|
0:46 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
4:41 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
3:23 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
4:10 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004)
ありがとうのKissをした 아리가토-노 키스오시타 감사의 키스를 했지 ごめんねのKissして 愛してる 고멘네노키스시테 아이시테루 미안함을 담은 키스를 하고 사랑해 おはようのKiss 오하요-노 키스 아침인사의 키스 お休みのそしてただいまのKiss 오야스미노 소시테 타다이마노키스 잘 쉬라는 그리고 잘 다녀왔다는 키스 初めてのKiss別れのKiss 하지메테노키스 와카레노 키스 첫키스 이별의 키스 私たちいくつ交わすだろう 와차시다치 이쿠츠카와스 다로 우리들 얼마나 나누는걸까 一つずつすべてが愛の歌 히또츠즈츠 스베테가 아이노우타 하나씩 모든 것이 사랑의 노래 もっと(もっと)數えきれないくらい 못토 (못토) 카조에 키레나이 쿠라이 좀 더 (좀 더) 셀수없을 정도로 いっぱいのKissをしようよ 잇빠이노 키스오 시요-요 많은 키스를 해 海の見える場所があった 우미노미에루 바쇼가앗타 바다가 보이는 장소가 있었지 あの日は雨の臭いの中だった 아노히와 아메노니오이노 나카닷타 그 날은 비의 향내로 가득한 날이었어 雜踏の町星の下狹いあなたの部屋で 잣토오노마치 호시노시타 세마이아나타노 헤야데 혼잡한 마을 별 아래 좁은 당신의 집에서 なにも言わない腕の中 나니모이와나이 우데노나카 아무말도 할수 없는 당신의 팔 안에서 私たちいくつ交わしただろう 와타시다치 이쿠츠카와시타 다로 우리들 얼마나 나누었을까 これからもすべてが愛の歌 코레카라모 스베테가 아이노우타 앞으로도 모든 것이 사랑의 노래 いつか(いつか)白いべ-ルをあげて 이츠카 (이츠카) 시로이베에루오 아게테 언젠가 (언젠가) 하얀 베일을 들어올리고 ちかいのKissをしようよ 치카이노키스오 시요-요 멩세의 키스를 해 私たちいくつ交わすだろう 와타시타 치이쿠츠카와스 다로 우리들 얼마나 나누는 걸까 一つずつすべてが愛の歌 히토츠즈츠 스베테가 아이노우타 하나씩 모든 것이 사랑의 노래 もっと(もっとね)數えきれない 못토 (못토네) 카조에키레나이 좀 더 (좀 더요) 셀수없는 いつも幸せなKissをしようね 이츠모시아와세나 키스오시요오네 언제나 행복한 키스를 해 大好き 大好き 다이스키 다이스키 너무 좋아해 너무 좋아해.. - |
|||||
|
4:30 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004)
このままでいいならね 코노마마데이이나라네 이대로도좋다면 それもシアワセかな 소레모시아와세카나 그것도행복인걸까요 あなたの夢にかさなってるだけならね 아나타노유메니카사낫테루다케나라네 그대의꿈에겹쳐져가는것일뿐이라면요 つないだ指の熱さが 츠나이다유비노아츠사가 이어진손가락의뜨거움이 わすれられないままで 와스레라레나이마마데 잊혀지지않는채로 ほどこうとしたり絡めようとしたり 호도코-토시타리카라메요-토시타리 풀었다가다시잡았다가 こんな時泣いちゃズルいよ 콘나토키나이챠즈루이요 이런때에울면약은거죠 普通に普通にしたいよ 후츠-니후츠-니시타이요 그냥평범하게보통으로하고싶어요 勇氣ってこんな時のためきっとあるの 유킷테콘나토키노타메킷토아루노 용기란분명이런때를위해있는거죠 わたしよりも大切なあなただったり 와타시요리모타이세츠나아나타닷타리 나보다도소중한그대이거나 あなたよりも大切なわたしだったり 아나타요리모타이세츠나와타시닷타리 그대보다소중한나이거나 おなじ道步いて行けない戀は 오나지미치아루이테이케나이코이와 같은길을걸어갈수없는사랑은 ダメなんだって言ってよ 다메난닷테잇테요 안된다고말해요 夕陽が綺麗だとか 유-히가키레이다토카 석양이아름답다던가 夜明けが綺麗だとか 요아케가키레이다토카 새벽이아름답다던가 どうでもよくてこだわっちゃう事かな 도-데모요쿠테코다왓챠우코토카나 어떻든상관없어서구애를받는것일까요 いい子でいたらそのうち 이이코데이타라소노우치 좋은아이로있으면그동안 シアワセになれるって 시아와세니나레룻테 행복해질거라고 ちっちゃい頃から信じてたそうじゃないね 칫챠이코로카라신지테타소-쟈나이네 어렸을때부터믿었지만그렇지는않죠 見つめあったって言えない氣持ちがある 