [도라마칙끄 데니 이레루마데] 드라마틱을 손에 넣을 때까지 Believe in Wonderland! 山積(やまづ)みの 問題(もんだい)を [야마즈미노 몬-다이오] 산더미 같은 문제를 輕(かる)めの 法(のり)で 交(かわ)しちゃう [카루메노 노리데 카와시짜우] 가벼운 법칙으로 바꿔버리지 この 道(みち)は 戾(もど)れない [고노 미찌와 모도레나이] 이 길은 돌아갈 수 없어 あなたは プライドだね [아나따와 프라이도다네] 당신은 자존심에 가득 찼네요 トラブル 續(つづ)き 弱氣(よわき)な 夜(よる)は [토라브루 쯔즈끼 요와키나 요루와] 트러블은 계속되고 무기력한 밤은 ギュッと 抱(だ)いてあげるよ [귯또 다이떼아게루요] 꼭 안아 줄께 I wanna wanna be with you 誰(だれ)にも 見(み)えない 夢(ゆめ)の 形(かたち)を [다레니모 미에나이 유메노 카타찌오] 누구에게도 보이지 않는 꿈의 모습을 捕(つか)まえて 捕(つか)まえてく [쯔까마에떼 쯔까마에떼끄] 붙잡고 붙잡아 가 私(わたし)は 付(つ)いて行(ゆ)くから [와따시와 쯔이떼유끄까라] 나는 따라 갈테니까 熱(あつ)い 氣持(きも)ち [아쯔이 기모찌] 뜨거운 기분 つじつま會(あ)わせ 別(べつ)に いらない [쯔지쯔마아와세 베쯔니 이라나이] 상황을 이치에 맞추는 건 별로 필요 없어 有(あ)り觸(ふ)れた 日常(にちじょう)よりも [아리후레따 니찌죠-요리모] 흔해빠진 일상보다도 パラダイス 目指(めざ)して 走(はし)れ [파라다이스 메자시떼 하시레] 파라다이스를 목표로 달려 Believe in Wonderland! ☆ Repeat |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003)
きりがなく見つめて見つめて 키리가나쿠 미츠메떼 미츠메떼 끝없이 계속 보고 있어서 계속 보고 있어서 Kissをして抱きしめた kiss오시떼 타끼시메타 Kiss하고 꼭 껴안았어 星空に浮かぶシルエット 호시소라니 우카부시루엣또 밤하늘에 떠오르는 실루엣 腕の中かすかな吐息が 우데노나카카 스카나토이키가 팔 속에서 긴 한숨을 쉰다 心まで渗みてゆく 코코로마데 니시미떼 유쿠 마음까지 스며들어간다 Woo Baby! 開く愛の扉 Woo Baby! 히라쿠아이노토비라 Woo Baby! 열리는 사랑의 문 * 言葉よりも確かなものは何? 코토바요리모 타시카 나모노하나니 말보다 확실한 것은 무엇일까? 導かれてそこに君がいる 미찌비카레떼 소꼬니 키미가이루 이끌려간 곳에 그대가 있어 Everlasting Love もっとこの時を 못또 코노토키오 조금 더 이 시간을 震えながら輝け魂よ Oh! 후루에나가라 카가야케 타마시이요 Oh! 떨리며 빛나는 영혼이여 Oh! Everlasting Love けして離さないよ 케시떼 하나사나이요 죽음으로도(절대로) 떼어놓지 않아요 宇宙の果て生命(いのち)の果てまでも 우쮸노하떼 이노쯔노 하떼마데모 우주가 끝나 생명의 끝까지라도 この愛をfor you 코노 아이오for you 이 사랑을for you 癒せない淚も痛みも 이에세나이 나미다모 이따미모 치료할 수 없는 눈물도 아픔도 微笑みに變えてゆく 호호에미니 카에떼유쿠 미소로 변해간다 Woo Baby! 2人愛の力で Woo Baby! 후따리 아이노 치카라데 Woo Baby! 두 사람의 사랑의 힘으로 僞りが世界に溢れる今 이츠와리가 세카이니 아후레루이마 거짓이 세계에 흘러 넘치는 지금 眞實は光り輝くよ 신지츠와 히카리 카가야쿠요 진실은 빛으로 빛나요 Everlasting Love 祈りを捧げよう 이노리 오사사게요우 기도를 드려봐요 どんな時もひとつで居れるように Oh! 돈나토키모 히또츠데 이레루요우니 Oh! 어떤 시간도 하나로 수용되게끔 Oh! Everlasting Love 誰にも汚せない 다레니 모케가세나이 누구에게도 더럽힐 수 없어 信じあえる歡び誇らしく 신지아에루 요로코비 혼코라시쿠 믿도록 한 기쁨이 자랑스럽게 降り注げfor you 오리 소소게for you 쏟아져 내리도록 for you |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003)
こわがらないで 平氣だって
(코와가라나이데 헤-키닷테) 무서워하지마 아무렇지도 않다니까 走り出したら僕らの永遠 (하시리다시타라 보쿠라노 에-엔) 달리기 시작하면 우리들은 영원히 膨らんだシャツ スピ-ドで (후쿠란다 샤츠 스피-도데) 불룩해진 셔츠…스피드로 인해 光はもう 流れるサ-チライト (히카리와 모- 나가레루 사-치라이토) 빛은 이미 흘러가는 서치 라이트 いつでも Cool になりたくないよ (이츠데모 쿠루니 나리타쿠 나이요) 언제나 차갑게 되고 싶지 않아 熱い ビ-トに打たれていたい (아츠이 비-토니 우타레테 이타이) 강렬한 비트를 맞고 싶어 ブレ-キなんて かからなくなるFire (부레-키난테 카카라나쿠 나루 Fire) 브레이크 따위 걸리지 않게 되지 Fire Wow Baby,Ride On My Fire Keep On,Ride On Fire,Bang! Bang! Bang! Bang! 新しい 花火を打ち上げよう 星の彼方へ (아타라시- 하나비오 우치아게요- 호시노 카나타에) 새로운 불꽃을 쏘아 올리자 별 저편으로 Dreamin! Wow Baby,Ride On My Fire もっと もっと Fire Bang! Bang! Bang! Bang! (못토 못토 Fire bang! Bang! Bang! Bang!) 더욱 더 Fire Bang! Bang! Bang! Bang! 腕から傳わるこの感じ いい感じ どこまでも Go! (우데카라 츠타와루 코노 칸지 이이 칸지 도코마데모 Go) 팔로부터 전해오는 이 느낌 좋은 느낌이 끝없이 Go ふらつかないで バランスが (후라츠카나이데 바란스가) 흔들리지마 균형이 大切だって君も言ったじゃない (타이세츠닷테 키미모 잇타쟈나이) 중요하다고 너도 말했었잖아 眞っすぐ 前だけを見て 星空が騷ぎはじめてる (맛스구 마에다케오 미테 호시조라가 사와기하지메테루) 똑바로 앞만을 바라봐 별이 빛나는 밤이 소근대기 시작했어 何度も おんなじことを聞くなよ (난도모 온나지 코토오 키쿠나요) 몇 번씩 같은 걸 묻지마 君を 1000回好きと言わない (키미오 센카이 스키토 이와나이) 너에게 1000번이나 좋아한다고 말하지 않아 心の聲が 空回りする Fire (코코로노 코에가 카라마와리스루 Fire) 마음의 소리가 공전하네 Fire Wow Baby,Ride On My Fire Keep On,Ride On Fire,Bang! Bang! Bang! Bang! 終らない夜をくぐり拔けて 走り續ける Dreamin! (오와라나이 요루오 쿠구리누케테 하시리 츠즈케루 Dreamin!) 끝나지 않는 밤을 빠져나가서 계속 달리네 Dreamin! Wow Baby,Ride On My Fire もっと もっと Fire Bang! Bang! Bang! Bang! (못토 못토 Fire bang! Bang! Bang! Bang!) 더욱 더 Fire Bang! Bang! Bang! Bang! 鼓動がひとつになる感じ 樂しみはこれからだ Go! (코도-가 히토츠니 나루칸지 타노시미와 코레카라다 Go!) 고동이 하나가 되는 느낌 이제부터가 즐거워 Go! It′s paradise I′m so bad we need no DJ to mix for us Let me tell you wanna ride on fire let′s prime! I get up your mic somethin′for that ass come and get some,everybody It′s time a super duper fly break loose going down to da beat smooth don′t nobody out here be mis′ get gusy one time いつでも Cool になりたくないよ (이츠데모 쿠루니 나리타쿠 나이요) 언제나 차갑게 되고 싶지 않아 熱い ビ-ト打たれていたい (아츠이 비-토 우타레테 이타이) 강렬한 비트를 맞고 싶어 ブレ-キなんて かからなくなるFire (부레-키난테 카카라나쿠 나루 Fire) 브레이크 따위 걸리지 않게 되지 Fire Wow Baby,Ride On My Fire Keep On,Ride On Fire,Bang! Bang! Bang! Bang! 新しい 花火を打ち上げよう 星の彼方へ (아타라시- 하나비오 우치아게요- 호시노 카나타에) 새로운 불꽃을 쏘아 올리자 별 저편으로 Dreamin! Wow Baby,Ride On My Fire もっと もっと Fire Bang! Bang! Bang! Bang! (못토 못토 Fire bang! Bang! Bang! Bang!) 더욱 더 Fire Bang! Bang! Bang! Bang! 腕から傳わるこの感じ いい感じ どこまでも Go! (우데카라 츠타와루 코노 칸지 이이 칸지 도코마데모 Go) 팔로부터 전해오는 이 느낌 좋은 느낌이 끝없이 Go |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003)
My name isス-パ-ガ-ル守るよ君を丸ごと
