it's too hard out here for a dream
think about it, who we are
흩어진 모래같이 길을 잃은 zodiac
간발의 차이로 어긋난 해법
it ain't no fun, but- 빠지는 배꼽
내가 어디에서 왔는지는 중요하지 않어
지금 발을 붙인 곳 또 앞으로 나아갈 곳
그래 희뿌연 안개속 내 등불은 desire
I'm fire on myself, 이 겁많은 자여
난 애석해 yeah, 이 새벽이.
계, 계, 계, 계속 되네, cuz I'm still in here
바꾸려 바꾸려 해봐도 never 바뀌질 않아
이 처절한 공간이 역시 나의 자린가
메말라버린 입술에 붙은 filter 젖은 담배
그 축축한 괴리감이 나를 닮았네
it's so fuckin beautiful world 이 거지같이
이 거지같이 아름다운 세상에 cheers up
*where I come, where I go
it's too hard out here for a dream
그림자 뒤에 숨는 법이 더욱 익숙한
진정 싸우는 법을 잊어버린 나의 모습과
자기합리화로 부정을 부정하지 못하고
늙어빠진 너구리로 변한 나
the man ain't a dog
허나 살기 위해서
타인의 뒤를 빠는 것엔 결코 서슴치 않어
모두 주인공을 원하지마는 last man standing
인정받지 못한자는 낙태될 테지
나는 세상이란 어미가 낳은 사냥개
언젠가 쓸모없게 되면 그대로 버릴 패
그래 어서 불을 떼, 그래 어서 불을 떼,
이 내 사지가 잘리고 바닥에서 구를 때.
그들이 날 굶주린 눈빛으로 바랄 때, 그때 말할게
다음 차롄 너, that's what I'm saying
오늘도 여전히 내 잠자린 불편해
미쳐가지 않기 위해 웃을 수 밖에
so I don't know-oh, oh, oh
somebody tell me, we, we, where we go
do U know, oh, oh, oh-
somebody tell me we, we, where we go