미츠메앗탓테이에나이키모치가아루 서로바라보고있어도말할수없는마음이있어요 待ってるなんて言わない愛だってある 맛테루난테이와나이아이닷테아루 기다리고있다고말하지않는사랑도있어요 後悔なんかは今はわかんないけど 코카이난카와이마와와칸나이케도 후회따위는지금모르지만 ここにはもう歸れない 코코니와모-카에레나이 이곳에는이제돌아올수없어요 大好きなのにごめんねホントごめんね 다이스키나노니고멘네혼토고멘네 정말좋아하는데도미안해요정말로미안해요 胸の奧で騷いでいるわたしがいる 무네노오쿠데사와이데이루와타시가이루 가슴저편에떠들썩한내가있어요 逢いたくなっても逢いたいなんて言わない 아이타쿠낫테모아이타이난테이와나이 만나고싶어도만나고싶다거나말하진않아요 まちがっちゃいそうなんだよ 마치갓챠이소-난다요 엇갈려버릴것같아요 - |
|||||
|
4:17 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004)
ねぇ 何か答えてよ 네에 나니카코타에테요 저기 뭔가 대답해줘 ねぇ 私の問いかけに Woo 네에 와타시노토이카케니 Woo 저기 내 물음에 そう いつもずるいよね 소- 이츠모스스루이요네 그래 언제나 비겁하지 あぁ 君のそのリアクション 아아 키미노소노리아쿠숀 아아 너의 그 반응 友達でいる時が長すぎたの 토모다치데이루토키가나가스기타노 친구로 있었던 시간이 너무 길었나 いつも言いたい事言えてたのに なのに遠い 이츠모이이타이코토이에테타노니 나노니토오이 언제나 말하고싶은건 말했었는데 그런데 멀어 Do you wanna stay with me 答えて欲しいよ 코타에테호시-요 대답해주었으면 ここにいるのは 君と私 코코니이루노와 키미토와타시 여기에 있는건 너와 나 嘘なんかなくて 無理もしないでいて 우소난카나쿠테 무리모시나이데이테 거짓도 없이 무리도 하지말고 今を見つめて 이마오미츠메테 지금을 바라봐줘 ねぇ コーヒー飲もうよ 네에 코-히-모오우요 저기, 커피 마시자 ねぇ いつものところ Woo 네에 이츠모노토코로 Woo 저기 언제나 가던 장소 今 風は冷たいけど 이마 카제와츠메타이케도 지금 바람은 차갑지만 ねぇ 暖かいねここは 네에 아타타카이네코코와 저기 따뜻해 여기는 お互いのことが 解りすぎるから 오타카이노코토가 와카리스기루카라 서로를 너무나 잘 알기에 何故か何も言えなくなるの だから辛い 나제카나니모이에나쿠나루노 다카라츠라이 왠지 아무것도 말하지못하게 돼 그래서 괴로워 愛にはどんな 形があるの 아이니와돈나 카타치가아루노 사랑에는 어떤 형태에있어 ここにいるのは 君と私 코코니이루노와 키미토와타시 여기에 있는건 너와 나 名前もなくて 理由なんてなくていい 나마에모나쿠테 리유-난테나쿠테이이 이름도 없고 이유같은건 없어도 돼 手をつないでて 테오츠나이데테 손을 잡고있어줘 愛には愛で 答えてほしい 아이니와아이데 코타에테호시 사랑에는 사랑으로 대답해줬으면해 ここにいるのは ただの二人 코코니이루노와 타다노후타리 여기에 있는건 그저 우리 둘 抜け出せない迷路 迷い込んだ二人 누케다세나이메이로 마요이콘다후타리 빠져나갈수없는 미로에 들어와버린 우리 둘 もう戻れない 모-모도레나이 이제 돌아갈수없어 ねぇ コーヒー飲もうよ 네에 코-히-모오우요 저기 커피 마시자 ねぇ いつものところ Woo 네에 이츠모노토코로 Woo 저기 언제나 가던 장소 今 風は冷たいけど 이마 카제와츠메타이케도 지금 바람은 차갑지만 ねぇ 暖かいねここは 네에 아타타카이네코코와 저기 따뜻해 여기는 -
|
|||||
|
4:04 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
5:06 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
4:31 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
2:20 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
4:41 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
4:12 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
4:51 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004)