(My name is 스-파-가-루 마모루요 키미오 마루고토) My name is 수퍼걸 지킬께요, 그대를 통째로… My name isス-パ-ガ-ルス-パ-ガ-ル (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 抱きしめるから (다키시메루카라) 껴안을께요 退屈な その氣持ち エスケ-プしてみない? (타이쿠츠나 소노 키모치 에스케-푸시테 미나이) 따분한 그 마음에서 도망쳐 보지 않을래요? 扉開いて 飛び出そう (토비라 히라이테 토비다소-) 문을 열고 날아 올라요 Don't turn back check it out don't turn back 戀すると 知らぬ間に I'm looking in your face (코이스루토 시라누마니 I'm looking in your face) 사랑을 하면 모르는 사이에 I'm looking in your face 秘密の力が出せる 私と 一緖にGo!すぐに (히미츠노 치카라가 다세루 와타시토 잇쇼니 Go 스구니) 비밀의 힘이 나와요! 나와 함께 Go! 바로… I've started something & I'm gonna finish it off year さみしい午後やドキドキの夜 (사미시- 고고야 도키도키노 요루) 외로운 오후와 설레는 밤 どんな時間でもフルカラ-染める (돈나 지칸데모 후루카라- 소메루) 어느 시간이라도 풀 칼라로 물들여요 My name is ス-パ-ガ-ルいやすよ君のすべて (My name is 스-파-가-루 이야스요 키미노 스베테) My name is 수퍼걸 낫게 할께요, 그대의 모든 걸… My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ルこっちへおいで (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 콧치에 오이데) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 여기로 오세요 My name is ス-パ-ガ-ル甘いエンジェルガ-ルフワリ包むよ (My name is 스-파-가-루 아마이 엔젤 가-루 후와리 츠츠무요) My name is 수퍼걸 달콤한 Angel girl 휙 감싸요 My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル變身しよう (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 헨신시요-) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 변신해요! Let's talk about 戀の條件二重人格なれること (Let's talk about 코이노 죠-켕 니쥬-징카쿠 나레루 코토) Let's talk about 사랑의 조건, 이중인격이 될 것! 冷たい顔 やさしい顔いつも同じじゃあきちゃうから (츠메타이 카오 야사시- 카오 이츠모 오나지쟈 아키챠우카라) 냉정한 얼굴, 다정한 얼굴, 언제나 같으면 질려버리니까 どんな淸楚でイイ子にしてても へんなこととか考える (돈나 세-소데 이이 코니 시테테모 헨나 코토토카 캉가에루) 아무리 청초하고 착한 사람이라해도 이상한 일을 생각해요 なぜか惡くてコワイやつがスジを通してちゃんとしてる (나제카 와루쿠테 코와이 야츠가 스지오 토-시테 챵토시테루) 왠지 못되고 무서운 녀석이 처음부터 끝까지 똑바로 하고 있어요 とにかく甘く優しいだけじゃ のぼせちゃうのがボ-イフレンド! (토니카쿠 아마쿠 야사시-다케쟈 노보세챠우노가 보-이 후렌도) 어쨌든 다정하기만 하면 문제 삼는건 남자친구! 天使の顔と惡魔の顔を映畵より樂しんで欲しい (텐시노 카오토 아쿠마노 카오오 에-가요리 타노신데 호시-) 천사의 얼굴과 악마의 얼굴을 영화보다 즐기고 싶어요 ぐっとさみしい夜から昇り甘い飛行に連れてったら (굿토 사미시- 요루카라 노보리 아마이 히코-니 츠레텟타라) 너무나 쓸쓸한 밤에서 벗어나, 달콤한 비행에 데리고 간다면 宇宙に行くような速度でもう君を夢中にするから (우츄-니 유쿠요-나 소쿠도데 모- 키미오 무츄-니 스루카라) 우주로 가는 듯한 속도로 이제 그대를 몰두하게 할테니… 空飛ぶ想い海もぐる氣分 (소라 토부 오모이 우미 모구루 키붕) 하늘을 나는 생각, 바다에서 잠수하는 기분 すべて特別なショウタイムあげる (스베테 토쿠베츠나 쇼-타이무 아게루) 모두 특별한 쇼 타임을 줄게요 My name is ス-パ-ガ-ル守るよ君を丸ごと (My name is 스-파-가-루 마모루요 키미오 마루고코) My name is 수퍼걸, 지킬께요, 그대를 통째로… My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル抱きしめるから (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 다키시메루카라) My name is 수퍼걸, 수퍼걸, 껴안을께요 My name is ス-パ-ガ-ルこれがファムファタ-ル氣づいてほしい (My name is 스-파-가-루 코레가 화무화타-루 키즈이테 호시-) My name is 수퍼걸, 이게 femme fatale, 눈치채면 좋겠어요 My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ルついておいで (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 츠이테 오이데) My name is 수퍼걸, 수퍼걸, 따라 오세요 My name is ス-パ-ガ-ル飛ばすよ君の悲しみ (My name is 스-파-가-루 토바스요 키미노 카나시미) My name is 수퍼걸, 날려버릴게요, 그대의 슬픔을… My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル映畵のように (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 에-가노요-니) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 영화처럼 My name is ス-パ-ガ-ル熱いエンジェルガ-ル心溶かすよ (My name is 스-파-가-루 아츠이 엔젤가-루 코코로 토카스요) My name is 수퍼걸, 뜨거운 Angel girl의 마음을 녹여요 My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル世界をかけよう (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 세카이오 카케요-) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 세상을 걸어요! |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Folder+Folder5 Single Collection And More (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003)
眞夏の思惑をかきまぜる回轉ドア
(마나츠노 오모와쿠오 카키마제루 카이텐 도아) 한 여름의 생각을 어지럽히는 회전문 光り追い越す早さで戀が舞いこんできたわ (히카리 오이코스 하야사데 코이가 마이콘데 키타와) 빛을 추월하는 스피드로 사랑이 찾아왔어요 輕くクチビル觸れるだけでトキメク (카루쿠 쿠치비루 후레루다케데 토키메쿠) 살짝 입술을 닿은 것 만으로 가슴이 두근거려요 こんな氣持ち初めてだから (콘나 키모치 하지메테다카라) 이런 기분 처음이기에… AMAZING LOVE 强がりもワガママも消えてしまいそう (츠요가리모 와가마마모 키에테 시마이소-) 허세를 부리는 것도 방자함도 사라져 버릴 듯 해요 見つめられたらNOと言えない あなたに夢中よ (미츠메라레타라 No토 이에나이 아나타니 무츄-요) 나를 바라보면 No라고 말할 수 없어요, 그대에게 빠져있어요 AMAZING LOVE 愛という不可思議な魔法にかけられて (아이토유- 후카시기나 마호-니 카케라레테) 사랑이라는 불가사의한 마법에 걸려서 踊り續ける 時を忘れて 永遠より長く… (오도리츠즈케루 토키오 와스레테 에-엔요리 나가쿠) 계속 춤춰요 시간을 잊고서 영원보다도 오래… 手强かったパズルが突然解けるみたいに (테고와캇타 파즈루가 토츠젱 토케루미타이니) 힘겨웠던 퍼즐이 갑자기 풀리듯이 見上げた瞳の奧に答え見つけてしまった (미아게타 히토미노 오쿠니 코타에 미츠케테 시맛타) 올려다 본 눈동자 속에서 대답을 찾았어요 運命なのね? コントロ-ルできない (운메-나노네 콘토로-루 데키나이) 운명이죠? 콘트롤 할 수 없어요 だから余計に生きてる感じ (다카라 요케-니 이키테루 칸지) 그래서 더욱 더 살아있다는 느낌 AMAZING LOVE 束縛もジェラシ-も喜びに變わる (소쿠바쿠모 제라시-모 요로코비니 카와루) 속박도 질투도 기쁨으로 변해요 かけひきしてるヒマもないほど 私をさらって (카케히키시테루 히마모 나이호도 와타시오 사랏테) 흥정할 시간도 없을 정도로 나를 데리고 가요 AMAZING LOVE 愛は今 抱きしめた腕の中にある (아이와 이마 다키시메타 우데노 나카니 아루) 사랑은 지금 껴안은 팔 안에 있어요 跳んでゆきたい 加速度つけて 天國より高く… (톤데 유키타이 카소쿠도 츠케테 텐고쿠 요리 타카쿠) 날아가고 싶어요 가속도 붙여서 천국보다 높이… AMAZING LOVE 强がりもワガママも消えてしまいそう (츠요가리모 와가마마모 키에테 시마이소-) 허세를 부리는 것도 방자함도 사라져 버릴 듯 해요 見つめられたらNOと言えない あなたに夢中よ (미츠메라레타라 No토 이에나이 아나타니 무츄-요) 나를 바라보면 No라고 말할 수 없어요, 그대에게 빠져있어요 AMAZING LOVE 愛という不可思議な魔法にかけられて (아이토유- 후카시기나 마호-니 카케라레테) 사랑이라는 불가사의한 마법에 걸려서 踊り續ける 時を忘れて 永遠より長く… (오도리츠즈케루 토키오 와스레테 에-엔요리 나가쿠) 계속 춤춰요 시간을 잊고서 영원보다도 오래… |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003)
Believe
