Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:50 | ||||
2. |
| 7:02 | ||||
We were talking about the space between us all
And the people who hide themselves behind a wall of illusion Never glimpse the truth, then it's far too late when they pass away We were talking about the love we all could share When we find it to try our best to hold it there With our love, with our love, we could save the world, if they only knew Try to realise it's all within yourself, no one else can make you change And to see you're really only very small and Life flows on within you and without you We were talking about the love that's gone so cold And the people who gain the world and lose their soul They don't know, they can't see, ARE YOU ONE OF THEM? When you've seen beyound yourself then you may find peace of mind is waiting there And the time will come when you see we're all one and Life flows on within you and without you |
||||||
3. |
| 5:57 | ||||
가네 가네 가네 가
가네 가네 가네 가 무얼 위해 앞서 떠났는가 모든 설움 이젠 벗으라 가네 가네 가네 가 가네 가네 가네 가 역사를 보라 단 한 번도 되돌아간 적 없다 숱한 좌절과 죽음 가슴에 품고 전진해 저 앞을 보라 그 곳 외엔 나아갈 곳이 없다 비록 지금은 빠르진 않더라도 굳건히 막아세워도 붉은 심장을 끊임 없이 뛰게 하라 사랑과 정의 너의 양심 울려퍼지는 외침 함께 내딛는 너와 나의 걸음을 믿으며 |
||||||
4. |
| 6:36 | ||||
끌려가는 듯 서있는 붉은 불빛의 행렬 속, 한강을 건너는 기차가 머리 위를 교차한다
차창에 비친 무표정, 옆 차선의 여자와 시선이 오간다 한 낮의 눈부심보다 더 밝은 이 오렌지빛 거리의 My Night Drive 너무도 지쳤어 왜 나는 지금도 달리고 있는가. 끈적한 땀과 부질 없는 눈물로 또 하루를 흘려보냈다 지나버린 숱한 시간들은 아직 온기가 남아있는가 차갑게 식어버린 내 뒷모습에 차마 눈뜨지 못한 채 Go Night Drive 고개 숙이며 돌아선 나를 어둠 속으로 감춘다 어느 새 깔린 안개가 도시의 날카로움을 지워간다 부옇게 퍼지는 가로등이 달무리의 쓸쓸함마저 닮았다 반복되는 하루를 등뒤로 남기고 이탈을 꿈꾸며 Go Night Drive 너무도 지쳤어 왜 나는 지금도 달리고 있는가 |
||||||
5. |
| 7:06 | ||||
그대 두 눈에 드리워진 그늘을 거두어 주기를 부탁해
행여 나 먼저 떠나감에 눈물 흘려 슬퍼하지는 말아 주오 비록 이렇게 우리 헤어져도 함께 나눴던 사랑과 꿈으로 난 언제나 행복했었다오 앞서 가는 나를 용서해주길 부디 좌절 혹 절망이란 말은 입에 담지 말기를 기도해 뒤돌아보면 우리 함께 기나긴 길 걸어 왔잖아 힘을 내오 그대 두 눈에 드리워진 그늘을 거두어 주기를 부탁해 행여 나 먼저 떠나감에 눈물 흘려 슬퍼하지는 말아 주오 비록 이렇게 우리 헤어져도 함께 나눴던 사랑과 꿈으로 난 언제나 행복했었다오 앞서 가는 나를 용서해주길 우리의 사랑 우리의 진실을 위해 지금처럼만 걸어주 나도 언제나 그대 걸음마다 함께 하고 있음을 잊지 말아줘 |
||||||
6. |
| 9:02 | ||||
They're writing songs of love, but not for me
A lucky star's above, but nor for me With love to lead the way, I've found more clouds of gray than any Russian play could guarantee I was a fool to fall and get that way, Heigh-ho! Alas! and also, lack-a-day! Although I can't dismiss the mem'ry of her kiss I guess she's not for me |
||||||
7. |
| 4:41 | ||||
8. |
| 13:06 | ||||
철뚝 너머 메추리란 놈이 보리밭에 알을 낳네
에헤에헤 어절씨구 잘도 간다 정월 보름 달 밝은 밤 줄다리기 신명난다 에헤에헤 어절씨구 잘도 간다 이 논빼미 어서 심고 각 집으로 돌아가세 에헤에헤 어절씨구 잘도 간다 일락서산 해 떨어지고 월출동령 달 솟는다 에헤에헤 어절씨구 잘도 간다 |
||||||
9. |
| 4:17 | ||||