あふれだす限りのない 欲求に泣いてたね woh 아후레다스카기리노나이 욧큐니나이테타네 woh 흘러 넘치는 끝없는 욕구로 울었지 woh 淚は君の夢と 優しさを語っていたよ 나미다와키미노유메토 야사시사오카탓테이타요 눈물은 당신의 꿈과 친절함을 말하고 있어 屋根の上では あの日のままの大空が 야네노우데와 아노히노마마노오조라가 지붕 위에는 그날과 같은 큰 하늘이 離れていった道も ひとつに包んでくれるから 하나레테잇타미치모 히토츠니츠츤데쿠레루카라 떨어져 있던 길도 하나로 감싸주기에 この星には まだタイムマシ-ンがないから 코노호시니와 마다타이무마신가나이카라 이 별에는 아직 타임머신이 없기에 悲しい記憶 消せない今は 카나시이키오쿠 케세나이이마와 슬픈 기억 지울수 없는 지금은 ただ流れてゆくだけ 타다나가레테유쿠다케 그저 흘러갈 뿐 I'm just flowing oh 未來はそうのぞけないけどね 미라이와 소우노조케나이케도네 미래는 그렇게 볼 수 없지 あの風のように 素直になろう 아노카제노요우니 스나오니나로우 그 바람처럼 솔직하게 되자 たどりついたところでまた 타도리츠이타토코로데마타 겨우 도착한 그곳에서 다시 望むものさえいつも 忘れてしまいそうな暮らし 노조무모노사에이츠모 와스레테시마이소우나쿠라시 바라는 것 조차도 언제나 잊어버릴 듯한 생활 安らぎを見つけ出す 事は難しいけれど 야스라기오미츠케다스 코토와무즈카시이케레도 평안을 발견해 내는 것은 어려워도 重ねㅊけた 靑い經驗と失望 카사네츠즈케타 아오이케이켄토시츠보우 계속 쌓였던 미숙했던 경험과 실망 過ぎた日の弱ささえ 今たくましさに 變わってゆけば 스기타히노요와사사에 이마타쿠마시사니 카왓테유케바 지난 날들의 약함조차 지금 믿음직함으로 변해 간다면 思い出には まだ續きがあると信じていたい 오모이데니와 마다츠즈키가아루토신지테이타이 추억은 아직 계속 된다고 믿고 싶어 あの風のように 自然なままを 아노카제노요우니 시젠나마마오 그 바람처럼 자연스러움 그대로를 知らなかった私達 시라나캇타와타시다치 몰랐던 우리들 I'm just flowing oh 未來は思うよりも近く 미라이와오무요리모치카쿠 미래는 그렇게 볼 수 없지あの風のように 力を拔いて 아노카제노요우니치카라오누이테 그 바람처럼 힘을 빼고 逢える日が來るから 아에루히가쿠루카라 만날 날이 오기에 I'm just flowing まだタイムマシ-ンがないから 마다타이무마신가나이카라 아직 타임머신이 없기에 悲しい記憶 消せない今は 카나시이키오쿠 케세나이이마와 슬픈 기억 지울수 없는 지금은 ただ流れてゆくだけ 타다나가레테유쿠다케 그저 흘러갈 뿐 I'm just flowing oh 未來はそうのぞけないけどね 미라이와 소우노조케나이케도네 미래는 그렇게 볼 수 없지 あの風のように 素直になろう 아노카제노요우니 스나오니나로우 그 바람처럼 솔직하게 되자 たどりついたところでまた 타도리츠이타토코로데마타 겨우 도착한 그곳에서 다시 - |
|||||
|
3:40 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004) | |||||
|
3:11 | ||||
from アイノトビラ (아이노 토비라) - 사랑의 문 (2004)
Rap) Yo! 세상에 남자는 많아
그러나 아무도 맘에 들지 않아 It's been a long time P.S.Y Introducing L.E.X.Y L.E.X.Y And you know she is so fly (And you know she is so fly) 어김없이 남자들은 나를 보네 어이없는 남자들만 다가오네 나는 콧대 높은 여자 시건방진 여자 자신있음 이리와봐 [애송이들아] 예쁘다는 뻔한 얘기 사양할게 날 만족 시킬려면 다양하게 나는 눈이 높은 여자 만족 없는 여자 자신 있음 이리와봐 애송이들아 *감동이 없어 재미도 없어 별볼일 없어 요즘 남자들 똑같애 다 애송이야 어 어어어어어 감정이 없어 정열도 없어 인물이 없어 요즘 남자들 다 똑같애 다 애송이야 어어어어어어어 Rap) 뒤돌아 쎈척 하는 바보 지 혼자 만족하는 바보 뒤돌아 후회하는 바보 지밖에 모르는 남자니까 바보 얼레 벌레 망설이지 말고 설레설레 긴장하지말고 남자답게 자신 없음 말고 WHAT'S Up 애송이 바보 내이름은 왜 묻는데 낯간지럽게 내나이는 왜묻는데 더 유치하게 나는 머리좋은 FEEL 좋은 여자 자신있음 이리와봐 애송이들아 *감동이 없어 재미도 없어 별볼일 없어 요즘 남자들 똑같애 다 애송이야 어 어어어어어 참 답답한 남자들 겉돌지만 말고 그냥 내 손잡고 내 허릴 감고 눈감고 땡겨 (Now take it to the dance) *감동이 없어(감동이 없어) 재미도 없어(재미도 없어) 별볼일 없어(별볼일 없어) 요즘 남자들 똑같애 다 애송이야 어 어어어어어 감정이 없어 정열도 없어 인물이 없어 요즘 남자들 다 똑같애 다 애송이야 어 어어어어어어 |