未來(みらい)だけ 信(しん)じてる [미라이다께 신-지떼루] 미래만을 믿고 있어 誰(だれ)かが 笑(わら)っても 構(かま)わない [다레까가 와랏떼모 카마와나이] 누군가가 비웃어도 상관없어 走(はし)ってる 情熱(じょうねつ)が [하싯떼루 죠-네쯔가] 달리고 있는 정열이 あなたを きらめかせる [아나따오 키라메카세루] 당신을 빛나게 해 眩(まぶ)しすぎても 見(み)つめていたい [마부시스기떼모 미쯔메떼이따이] 너무 눈부셔도 바라보고 싶어 どっか 美學(びがく) 感(かん)じてる [독까 비가끄 칸-지떼루] 어딘가 미학을 느끼고 있어 I'm really really stuck on you ☆ 誰(だれ)にも 似(に)てない 夢(ゆめ)の 背中(せなか)を [다레니모 니떼나이 유메노 세나카오] 누구에게도 닮지 않은 꿈의 뒤를 追(お)い掛(か)けて 追(お)い掛(か)けてく [오이카케떼 오이카케떼끄] 뒤쫓고 다시 뒤쫓아가 夜明(よあ)けを 呼(よ)び覺(さ)ますような [요아케오 요비사마스요-나] 새벽을 불러 깨우는 것 같은 燃(も)える 氣持(きも)ち [모에루 기모찌] 타오르는 기분 後先(あとさき)なんて 今(いま)は 知(し)らない [아또사키난-떼 이마와 시라나이] 앞뒤 따위 지금은 몰라 退屈(たいくつ)な 時間(じかん)よりも [타이쿠쯔나 지칸-요리모] 따분한 시간보다도 ドラマチック 手(て)に 入(い)れるまで [도라마칙끄 데니 이레루마데] 드라마틱을 손에 넣을 때까지 Believe in Wonderland! 山積(やまづ)みの 問題(もんだい)を [야마즈미노 몬-다이오] 산더미 같은 문제를 輕(かる)めの 法(のり)で 交(かわ)しちゃう [카루메노 노리데 카와시짜우] 가벼운 법칙으로 바꿔버리지 この 道(みち)は 戾(もど)れない [고노 미찌와 모도레나이] 이 길은 돌아갈 수 없어 あなたは プライドだね [아나따와 프라이도다네] 당신은 자존심에 가득 찼네요 トラブル 續(つづ)き 弱氣(よわき)な 夜(よる)は [토라브루 쯔즈끼 요와키나 요루와] 트러블은 계속되고 무기력한 밤은 ギュッと 抱(だ)いてあげるよ [귯또 다이떼아게루요] 꼭 안아 줄께 I wanna wanna be with you 誰(だれ)にも 見(み)えない 夢(ゆめ)の 形(かたち)を [다레니모 미에나이 유메노 카타찌오] 누구에게도 보이지 않는 꿈의 모습을 捕(つか)まえて 捕(つか)まえてく [쯔까마에떼 쯔까마에떼끄] 붙잡고 붙잡아 가 私(わたし)は 付(つ)いて行(ゆ)くから [와따시와 쯔이떼유끄까라] 나는 따라 갈테니까 熱(あつ)い 氣持(きも)ち [아쯔이 기모찌] 뜨거운 기분 つじつま會(あ)わせ 別(べつ)に いらない [쯔지쯔마아와세 베쯔니 이라나이] 상황을 이치에 맞추는 건 별로 필요 없어 有(あ)り觸(ふ)れた 日常(にちじょう)よりも [아리후레따 니찌죠-요리모] 흔해빠진 일상보다도 パラダイス 目指(めざ)して 走(はし)れ [파라다이스 메자시떼 하시레] 파라다이스를 목표로 달려 Believe in Wonderland! ☆ Repeat |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003)
不思議な現象 感情を隱して
(후시기나 겐쇼- 칸죠-오 카쿠시테) 이상한 현상…감정을 숨기고 ヘイキな聲でキミと話してる (헤-키나 코에데 키미토 하나시테루) 아무렇지도 않은 목소리로 그대와 얘기하고 있지 受話器を痛いほど耳に押しあててた (쥬와키오 이타이호도 미미니 오시아테테타) 수화기를 아플 정도로 귀에 대고 있었지 もっともっと近くに感じてたい Close to you (못토 못토 치카쿠 칸지테타이 Close to you) 조금만 더 가까이 느끼고 싶어 Close to you ギリギリまだ 越えられない You are my best friend (기리기리 마다 코에라레나이 You are my best friend) 빠듯하지만 아직 넘을 수 없어 You are my best friend ずっと胸の奧で あふれるこの想い My love (즛토 무네노 오쿠데 아후레루 코노 오모이 My love) 계속 가슴 속에서 흘러 넘치는 이 마음 My love 少しくらい 氣がついてよ You are my best friend (스코시쿠라이 키가츠이테요 You are my best friend) 조금은 알아줘요 You are my best friend そっと紛れこんだ ヒミツのこの想い My love (솟토 마기레콘다 히미츠노 코노 오모이 My love) 살짝 섞여들어간 비밀스런 이 마음 My love いつものテンション 强く意識して (이츠모노 텐션 츠요쿠 이시키시테) 언제나 긴장해 강하게 의식해서 途切れた會話氣まずいム-ドだね (토기레타 카이와 키마즈이 무-도다네) 끊긴 대화 어색한 분위기가 되네 今ならキミからの一言で變われる (이마나라 키미카라노 히토코토데 카와레루) 지금이라면 그대의 한 마디로 바꿀 수 있어요 ちょっと待ってココロの準備するよ Chance for me (춋토 맛테 코코로노 쥰비스루요 Chance for me) 잠깐만 기다려요 마음의 준비할래요 Chance for me すれすれまで 近づいてる I'm just your best friend (스레스레마데 치카즈이테루 I'm just your best friend) 닿을락말락할 정도로 가까이 가요 I'm just your best friend やっと聞こえるような 小さな聲だけど For you (얏토 키코에루요-나 치-사나 코에다케도 For you) 겨우 들릴듯한 작은 목소리지만 For you その言葉は 本當だよ I'm just your best friend (소노 코토바와 혼토-다요 I'm just your best friend) 그 말은 진심이예요 I'm just your best friend そっと包みこんだ 新しい始まり For me (솟토 츠츠미콘다 아타라시- 하지마리 For me) 살며시 감싸안은 새로운 시작 For me ギリギリまだ 越えられない You are my best friend (기리기리 마다 코에라레나이 You are my best friend) 빠듯하지만 아직 넘을 수 없어 You are my best friend ずっと胸の奧で あふれるこの想い My love (즛토 무네노 오쿠데 아후레루 코노 오모이 My love) 계속 가슴 속에서 흘러 넘치는 이 마음 My love その言葉は 本當だよ I'm just your best friend (소노 코토바와 혼토-다요 I'm just your best friend) 그 말은 진심이예요 I'm just your best friend そっと包みこんだ 新しい始まり For me (솟토 츠츠미콘다 아타라시- 하지마리 For me) 살며시 감싸안은 새로운 시작 For me |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003)
言葉だけじゃ傳わらない傳えきれない ココロがカラダ追い越して
(코토바다케쟈 츠타와라나이 츠타에키레나이 코코로가 카라다 오이코시테) 말만으로는 전해지지 않는, 다 전할 수 없는 마음이 몸을 앞질러요 今すぐキミに逢いたいよ ちょっとだって待ってらんない (이마 스구 키미니 아이타이요 춋토닷테 맛테란나이) 지금 바로 그대를 만나고 싶어요 조금이라도 기다릴 수 없어요 眞夜中の步道 吐息を凍らせて (마요나카노 호도- 토이키오 코-라세테) 한 밤중의 길거리 한숨을 얼게해요 Ready to steady go 走り出した想いはフルスピ-ドで (Ready to steady go 하시리다시타 오모이와 후루스피-도데) Ready to steady go 달리기 시작한 마음은 풀 스피드로 强く速く高鳴る鼓動 せつなさ あぁ 止まらない (츠요쿠 하야쿠 타카나루 코도- 세츠나사 아- 토마라나이) 강하고 빠르게 울리는 고동, 애절함 아- 멈출 수 없어요 Lovin'you lovin'me 加速ついて コントロ-ルできないよ (Lovin'you lovin'me 카소쿠 츠이테 콘토로-루 데키나이요) Lovin'you lovin'me 가속 붙어서 콘트롤 할 수 없어요 生まれたてのこの愛しさを 屆けたい流れ星 (우마레타테노 코노 이토시사오 토도케타이 나가레보시) 막 생겨난 이 사랑스러움을 전하고 싶어요! 별똥별… 初めてだね家族じゃなく友達じゃなく こんなに近くに感じてる (하지메테다네 카조쿠쟈나쿠 토모타치쟈나쿠 콘나니 치카쿠니 칸지테루) 처음이예요, 가족도 아니고 친구도 아닌데 이렇게 가깝게 느끼고 있어요 いつでもキミに逢いたいよ もっといっぱいギュッと抱いて (이츠데모 키미니 아이타이요 못토 입파이 귯토 다이테) 언제나 그대를 만나고 싶어요, 조금 더 꽉 안아주세요 星空のベンチ 空氣が震えてた (호시조라노 벤치 쿠-키가 후루에테타) 별 밤의 벤치, 공기가 떨리고 있어요 Ready to steady go あふれ出した 想いがひとつになって (Ready to steady go 아후레다시타 오모이가 히토츠니 낫테) Ready to steady go 넘치기 시작한 생각이 하나가 되어서 こぼれ落ちるその瞬間に 願いを あぁ かなえて (코보레오치루 소노 슌칸니 네가이오 아- 카나에테) 흘러 넘치는 그 순간에 소원을 아- 이뤄주세요 Lovin'you lovin'me 胸に秘めた 光は本物だから (Lovin'you lovin'me 무네니 히메타 히카리와 혼모노다카라) Lovin'you lovin'me 가슴 속에 숨긴 빛은 진짜라서 ずっとずっと輝き放つ 永遠の流れ星 (즛토 즛토 카가야키하나츠 에-엔노 나가레 보시) 계속 계속 빛을내요, 영원한 별똥별 言葉だけじゃ傳わらない傳えきれない ココロがカラダ追い越して (코토바다케쟈 츠타와라나이 츠타에키레나이 코코로가 카라다 오이코시테) 말만으로는 전해지지 않는, 다 전할 수 없는 마음이 몸을 앞질러요 今すぐキミに逢いたいよ だって絶對待ってらんない (이마스구 키미니 아이타이요 닷테 젯타이 맛테란나이) 지금 바로 그대를 만나고 싶어요, 절대로 기다릴 수 없는걸요 押さえきれるほど半端じゃいられない (오사에키레루호도 함파쟈 이라레나이) 참아낼 수 있을 정도로 어중간하게 있을 수 없어요 Ready to steady go 走り出した想いはフルスピ-ドで (Ready to steady go 하시리다시타 오모이와 후루스피-도데) Ready to steady go 달리기 시작한 마음은 풀 스피드로 强く速く高鳴る鼓動 せつなさ あぁ 止まらない (츠요쿠 하야쿠 타카나루 코도- 세츠나사 아- 토마라나이) 강하고 빠르게 울리는 고동, 애절함 아- 멈출 수 없어요 Lovin'you lovin'me 加速ついて コントロ-ルできないよ (Lovin'you lovin'me 카소쿠 츠이테 콘토로-루 데키나이요) Lovin'you lovin'me 가속 붙어서 콘트롤 할 수 없어요 生まれたてのこの愛しさを 屆けたい流れ星 (우마레타테노 코노 이토시사오 토도케타이 나가레보시) 막 생겨난 이 사랑스러움을 전하고 싶어요! 별똥별… |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003)
STAY IN YOUR LOVE
오모이데와 교-모 쯔즈이떼 유꾸까라... STAY IN MY LOVE 마모리따리 키미노이루세까이 호코레루아시따에... 토오이 히노 야꾸소꾸오 무네노 오꾸니 보꾸따찌와 타비닷떼시맛따 스끼나 모노다께 에라비 이끼떼유꾸노네 히또와 다레모 소꼬오킷또 코이또 요부노데쇼- STAY IN YOUR LOVE 오모이데와 교-모 쯔즈이떼 유꾸까라... STAY IN MY LOVE 마모리따이 키미노이루세까이 호코레루아시따에... 오사나사또 이또시사오 미나 이끼 까에니 도레 호도노 이따미오 오보에루노다로- 아노 히노 소라가 나가시따 나미다오 나까니와 후따리니시까 와까리 아에나이 유메모앗따데쇼- STAY IN YOUR LOVE 카가야께루 와따시오 사가시니 유꾸요... STAY IN MY LOVE 아따라시이 키미또 와따시가 하바따꾸 미라이에... 고노 쯔기와 다레까또 킷또 시아와세미쯔께떼네 다이세쯔나 히또나라 모-하나시쨔 다메다요... STAY IN YOUR LOVE 카가야께루 와따시오 사가시니 유꾸요... STAY IN MY LOVE 아따라시이 키미또와따시가 하바따꾸 미라이에... |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003)
My name isス-パ-ガ-ル守るよ君を丸ごと
(My name is 스-파-가-루 마모루요 키미오 마루고토) My name is 수퍼걸 지킬께요, 그대를 통째로… My name isス-パ-ガ-ルス-パ-ガ-ル (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 抱きしめるから (다키시메루카라) 껴안을께요 退屈な その氣持ち エスケ-プしてみない? (타이쿠츠나 소노 키모치 에스케-푸시테 미나이) 따분한 그 마음에서 도망쳐 보지 않을래요? 扉開いて 飛び出そう (토비라 히라이테 토비다소-) 문을 열고 날아 올라요 Don't turn back check it out don't turn back 戀すると 知らぬ間に I'm looking in your face (코이스루토 시라누마니 I'm looking in your face) 사랑을 하면 모르는 사이에 I'm looking in your face 秘密の力が出せる 私と 一緖にGo!すぐに (히미츠노 치카라가 다세루 와타시토 잇쇼니 Go 스구니) 비밀의 힘이 나와요! 나와 함께 Go! 바로… I've started something & I'm gonna finish it off year さみしい午後やドキドキの夜 (사미시- 고고야 도키도키노 요루) 외로운 오후와 설레는 밤 どんな時間でもフルカラ-染める (돈나 지칸데모 후루카라- 소메루) 어느 시간이라도 풀 칼라로 물들여요 My name is ス-パ-ガ-ルいやすよ君のすべて (My name is 스-파-가-루 이야스요 키미노 스베테) My name is 수퍼걸 낫게 할께요, 그대의 모든 걸… My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ルこっちへおいで (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 콧치에 오이데) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 여기로 오세요 My name is ス-パ-ガ-ル甘いエンジェルガ-ルフワリ包むよ (My name is 스-파-가-루 아마이 엔젤 가-루 후와리 츠츠무요) My name is 수퍼걸 달콤한 Angel girl 휙 감싸요 My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル變身しよう (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 헨신시요-) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 변신해요! Let's talk about 戀の條件二重人格なれること (Let's talk about 코이노 죠-켕 니쥬-징카쿠 나레루 코토) Let's talk about 사랑의 조건, 이중인격이 될 것! 冷たい顔 やさしい顔いつも同じじゃあきちゃうから (츠메타이 카오 야사시- 카오 이츠모 오나지쟈 아키챠우카라) 냉정한 얼굴, 다정한 얼굴, 언제나 같으면 질려버리니까 どんな淸楚でイイ子にしてても へんなこととか考える (돈나 세-소데 이이 코니 시테테모 헨나 코토토카 캉가에루) 아무리 청초하고 착한 사람이라해도 이상한 일을 생각해요 なぜか惡くてコワイやつがスジを通してちゃんとしてる (나제카 와루쿠테 코와이 야츠가 스지오 토-시테 챵토시테루) 왠지 못되고 무서운 녀석이 처음부터 끝까지 똑바로 하고 있어요 とにかく甘く優しいだけじゃ のぼせちゃうのがボ-イフレンド! (토니카쿠 아마쿠 야사시-다케쟈 노보세챠우노가 보-이 후렌도) 어쨌든 다정하기만 하면 문제 삼는건 남자친구! 天使の顔と惡魔の顔を映畵より樂しんで欲しい (텐시노 카오토 아쿠마노 카오오 에-가요리 타노신데 호시-) 천사의 얼굴과 악마의 얼굴을 영화보다 즐기고 싶어요 ぐっとさみしい夜から昇り甘い飛行に連れてったら (굿토 사미시- 요루카라 노보리 아마이 히코-니 츠레텟타라) 너무나 쓸쓸한 밤에서 벗어나, 달콤한 비행에 데리고 간다면 宇宙に行くような速度でもう君を夢中にするから (우츄-니 유쿠요-나 소쿠도데 모- 키미오 무츄-니 스루카라) 우주로 가는 듯한 속도로 이제 그대를 몰두하게 할테니… 空飛ぶ想い海もぐる氣分 (소라 토부 오모이 우미 모구루 키붕) 하늘을 나는 생각, 바다에서 잠수하는 기분 すべて特別なショウタイムあげる (스베테 토쿠베츠나 쇼-타이무 아게루) 모두 특별한 쇼 타임을 줄게요 My name is ス-パ-ガ-ル守るよ君を丸ごと (My name is 스-파-가-루 마모루요 키미오 마루고코) My name is 수퍼걸, 지킬께요, 그대를 통째로… My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル抱きしめるから (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 다키시메루카라) My name is 수퍼걸, 수퍼걸, 껴안을께요 My name is ス-パ-ガ-ルこれがファムファタ-ル氣づいてほしい (My name is 스-파-가-루 코레가 화무화타-루 키즈이테 호시-) My name is 수퍼걸, 이게 femme fatale, 눈치채면 좋겠어요 My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ルついておいで (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 츠이테 오이데) My name is 수퍼걸, 수퍼걸, 따라 오세요 My name is ス-パ-ガ-ル飛ばすよ君の悲しみ (My name is 스-파-가-루 토바스요 키미노 카나시미) My name is 수퍼걸, 날려버릴게요, 그대의 슬픔을… My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル映畵のように (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 에-가노요-니) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 영화처럼 My name is ス-パ-ガ-ル熱いエンジェルガ-ル心溶かすよ (My name is 스-파-가-루 아츠이 엔젤가-루 코코로 토카스요) My name is 수퍼걸, 뜨거운 Angel girl의 마음을 녹여요 My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル世界をかけよう (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 세카이오 카케요-) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 세상을 걸어요! |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove Party (2003) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002)
Believe
未來(みらい)だけ 信(しん)じてる [미라이다께 신-지떼루] 미래만을 믿고 있어 誰(だれ)かが 笑(わら)っても 構(かま)わない [다레까가 와랏떼모 카마와나이] 누군가가 비웃어도 상관없어 走(はし)ってる 情熱(じょうねつ)が [하싯떼루 죠-네쯔가] 달리고 있는 정열이 あなたを きらめかせる [아나따오 키라메카세루] 당신을 빛나게 해 眩(まぶ)しすぎても 見(み)つめていたい [마부시스기떼모 미쯔메떼이따이] 너무 눈부셔도 바라보고 싶어 どっか 美學(びがく) 感(かん)じてる [독까 비가끄 칸-지떼루] 어딘가 미학을 느끼고 있어 I'm really really stuck on you ☆ 誰(だれ)にも 似(に)てない 夢(ゆめ)の 背中(せなか)を [다레니모 니떼나이 유메노 세나카오] 누구에게도 닮지 않은 꿈의 뒤를 追(お)い掛(か)けて 追(お)い掛(か)けてく [오이카케떼 오이카케떼끄] 뒤쫓고 다시 뒤쫓아가 夜明(よあ)けを 呼(よ)び覺(さ)ますような [요아케오 요비사마스요-나] 새벽을 불러 깨우는 것 같은 燃(も)える 氣持(きも)ち [모에루 기모찌] 타오르는 기분 後先(あとさき)なんて 今(いま)は 知(し)らない [아또사키난-떼 이마와 시라나이] 앞뒤 따위 지금은 몰라 退屈(たいくつ)な 時間(じかん)よりも [타이쿠쯔나 지칸-요리모] 따분한 시간보다도 ドラマチック 手(て)に 入(い)れるまで [도라마칙끄 데니 이레루마데] 드라마틱을 손에 넣을 때까지 Believe in Wonderland! 