|||||
|
4:55 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
4:33 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004)
私きっとあなたを好きにはならない
와타시킷토아나타오스키니와나라나이 나는 분명 그대를 좋아하게는 되지않아요 返事も短いし優しくないし 헨지모미지카이시야사시쿠나이시 답장도 짧기만하고 다정하지도 않은걸요 どんな人をあなたは好きになるのかな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤사람을 그대는 좋아하게 될까요 多分間違いなくそれは私じゃない 타분마치가이나쿠소레와와타시쟈나이 아마도 틀림없이 그것은 나이겠죠 もうすぐ二人に初めて夏がやって來るんだ 모-스구후타리니하지메테나츠가얏테쿠룬다 이제 곧 두사람에게 처음인 여름이 다가와요 今あなたの髮が風にそっと搖れてる 이마아나타노카미가카제니솟토유레테루 지금 그대의 머리칼이 바람에 살며시 흔들리고 있어요 でも昨日わかれてから何だか寂しくて 데모키노-와카레테카라난다카사미시쿠테 어제 헤어지고 나서부터 왠지 모르게외 로워서 あなたの後を追い掛けたくなったな 아나타노아토오오이카케타쿠낫타나 그대의 뒤를 쫓아가고 싶어졌죠 どんな人をあなたは好きになるのかな 돈나히토오아나타와스키니나루노카나 어떤 사람을 그대는 좋아하게 될까요 考え始めたら切なくなってきた 캉가에하지메타라세츠나쿠낫테키타 생각하기 시작하니 안타까워졌어요 もうすぐ二人に初めて夏がやって來るんだ 모-스구후타리니하지메테나츠가얏테쿠룬다 이제 곧 두사람에게 처음인 여름이 다가와요 夏が過ぎてもあなたはまだ優しくないかな 나츠가스기테모아나타와마다야사시쿠나이카나 여름이 지나가도 그대는 아직 다정하지 않을까요 もうすぐ二人に初めて夏がやって來るんだ 모-스구후타리니하지메테나츠가얏테쿠룬다 이제 곧 두사람에게 처음인 여름이 다가와요 今あなたのその隣をそっと步いてる 이마아나타노소노토나리오솟토아루이테루 지금 그대의 그 곁을 살며시 걷고있죠 私今分かったのきっとあなたは違うんだ 와타시이마와캇타노킷토아나타와치가운다 나는 지금 알았어요 분명 그대는 다르다고 他の人とは違うんだね 호카노히토토와치가운다네 다른 사람과는 다르죠 優しくなくてもそれで私構わない 야사시쿠나쿠테모소레데와타시카마와나이 다정하지 않아도 상관없어요 あなたの傍にずっといたいあなたを見つめていたい 아나타노소바니즛토이타이아나타오미츠메테이타이 그대의 곁에 언제나 있고 싶어요 그대를 바라보고 싶어요 この想いを解き放ってすぐ傳えたい 코노오모이오토키하낫테스구츠타에타이 이 마음을 풀어놓아 바로 전하고 싶어요 目の前にいる私を見て私いつもこんなだけど 메노마에니이루와타시오미테와타시이츠모콘나다케도 눈앞에 있는 나를 봐요 언제나 이런 나이지만 そのままのあなたをこうして好きになったの 소노마마노아나타오코-시테스키니낫타노 있는 그대로의 그대를 이렇게 좋아하게 되었어요 もうすぐ二人に初めて夏がやって來るんだ 모-스구후타리니하지메테나츠가얏테쿠룬다 이제 곧 두사람에게 처음인 여름이 다가와요 今あなたのその隣をそっと步いてる 이마아나타노소노토나리오솟토아루이테루 지금 그대의 그곁을 살며시 걷고 있어요 |
|||||
|
3:24 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
5:45 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
5:16 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
4:43 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - Cherish You (2007) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
- | ||||
from Matsu Takako - 僕らがいた (2006) | |||||
|
3:52 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