山積(やまづ)みの 問題(もんだい)を [야마즈미노 몬-다이오] 산더미 같은 문제를 輕(かる)めの 法(のり)で 交(かわ)しちゃう [카루메노 노리데 카와시짜우] 가벼운 법칙으로 바꿔버리지 この 道(みち)は 戾(もど)れない [고노 미찌와 모도레나이] 이 길은 돌아갈 수 없어 あなたは プライドだね [아나따와 프라이도다네] 당신은 자존심에 가득 찼네요 トラブル 續(つづ)き 弱氣(よわき)な 夜(よる)は [토라브루 쯔즈끼 요와키나 요루와] 트러블은 계속되고 무기력한 밤은 ギュッと 抱(だ)いてあげるよ [귯또 다이떼아게루요] 꼭 안아 줄께 I wanna wanna be with you 誰(だれ)にも 見(み)えない 夢(ゆめ)の 形(かたち)を [다레니모 미에나이 유메노 카타찌오] 누구에게도 보이지 않는 꿈의 모습을 捕(つか)まえて 捕(つか)まえてく [쯔까마에떼 쯔까마에떼끄] 붙잡고 붙잡아 가 私(わたし)は 付(つ)いて行(ゆ)くから [와따시와 쯔이떼유끄까라] 나는 따라 갈테니까 熱(あつ)い 氣持(きも)ち [아쯔이 기모찌] 뜨거운 기분 つじつま會(あ)わせ 別(べつ)に いらない [쯔지쯔마아와세 베쯔니 이라나이] 상황을 이치에 맞추는 건 별로 필요 없어 有(あ)り觸(ふ)れた 日常(にちじょう)よりも [아리후레따 니찌죠-요리모] 흔해빠진 일상보다도 パラダイス 目指(めざ)して 走(はし)れ [파라다이스 메자시떼 하시레] 파라다이스를 목표로 달려 Believe in Wonderland! ☆ Repeat |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Five Girls (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - My Miracle (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - My Miracle (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - My Miracle (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - My Miracle (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Magical Eyes (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Magical Eyes (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Magical Eyes (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Magical Eyes (2002) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Go Ahead!! (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Go Ahead!! (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Go Ahead!! (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Go Ahead!! (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Go Ahead!! (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001)
眞夏の思惑をかきまぜる回轉ドア
(마나츠노 오모와쿠오 카키마제루 카이텐 도아) 한 여름의 생각을 어지럽히는 회전문 光り追い越す早さで戀が舞いこんできたわ (히카리 오이코스 하야사데 코이가 마이콘데 키타와) 빛을 추월하는 스피드로 사랑이 찾아왔어요 輕くクチビル觸れるだけでトキメク (카루쿠 쿠치비루 후레루다케데 토키메쿠) 살짝 입술을 닿은 것 만으로 가슴이 두근거려요 こんな氣持ち初めてだから (콘나 키모치 하지메테다카라) 이런 기분 처음이기에… AMAZING LOVE 强がりもワガママも消えてしまいそう (츠요가리모 와가마마모 키에테 시마이소-) 허세를 부리는 것도 방자함도 사라져 버릴 듯 해요 見つめられたらNOと言えない あなたに夢中よ (미츠메라레타라 No토 이에나이 아나타니 무츄-요) 나를 바라보면 No라고 말할 수 없어요, 그대에게 빠져있어요 AMAZING LOVE 愛という不可思議な魔法にかけられて (아이토유- 후카시기나 마호-니 카케라레테) 사랑이라는 불가사의한 마법에 걸려서 踊り續ける 時を忘れて 永遠より長く… (오도리츠즈케루 토키오 와스레테 에-엔요리 나가쿠) 계속 춤춰요 시간을 잊고서 영원보다도 오래… 手强かったパズルが突然解けるみたいに (테고와캇타 파즈루가 토츠젱 토케루미타이니) 힘겨웠던 퍼즐이 갑자기 풀리듯이 見上げた瞳の奧に答え見つけてしまった (미아게타 히토미노 오쿠니 코타에 미츠케테 시맛타) 올려다 본 눈동자 속에서 대답을 찾았어요 運命なのね? コントロ-ルできない (운메-나노네 콘토로-루 데키나이) 운명이죠? 콘트롤 할 수 없어요 だから余計に生きてる感じ (다카라 요케-니 이키테루 칸지) 그래서 더욱 더 살아있다는 느낌 AMAZING LOVE 束縛もジェラシ-も喜びに變わる (소쿠바쿠모 제라시-모 요로코비니 카와루) 속박도 질투도 기쁨으로 변해요 かけひきしてるヒマもないほど 私をさらって (카케히키시테루 히마모 나이호도 와타시오 사랏테) 흥정할 시간도 없을 정도로 나를 데리고 가요 AMAZING LOVE 愛は今 抱きしめた腕の中にある (아이와 이마 다키시메타 우데노 나카니 아루) 사랑은 지금 껴안은 팔 안에 있어요 跳んでゆきたい 加速度つけて 天國より高く… (톤데 유키타이 카소쿠도 츠케테 텐고쿠 요리 타카쿠) 날아가고 싶어요 가속도 붙여서 천국보다 높이… AMAZING LOVE 强がりもワガママも消えてしまいそう (츠요가리모 와가마마모 키에테 시마이소-) 허세를 부리는 것도 방자함도 사라져 버릴 듯 해요 見つめられたらNOと言えない あなたに夢中よ (미츠메라레타라 No토 이에나이 아나타니 무츄-요) 나를 바라보면 No라고 말할 수 없어요, 그대에게 빠져있어요 AMAZING LOVE 愛という不可思議な魔法にかけられて (아이토유- 후카시기나 마호-니 카케라레테) 사랑이라는 불가사의한 마법에 걸려서 踊り續ける 時を忘れて 永遠より長く… (오도리츠즈케루 토키오 와스레테 에-엔요리 나가쿠) 계속 춤춰요 시간을 잊고서 영원보다도 오래… |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001)
Believe
未來(みらい)だけ 信(しん)じてる [미라이다께 신-지떼루] 미래만을 믿고 있어 誰(だれ)かが 笑(わら)っても 構(かま)わない [다레까가 와랏떼모 카마와나이] 누군가가 비웃어도 상관없어 走(はし)ってる 情熱(じょうねつ)が [하싯떼루 죠-네쯔가] 달리고 있는 정열이 あなたを きらめかせる [아나따오 키라메카세루] 당신을 빛나게 해 眩(まぶ)しすぎても 見(み)つめていたい [마부시스기떼모 미쯔메떼이따이] 너무 눈부셔도 바라보고 싶어 どっか 美學(びがく) 感(かん)じてる [독까 비가끄 칸-지떼루] 어딘가 미학을 느끼고 있어 I'm really really stuck on you ☆ 誰(だれ)にも 似(に)てない 夢(ゆめ)の 背中(せなか)を [다레니모 니떼나이 유메노 세나카오] 누구에게도 닮지 않은 꿈의 뒤를 追(お)い掛(か)けて 追(お)い掛(か)けてく [오이카케떼 오이카케떼끄] 뒤쫓고 다시 뒤쫓아가 夜明(よあ)けを 呼(よ)び覺(さ)ますような [요아케오 요비사마스요-나] 새벽을 불러 깨우는 것 같은 燃(も)える 氣持(きも)ち [모에루 기모찌] 타오르는 기분 後先(あとさき)なんて 今(いま)は 知(し)らない [아또사키난-떼 이마와 시라나이] 앞뒤 따위 지금은 몰라 退屈(たいくつ)な 時間(じかん)よりも [타이쿠쯔나 지칸-요리모] 따분한 시간보다도 ドラマチック 手(て)に 入(い)れるまで [도라마칙끄 데니 이레루마데] 드라마틱을 손에 넣을 때까지 Believe in Wonderland! 山積(やまづ)みの 問題(もんだい)を [야마즈미노 몬-다이오] 산더미 같은 문제를 輕(かる)めの 法(のり)で 交(かわ)しちゃう [카루메노 노리데 카와시짜우] 가벼운 법칙으로 바꿔버리지 この 道(みち)は 戾(もど)れない [고노 미찌와 모도레나이] 이 길은 돌아갈 수 없어 あなたは プライドだね [아나따와 프라이도다네] 당신은 자존심에 가득 찼네요 トラブル 續(つづ)き 弱氣(よわき)な 夜(よる)は [토라브루 쯔즈끼 요와키나 요루와] 트러블은 계속되고 무기력한 밤은 ギュッと 抱(だ)いてあげるよ [귯또 다이떼아게루요] 꼭 안아 줄께 I wanna wanna be with you 誰(だれ)にも 見(み)えない 夢(ゆめ)の 形(かたち)を [다레니모 미에나이 유메노 카타찌오] 누구에게도 보이지 않는 꿈의 모습을 捕(つか)まえて 捕(つか)まえてく [쯔까마에떼 쯔까마에떼끄] 붙잡고 붙잡아 가 私(わたし)は 付(つ)いて行(ゆ)くから [와따시와 쯔이떼유끄까라] 나는 따라 갈테니까 熱(あつ)い 氣持(きも)ち [아쯔이 기모찌] 뜨거운 기분 つじつま會(あ)わせ 別(べつ)に いらない [쯔지쯔마아와세 베쯔니 이라나이] 상황을 이치에 맞추는 건 별로 필요 없어 有(あ)り觸(ふ)れた 日常(にちじょう)よりも [아리후레따 니찌죠-요리모] 흔해빠진 일상보다도 パラダイス 目指(めざ)して 走(はし)れ [파라다이스 메자시떼 하시레] 파라다이스를 목표로 달려 Believe in Wonderland! ☆ Repeat |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001)
不思議な現象 感情を隱して
(후시기나 겐쇼- 칸죠-오 카쿠시테) 이상한 현상…감정을 숨기고 ヘイキな聲でキミと話してる (헤-키나 코에데 키미토 하나시테루) 아무렇지도 않은 목소리로 그대와 얘기하고 있지 受話器を痛いほど耳に押しあててた (쥬와키오 이타이호도 미미니 오시아테테타) 수화기를 아플 정도로 귀에 대고 있었지 もっともっと近くに感じてたい Close to you (못토 못토 치카쿠 칸지테타이 Close to you) 조금만 더 가까이 느끼고 싶어 Close to you ギリギリまだ 越えられない You are my best friend (기리기리 마다 코에라레나이 You are my best friend) 빠듯하지만 아직 넘을 수 없어 You are my best friend ずっと胸の奧で あふれるこの想い My love (즛토 무네노 오쿠데 아후레루 코노 오모이 My love) 계속 가슴 속에서 흘러 넘치는 이 마음 My love 少しくらい 氣がついてよ You are my best friend (스코시쿠라이 키가츠이테요 You are my best friend) 조금은 알아줘요 You are my best friend そっと紛れこんだ ヒミツのこの想い My love (솟토 마기레콘다 히미츠노 코노 오모이 My love) 살짝 섞여들어간 비밀스런 이 마음 My love いつものテンション 强く意識して (이츠모노 텐션 츠요쿠 이시키시테) 언제나 긴장해 강하게 의식해서 途切れた會話氣まずいム-ドだね (토기레타 카이와 키마즈이 무-도다네) 끊긴 대화 어색한 분위기가 되네 今ならキミからの一言で變われる (이마나라 키미카라노 히토코토데 카와레루) 지금이라면 그대의 한 마디로 바꿀 수 있어요 ちょっと待ってココロの準備するよ Chance for me (춋토 맛테 코코로노 쥰비스루요 Chance for me) 잠깐만 기다려요 마음의 준비할래요 Chance for me すれすれまで 近づいてる I'm just your best friend (스레스레마데 치카즈이테루 I'm just your best friend) 닿을락말락할 정도로 가까이 가요 I'm just your best friend やっと聞こえるような 小さな聲だけど For you (얏토 키코에루요-나 치-사나 코에다케도 For you) 겨우 들릴듯한 작은 목소리지만 For you その言葉は 本當だよ I'm just your best friend (소노 코토바와 혼토-다요 I'm just your best friend) 그 말은 진심이예요 I'm just your best friend そっと包みこんだ 新しい始まり For me (솟토 츠츠미콘다 아타라시- 하지마리 For me) 살며시 감싸안은 새로운 시작 For me ギリギリまだ 越えられない You are my best friend (기리기리 마다 코에라레나이 You are my best friend) 빠듯하지만 아직 넘을 수 없어 You are my best friend ずっと胸の奧で あふれるこの想い My love (즛토 무네노 오쿠데 아후레루 코노 오모이 My love) 계속 가슴 속에서 흘러 넘치는 이 마음 My love その言葉は 本當だよ I'm just your best friend (소노 코토바와 혼토-다요 I'm just your best friend) 그 말은 진심이예요 I'm just your best friend そっと包みこんだ 新しい始まり For me (솟토 츠츠미콘다 아타라시- 하지마리 For me) 살며시 감싸안은 새로운 시작 For me |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001)
言葉だけじゃ傳わらない傳えきれない ココロがカラダ追い越して
(코토바다케쟈 츠타와라나이 츠타에키레나이 코코로가 카라다 오이코시테) 말만으로는 전해지지 않는, 다 전할 수 없는 마음이 몸을 앞질러요 今すぐキミに逢いたいよ ちょっとだって待ってらんない (이마 스구 키미니 아이타이요 춋토닷테 맛테란나이) 지금 바로 그대를 만나고 싶어요 조금이라도 기다릴 수 없어요 眞夜中の步道 吐息を凍らせて (마요나카노 호도- 토이키오 코-라세테) 한 밤중의 길거리 한숨을 얼게해요 Ready to steady go 走り出した想いはフルスピ-ドで (Ready to steady go 하시리다시타 오모이와 후루스피-도데) Ready to steady go 달리기 시작한 마음은 풀 스피드로 强く速く高鳴る鼓動 せつなさ あぁ 止まらない (츠요쿠 하야쿠 타카나루 코도- 세츠나사 아- 토마라나이) 강하고 빠르게 울리는 고동, 애절함 아- 멈출 수 없어요 Lovin'you lovin'me 加速ついて コントロ-ルできないよ (Lovin'you lovin'me 카소쿠 츠이테 콘토로-루 데키나이요) Lovin'you lovin'me 가속 붙어서 콘트롤 할 수 없어요 生まれたてのこの愛しさを 屆けたい流れ星 (우마레타테노 코노 이토시사오 토도케타이 나가레보시) 막 생겨난 이 사랑스러움을 전하고 싶어요! 별똥별… 初めてだね家族じゃなく友達じゃなく こんなに近くに感じてる (하지메테다네 카조쿠쟈나쿠 토모타치쟈나쿠 콘나니 치카쿠니 칸지테루) 처음이예요, 가족도 아니고 친구도 아닌데 이렇게 가깝게 느끼고 있어요 いつでもキミに逢いたいよ もっといっぱいギュッと抱いて (이츠데모 키미니 아이타이요 못토 입파이 귯토 다이테) 언제나 그대를 만나고 싶어요, 조금 더 꽉 안아주세요 星空のベンチ 空氣が震えてた (호시조라노 벤치 쿠-키가 후루에테타) 별 밤의 벤치, 공기가 떨리고 있어요 Ready to steady go あふれ出した 想いがひとつになって (Ready to steady go 아후레다시타 오모이가 히토츠니 낫테) Ready to steady go 넘치기 시작한 생각이 하나가 되어서 こぼれ落ちるその瞬間に 願いを あぁ かなえて (코보레오치루 소노 슌칸니 네가이오 아- 카나에테) 흘러 넘치는 그 순간에 소원을 아- 이뤄주세요 Lovin'you lovin'me 胸に秘めた 光は本物だから (Lovin'you lovin'me 무네니 히메타 히카리와 혼모노다카라) Lovin'you lovin'me 가슴 속에 숨긴 빛은 진짜라서 ずっとずっと輝き放つ 永遠の流れ星 (즛토 즛토 카가야키하나츠 에-엔노 나가레 보시) 계속 계속 빛을내요, 영원한 별똥별 言葉だけじゃ傳わらない傳えきれない ココロがカラダ追い越して (코토바다케쟈 츠타와라나이 츠타에키레나이 코코로가 카라다 오이코시테) 말만으로는 전해지지 않는, 다 전할 수 없는 마음이 몸을 앞질러요 今すぐキミに逢いたいよ だって絶對待ってらんない (이마스구 키미니 아이타이요 닷테 젯타이 맛테란나이) 지금 바로 그대를 만나고 싶어요, 절대로 기다릴 수 없는걸요 押さえきれるほど半端じゃいられない (오사에키레루호도 함파쟈 이라레나이) 참아낼 수 있을 정도로 어중간하게 있을 수 없어요 Ready to steady go 走り出した想いはフルスピ-ドで (Ready to steady go 하시리다시타 오모이와 후루스피-도데) Ready to steady go 달리기 시작한 마음은 풀 스피드로 强く速く高鳴る鼓動 せつなさ あぁ 止まらない (츠요쿠 하야쿠 타카나루 코도- 세츠나사 아- 토마라나이) 강하고 빠르게 울리는 고동, 애절함 아- 멈출 수 없어요 Lovin'you lovin'me 加速ついて コントロ-ルできないよ (Lovin'you lovin'me 카소쿠 츠이테 콘토로-루 데키나이요) Lovin'you lovin'me 가속 붙어서 콘트롤 할 수 없어요 生まれたてのこの愛しさを 屆けたい流れ星 (우마레타테노 코노 이토시사오 토도케타이 나가레보시) 막 생겨난 이 사랑스러움을 전하고 싶어요! 별똥별… |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001)
STAY IN YOUR LOVE
오모이데와 교-모 쯔즈이떼 유꾸까라... STAY IN MY LOVE 마모리따리 키미노이루세까이 호코레루아시따에... 토오이 히노 야꾸소꾸오 무네노 오꾸니 보꾸따찌와 타비닷떼시맛따 스끼나 모노다께 에라비 이끼떼유꾸노네 히또와 다레모 소꼬오킷또 코이또 요부노데쇼- STAY IN YOUR LOVE 오모이데와 교-모 쯔즈이떼 유꾸까라... STAY IN MY LOVE 마모리따이 키미노이루세까이 호코레루아시따에... 오사나사또 이또시사오 미나 이끼 까에니 도레 호도노 이따미오 오보에루노다로- 아노 히노 소라가 나가시따 나미다오 나까니와 후따리니시까 와까리 아에나이 유메모앗따데쇼- STAY IN YOUR LOVE 카가야께루 와따시오 사가시니 유꾸요... STAY IN MY LOVE 아따라시이 키미또 와따시가 하바따꾸 미라이에... 고노 쯔기와 다레까또 킷또 시아와세미쯔께떼네 다이세쯔나 히또나라 모-하나시쨔 다메다요... STAY IN YOUR LOVE 카가야께루 와따시오 사가시니 유꾸요... STAY IN MY LOVE 아따라시이 키미또와따시가 하바따꾸 미라이에... |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Hyper Groove 1 (2001)
My name isス-パ-ガ-ル守るよ君を丸ごと
(My name is 스-파-가-루 마모루요 키미오 마루고토) My name is 수퍼걸 지킬께요, 그대를 통째로… My name isス-パ-ガ-ルス-パ-ガ-ル (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 抱きしめるから (다키시메루카라) 껴안을께요 退屈な その氣持ち エスケ-プしてみない? (타이쿠츠나 소노 키모치 에스케-푸시테 미나이) 따분한 그 마음에서 도망쳐 보지 않을래요? 扉開いて 飛び出そう (토비라 히라이테 토비다소-) 문을 열고 날아 올라요 Don't turn back check it out don't turn back 戀すると 知らぬ間に I'm looking in your face (코이스루토 시라누마니 I'm looking in your face) 사랑을 하면 모르는 사이에 I'm looking in your face 秘密の力が出せる 私と 一緖にGo!すぐに (히미츠노 치카라가 다세루 와타시토 잇쇼니 Go 스구니) 비밀의 힘이 나와요! 나와 함께 Go! 