4:07 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
5:12 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
5:16 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
5:35 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
5:26 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
3:42 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
4:31 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
2:25 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
0:52 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
5:16 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
2:23 | ||||
from Matsu Takako - Home Grown (2006) | |||||
|
5:34 | ||||
from Matsu Takako - Tokino Fune (2006) | |||||
|
5:05 | ||||
from Matsu Takako - Tokino Fune (2006) | |||||
|
5:34 | ||||
from Matsu Takako - Tokino Fune (2006) | |||||
|
4:21 | ||||
from Matsu Takako - Tokino Fune (2006) | |||||
|
4:40 | ||||
from Matsu Takako - Miraini Naru [single] (2006) | |||||
|
3:53 | ||||
from Matsu Takako - Miraini Naru [single] (2006) | |||||
|
4:52 | ||||
from Matsu Takako - Miraini Naru [single] (2006) | |||||
|
4:18 | ||||
from Matsu Takako - Hontono Kimochi [single] (2006) | |||||
|
2:59 | ||||
from Matsu Takako - Hontono Kimochi [single] (2006) | |||||
|
4:18 | ||||
from Matsu Takako - Hontono Kimochi [single] (2006) | |||||
|
5:04 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004)
あいたくなった 아이타쿠낫타 보고싶어졌어요 午前2時 고젠2지 오전2시 お迎えにあがります 오무카에니아가리마스 그대에게갈게요 そんなはずない 손나하즈나이 그럴리없죠 神樣のうた 카미사마노우타 주님의노래인 霧が降る 키리가후루 안개가내려요 睫をつたうメロディ 마츠게오츠타우메로디 속눈썹을흐르는멜로디 そうあまい聲で 소-아마이코에데 그래요달콤한음성으로 泣いて泣いて泣いて 나이테나이테나이테 울고울고울어서 わるふざけ弱?のふり 와루후자케요와무시노후리 약한척해요 泣いて泣いて泣いて 나이테나이테나이테 울고울고울어서 今日中に 쿄-쥬-니 오늘안으로 抱きしめてみたかった 다키시메테미타캇타 안아보고싶었어요 時計の砂が 토케이노하리가 시계의초침이 滑りこむ 스베리코무 흘러가요 うつつ?夢見がちに 우츠츠네유메미가치니 선잠을자며꿈을꾸어요 待ちくたびれ 마치쿠다비레 기다림에지쳐있죠 あえないままの 아에나이마마노 만날수없는채로 一日を 이치니치오 하루를 ずるずる計りきれず 즈루즈루하카리키레즈 질질끄는듯해요 もうあくびしすぎ 모-아쿠비시스기 너무하품을많이했어요 戀は胸にさいた 코이와무네니사이타 사랑은가슴에피었어요 かたくなで折れやすい花 카타쿠나데오레야스이하나 완고하면서도부러지기쉬운꽃 戀は戀は戀は 코이와코이와코이와 사랑은살아은사랑은 ひとしずく 히토시즈쿠 한방울씩 かぞえてまた搖れる 카조에테마타유레루 세어서또다시흔들려요 泣いて泣いて泣いて 나이테나이테나이테 울고울고울어서 わるふざけ弱?のふり 와루후자케요와무시노후리 약한척해요 泣いて泣いて泣いて 나이테나이테나이테 울고울고울어서 今日中に 쿄-쥬-니 오늘안으로 抱きしめてみたかった 다키시메테미타캇타 안아보고싶었어요