바로… I've started something & I'm gonna finish it off year さみしい午後やドキドキの夜 (사미시- 고고야 도키도키노 요루) 외로운 오후와 설레는 밤 どんな時間でもフルカラ-染める (돈나 지칸데모 후루카라- 소메루) 어느 시간이라도 풀 칼라로 물들여요 My name is ス-パ-ガ-ルいやすよ君のすべて (My name is 스-파-가-루 이야스요 키미노 스베테) My name is 수퍼걸 낫게 할께요, 그대의 모든 걸… My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ルこっちへおいで (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 콧치에 오이데) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 여기로 오세요 My name is ス-パ-ガ-ル甘いエンジェルガ-ルフワリ包むよ (My name is 스-파-가-루 아마이 엔젤 가-루 후와리 츠츠무요) My name is 수퍼걸 달콤한 Angel girl 휙 감싸요 My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル變身しよう (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 헨신시요-) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 변신해요! Let's talk about 戀の條件二重人格なれること (Let's talk about 코이노 죠-켕 니쥬-징카쿠 나레루 코토) Let's talk about 사랑의 조건, 이중인격이 될 것! 冷たい顔 やさしい顔いつも同じじゃあきちゃうから (츠메타이 카오 야사시- 카오 이츠모 오나지쟈 아키챠우카라) 냉정한 얼굴, 다정한 얼굴, 언제나 같으면 질려버리니까 どんな淸楚でイイ子にしてても へんなこととか考える (돈나 세-소데 이이 코니 시테테모 헨나 코토토카 캉가에루) 아무리 청초하고 착한 사람이라해도 이상한 일을 생각해요 なぜか惡くてコワイやつがスジを通してちゃんとしてる (나제카 와루쿠테 코와이 야츠가 스지오 토-시테 챵토시테루) 왠지 못되고 무서운 녀석이 처음부터 끝까지 똑바로 하고 있어요 とにかく甘く優しいだけじゃ のぼせちゃうのがボ-イフレンド! (토니카쿠 아마쿠 야사시-다케쟈 노보세챠우노가 보-이 후렌도) 어쨌든 다정하기만 하면 문제 삼는건 남자친구! 天使の顔と惡魔の顔を映畵より樂しんで欲しい (텐시노 카오토 아쿠마노 카오오 에-가요리 타노신데 호시-) 천사의 얼굴과 악마의 얼굴을 영화보다 즐기고 싶어요 ぐっとさみしい夜から昇り甘い飛行に連れてったら (굿토 사미시- 요루카라 노보리 아마이 히코-니 츠레텟타라) 너무나 쓸쓸한 밤에서 벗어나, 달콤한 비행에 데리고 간다면 宇宙に行くような速度でもう君を夢中にするから (우츄-니 유쿠요-나 소쿠도데 모- 키미오 무츄-니 스루카라) 우주로 가는 듯한 속도로 이제 그대를 몰두하게 할테니… 空飛ぶ想い海もぐる氣分 (소라 토부 오모이 우미 모구루 키붕) 하늘을 나는 생각, 바다에서 잠수하는 기분 すべて特別なショウタイムあげる (스베테 토쿠베츠나 쇼-타이무 아게루) 모두 특별한 쇼 타임을 줄게요 My name is ス-パ-ガ-ル守るよ君を丸ごと (My name is 스-파-가-루 마모루요 키미오 마루고코) My name is 수퍼걸, 지킬께요, 그대를 통째로… My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル抱きしめるから (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 다키시메루카라) My name is 수퍼걸, 수퍼걸, 껴안을께요 My name is ス-パ-ガ-ルこれがファムファタ-ル氣づいてほしい (My name is 스-파-가-루 코레가 화무화타-루 키즈이테 호시-) My name is 수퍼걸, 이게 femme fatale, 눈치채면 좋겠어요 My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ルついておいで (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 츠이테 오이데) My name is 수퍼걸, 수퍼걸, 따라 오세요 My name is ス-パ-ガ-ル飛ばすよ君の悲しみ (My name is 스-파-가-루 토바스요 키미노 카나시미) My name is 수퍼걸, 날려버릴게요, 그대의 슬픔을… My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル映畵のように (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 에-가노요-니) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 영화처럼 My name is ス-パ-ガ-ル熱いエンジェルガ-ル心溶かすよ (My name is 스-파-가-루 아츠이 엔젤가-루 코코로 토카스요) My name is 수퍼걸, 뜨거운 Angel girl의 마음을 녹여요 My name is ス-パ-ガ-ル ス-パ-ガ-ル世界をかけよう (My name is 스-파-가-루 스-파-가-루 세카이오 카케요-) My name is 수퍼걸, 수퍼걸 세상을 걸어요! |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Final Fun?Boy (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Final Fun?Boy (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Final Fun?Boy (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Final Fun?Boy (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Stay… (2001)
言葉だけじゃ傳わらない傳えきれない ココロがカラダ追い越して
(코토바다케쟈 츠타와라나이 츠타에키레나이 코코로가 카라다 오이코시테) 말만으로는 전해지지 않는, 다 전할 수 없는 마음이 몸을 앞질러요 今すぐキミに逢いたいよ ちょっとだって待ってらんない (이마 스구 키미니 아이타이요 춋토닷테 맛테란나이) 지금 바로 그대를 만나고 싶어요 조금이라도 기다릴 수 없어요 眞夜中の步道 吐息を凍らせて (마요나카노 호도- 토이키오 코-라세테) 한 밤중의 길거리 한숨을 얼게해요 Ready to steady go 走り出した想いはフルスピ-ドで (Ready to steady go 하시리다시타 오모이와 후루스피-도데) Ready to steady go 달리기 시작한 마음은 풀 스피드로 强く速く高鳴る鼓動 せつなさ あぁ 止まらない (츠요쿠 하야쿠 타카나루 코도- 세츠나사 아- 토마라나이) 강하고 빠르게 울리는 고동, 애절함 아- 멈출 수 없어요 Lovin'you lovin'me 加速ついて コントロ-ルできないよ (Lovin'you lovin'me 카소쿠 츠이테 콘토로-루 데키나이요) Lovin'you lovin'me 가속 붙어서 콘트롤 할 수 없어요 生まれたてのこの愛しさを 屆けたい流れ星 (우마레타테노 코노 이토시사오 토도케타이 나가레보시) 막 생겨난 이 사랑스러움을 전하고 싶어요! 별똥별… 初めてだね家族じゃなく友達じゃなく こんなに近くに感じてる (하지메테다네 카조쿠쟈나쿠 토모타치쟈나쿠 콘나니 치카쿠니 칸지테루) 처음이예요, 가족도 아니고 친구도 아닌데 이렇게 가깝게 느끼고 있어요 いつでもキミに逢いたいよ もっといっぱいギュッと抱いて (이츠데모 키미니 아이타이요 못토 입파이 귯토 다이테) 언제나 그대를 만나고 싶어요, 조금 더 꽉 안아주세요 星空のベンチ 空氣が震えてた (호시조라노 벤치 쿠-키가 후루에테타) 별 밤의 벤치, 공기가 떨리고 있어요 Ready to steady go あふれ出した 想いがひとつになって (Ready to steady go 아후레다시타 오모이가 히토츠니 낫테) Ready to steady go 넘치기 시작한 생각이 하나가 되어서 こぼれ落ちるその瞬間に 願いを あぁ かなえて (코보레오치루 소노 슌칸니 네가이오 아- 카나에테) 흘러 넘치는 그 순간에 소원을 아- 이뤄주세요 Lovin'you lovin'me 胸に秘めた 光は本物だから (Lovin'you lovin'me 무네니 히메타 히카리와 혼모노다카라) Lovin'you lovin'me 가슴 속에 숨긴 빛은 진짜라서 ずっとずっと輝き放つ 永遠の流れ星 (즛토 즛토 카가야키하나츠 에-엔노 나가레 보시) 계속 계속 빛을내요, 영원한 별똥별 言葉だけじゃ傳わらない傳えきれない ココロがカラダ追い越して (코토바다케쟈 츠타와라나이 츠타에키레나이 코코로가 카라다 오이코시테) 말만으로는 전해지지 않는, 다 전할 수 없는 마음이 몸을 앞질러요 今すぐキミに逢いたいよ だって絶對待ってらんない (이마스구 키미니 아이타이요 닷테 젯타이 맛테란나이) 지금 바로 그대를 만나고 싶어요, 절대로 기다릴 수 없는걸요 押さえきれるほど半端じゃいられない (오사에키레루호도 함파쟈 이라레나이) 참아낼 수 있을 정도로 어중간하게 있을 수 없어요 Ready to steady go 走り出した想いはフルスピ-ドで (Ready to steady go 하시리다시타 오모이와 후루스피-도데) Ready to steady go 달리기 시작한 마음은 풀 스피드로 强く速く高鳴る鼓動 せつなさ あぁ 止まらない (츠요쿠 하야쿠 타카나루 코도- 세츠나사 아- 토마라나이) 강하고 빠르게 울리는 고동, 애절함 아- 멈출 수 없어요 Lovin'you lovin'me 加速ついて コントロ-ルできないよ (Lovin'you lovin'me 카소쿠 츠이테 콘토로-루 데키나이요) Lovin'you lovin'me 가속 붙어서 콘트롤 할 수 없어요 生まれたてのこの愛しさを 屆けたい流れ星 (우마레타테노 코노 이토시사오 토도케타이 나가레보시) 막 생겨난 이 사랑스러움을 전하고 싶어요! 별똥별… |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Stay… (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Stay… (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Stay… (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Stay… (2001) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Believe [single] (2000)