|
|||||
|
4:55 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
4:34 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
3:24 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
5:45 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
5:16 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
4:53 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
4:44 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
4:22 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
4:20 | ||||
from Matsu Takako - Harvest Songs (2004) | |||||
|
5:13 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
5:47 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
4:53 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
5:11 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
5:02 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006)
あいたくなった 아이타쿠낫타 보고싶어졌어요 午前2時 고젠2지 오전2시 お迎えにあがります 오무카에니아가리마스 그대에게갈게요 そんなはずない 손나하즈나이 그럴리없죠 神樣のうた 카미사마노우타 주님의노래인 霧が降る 키리가후루 안개가내려요 睫をつたうメロディ 마츠게오츠타우메로디 속눈썹을흐르는멜로디 そうあまい聲で 소-아마이코에데 그래요달콤한음성으로 泣いて泣いて泣いて 나이테나이테나이테 울고울고울어서 わるふざけ弱?のふり 와루후자케요와무시노후리 약한척해요 泣いて泣いて泣いて 나이테나이테나이테 울고울고울어서 今日中に 쿄-쥬-니 오늘안으로 抱きしめてみたかった 다키시메테미타캇타 안아보고싶었어요 時計の砂が 토케이노하리가 시계의초침이 滑りこむ 스베리코무 흘러가요 うつつ?夢見がちに 우츠츠네유메미가치니 선잠을자며꿈을꾸어요 待ちくたびれ 마치쿠다비레 기다림에지쳐있죠 あえないままの 아에나이마마노 만날수없는채로 一日を 이치니치오 하루를 ずるずる計りきれず 즈루즈루하카리키레즈 질질끄는듯해요 もうあくびしすぎ 모-아쿠비시스기 너무하품을많이했어요 戀は胸にさいた 코이와무네니사이타 사랑은가슴에피었어요 かたくなで折れやすい花 카타쿠나데오레야스이하나 완고하면서도부러지기쉬운꽃 戀は戀は戀は 코이와코이와코이와 사랑은살아은사랑은 ひとしずく 히토시즈쿠 한방울씩 かぞえてまた搖れる 카조에테마타유레루 세어서또다시흔들려요 泣いて泣いて泣いて 나이테나이테나이테 울고울고울어서 わるふざけ弱?のふり 와루후자케요와무시노후리 약한척해요 泣いて泣いて泣いて 나이테나이테나이테 울고울고울어서 今日中に 쿄-쥬-니 오늘안으로 抱きしめてみたかった 다키시메테미타캇타 안아보고싶었어요 |
|||||
|
4:12 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
4:18 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
4:36 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
4:40 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
5:08 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
5:15 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) | |||||
|
8:32 | ||||
from Matsu Takako - Concert Tour 2003 "Second Wave" (2006) |