Believe
未來(みらい)だけ 信(しん)じてる [미라이다께 신-지떼루] 미래만을 믿고 있어 誰(だれ)かが 笑(わら)っても 構(かま)わない [다레까가 와랏떼모 카마와나이] 누군가가 비웃어도 상관없어 走(はし)ってる 情熱(じょうねつ)が [하싯떼루 죠-네쯔가] 달리고 있는 정열이 あなたを きらめかせる [아나따오 키라메카세루] 당신을 빛나게 해 眩(まぶ)しすぎても 見(み)つめていたい [마부시스기떼모 미쯔메떼이따이] 너무 눈부셔도 바라보고 싶어 どっか 美學(びがく) 感(かん)じてる [독까 비가끄 칸-지떼루] 어딘가 미학을 느끼고 있어 I'm really really stuck on you ☆ 誰(だれ)にも 似(に)てない 夢(ゆめ)の 背中(せなか)を [다레니모 니떼나이 유메노 세나카오] 누구에게도 닮지 않은 꿈의 뒤를 追(お)い掛(か)けて 追(お)い掛(か)けてく [오이카케떼 오이카케떼끄] 뒤쫓고 다시 뒤쫓아가 夜明(よあ)けを 呼(よ)び覺(さ)ますような [요아케오 요비사마스요-나] 새벽을 불러 깨우는 것 같은 燃(も)える 氣持(きも)ち [모에루 기모찌] 타오르는 기분 後先(あとさき)なんて 今(いま)は 知(し)らない [아또사키난-떼 이마와 시라나이] 앞뒤 따위 지금은 몰라 退屈(たいくつ)な 時間(じかん)よりも [타이쿠쯔나 지칸-요리모] 따분한 시간보다도 ドラマチック 手(て)に 入(い)れるまで [도라마칙끄 데니 이레루마데] 드라마틱을 손에 넣을 때까지 Believe in Wonderland! 山積(やまづ)みの 問題(もんだい)を [야마즈미노 몬-다이오] 산더미 같은 문제를 輕(かる)めの 法(のり)で 交(かわ)しちゃう [카루메노 노리데 카와시짜우] 가벼운 법칙으로 바꿔버리지 この 道(みち)は 戾(もど)れない [고노 미찌와 모도레나이] 이 길은 돌아갈 수 없어 あなたは プライドだね [아나따와 프라이도다네] 당신은 자존심에 가득 찼네요 トラブル 續(つづ)き 弱氣(よわき)な 夜(よる)は [토라브루 쯔즈끼 요와키나 요루와] 트러블은 계속되고 무기력한 밤은 ギュッと 抱(だ)いてあげるよ [귯또 다이떼아게루요] 꼭 안아 줄께 I wanna wanna be with you 誰(だれ)にも 見(み)えない 夢(ゆめ)の 形(かたち)を [다레니모 미에나이 유메노 카타찌오] 누구에게도 보이지 않는 꿈의 모습을 捕(つか)まえて 捕(つか)まえてく [쯔까마에떼 쯔까마에떼끄] 붙잡고 붙잡아 가 私(わたし)は 付(つ)いて行(ゆ)くから [와따시와 쯔이떼유끄까라] 나는 따라 갈테니까 熱(あつ)い 氣持(きも)ち [아쯔이 기모찌] 뜨거운 기분 つじつま會(あ)わせ 別(べつ)に いらない [쯔지쯔마아와세 베쯔니 이라나이] 상황을 이치에 맞추는 건 별로 필요 없어 有(あ)り觸(ふ)れた 日常(にちじょう)よりも [아리후레따 니찌죠-요리모] 흔해빠진 일상보다도 パラダイス 目指(めざ)して 走(はし)れ [파라다이스 메자시떼 하시레] 파라다이스를 목표로 달려 Believe in Wonderland! ☆ Repeat |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Believe [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Believe [single] (2000)
不思議な現象 感情を隱して
(후시기나 겐쇼- 칸죠-오 카쿠시테) 이상한 현상…감정을 숨기고 ヘイキな聲でキミと話してる (헤-키나 코에데 키미토 하나시테루) 아무렇지도 않은 목소리로 그대와 얘기하고 있지 受話器を痛いほど耳に押しあててた (쥬와키오 이타이호도 미미니 오시아테테타) 수화기를 아플 정도로 귀에 대고 있었지 もっともっと近くに感じてたい Close to you (못토 못토 치카쿠 칸지테타이 Close to you) 조금만 더 가까이 느끼고 싶어 Close to you ギリギリまだ 越えられない You are my best friend (기리기리 마다 코에라레나이 You are my best friend) 빠듯하지만 아직 넘을 수 없어 You are my best friend ずっと胸の奧で あふれるこの想い My love (즛토 무네노 오쿠데 아후레루 코노 오모이 My love) 계속 가슴 속에서 흘러 넘치는 이 마음 My love 少しくらい 氣がついてよ You are my best friend (스코시쿠라이 키가츠이테요 You are my best friend) 조금은 알아줘요 You are my best friend そっと紛れこんだ ヒミツのこの想い My love (솟토 마기레콘다 히미츠노 코노 오모이 My love) 살짝 섞여들어간 비밀스런 이 마음 My love いつものテンション 强く意識して (이츠모노 텐션 츠요쿠 이시키시테) 언제나 긴장해 강하게 의식해서 途切れた會話氣まずいム-ドだね (토기레타 카이와 키마즈이 무-도다네) 끊긴 대화 어색한 분위기가 되네 今ならキミからの一言で變われる (이마나라 키미카라노 히토코토데 카와레루) 지금이라면 그대의 한 마디로 바꿀 수 있어요 ちょっと待ってココロの準備するよ Chance for me (춋토 맛테 코코로노 쥰비스루요 Chance for me) 잠깐만 기다려요 마음의 준비할래요 Chance for me すれすれまで 近づいてる I'm just your best friend (스레스레마데 치카즈이테루 I'm just your best friend) 닿을락말락할 정도로 가까이 가요 I'm just your best friend やっと聞こえるような 小さな聲だけど For you (얏토 키코에루요-나 치-사나 코에다케도 For you) 겨우 들릴듯한 작은 목소리지만 For you その言葉は 本當だよ I'm just your best friend (소노 코토바와 혼토-다요 I'm just your best friend) 그 말은 진심이예요 I'm just your best friend そっと包みこんだ 新しい始まり For me (솟토 츠츠미콘다 아타라시- 하지마리 For me) 살며시 감싸안은 새로운 시작 For me ギリギリまだ 越えられない You are my best friend (기리기리 마다 코에라레나이 You are my best friend) 빠듯하지만 아직 넘을 수 없어 You are my best friend ずっと胸の奧で あふれるこの想い My love (즛토 무네노 오쿠데 아후레루 코노 오모이 My love) 계속 가슴 속에서 흘러 넘치는 이 마음 My love その言葉は 本當だよ I'm just your best friend (소노 코토바와 혼토-다요 I'm just your best friend) 그 말은 진심이예요 I'm just your best friend そっと包みこんだ 新しい始まり For me (솟토 츠츠미콘다 아타라시- 하지마리 For me) 살며시 감싸안은 새로운 시작 For me |
|||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Believe [single] (2000) | |||||
|
- | ||||
from Folder 5 - Amazing Love (2000)
眞夏の思惑をかきまぜる回轉ドア
(마나츠노 오모와쿠오 카키마제루 카이텐 도아) 한 여름의 생각을 어지럽히는 회전문 光り追い越す早さで戀が舞いこんできたわ (히카리 오이코스 하야사데 코이가 마이콘데 키타와) 빛을 추월하는 스피드로 사랑이 찾아왔어요 輕くクチビル觸れるだけでトキメク (카루쿠 쿠치비루 후레루다케데 토키메쿠) 살짝 입술을 닿은 것 만으로 가슴이 두근거려요 こんな氣持ち初めてだから (콘나 키모치 하지메테다카라) 이런 기분 처음이기에… AMAZING LOVE 强がりもワガママも消えてしまいそう (츠요가리모 와가마마모 키에테 시마이소-) 허세를 부리는 것도 방자함도 사라져 버릴 듯 해요 見つめられたらNOと言えない あなたに夢中よ (미츠메라레타라 No토 이에나이 아나타니 무츄-요) 나를 바라보면 No라고 말할 수 없어요, 그대에게 빠져있어요 AMAZING LOVE 愛という不可思議な魔法にかけられて (아이토유- 후카시기나 마호-니 카케라레테) 사랑이라는 불가사의한 마법에 걸려서 踊り續ける 時を忘れて 永遠より長く… (오도리츠즈케루 토키오 와스레테 에-엔요리 나가쿠) 계속 춤춰요 시간을 잊고서 영원보다도 오래… 手强かったパズルが突然解けるみたいに (테고와캇타 파즈루가 토츠젱 토케루미타이니) 힘겨웠던 퍼즐이 갑자기 풀리듯이 見上げた瞳の奧に答え見つけてしまった (미아게타 히토미노 오쿠니 코타에 미츠케테 시맛타) 올려다 본 눈동자 속에서 대답을 찾았어요 運命なのね? コントロ-ルできない (운메-나노네 콘토로-루 데키나이) 운명이죠? 콘트롤 할 수 없어요 だから余計に生きてる感じ (다카라 요케-니 이키테루 칸지) 그래서 더욱 더 살아있다는 느낌 AMAZING LOVE 束縛もジェラシ-も喜びに變わる (소쿠바쿠모 제라시-모 요로코비니 카와루) 속박도 질투도 기쁨으로 변해요 かけひきしてるヒマもないほど 私をさらって (카케히키시테루 히마모 나이호도 와타시오 사랏테) 흥정할 시간도 없을 정도로 나를 데리고 가요 AMAZING LOVE 愛は今 抱きしめた腕の中にある (아이와 이마 다키시메타 우데노 나카니 아루) 사랑은 지금 껴안은 팔 안에 있어요 跳んでゆきたい 加速度つけて 天國より高く… (톤데 유키타이 카소쿠도 츠케테 텐고쿠 요리 타카쿠) 날아가고 싶어요 가속도 붙여서 천국보다 높이… AMAZING LOVE 强がりもワガママも消えてしまいそう (츠요가리모 와가마마모 키에테 시마이소-) 허세를 부리는 것도 방자함도 사라져 버릴 듯 해요 見つめられたらNOと言えない あなたに夢中よ (미츠메라레타라 No토 이에나이 아나타니 무츄-요) 나를 바라보면 No라고 말할 수 없어요, 그대에게 빠져있어요 AMAZING LOVE 愛という不可思議な魔法にかけられて (아이토유- 후카시기나 마호-니 카케라레테) 사랑이라는 불가사의한 마법에 걸려서 踊り續ける 時を忘れて 永遠より長く… (오도리츠즈케루 토키오 와스레테 에-엔요리 나가쿠) 계속 춤춰요 시간을 잊고서 영원보다도 오래… |