Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 6:05 | ||||
2. |
| 6:10 | ||||
3. |
| - | ||||
輝いたその日?の中で僕らは何を見つけたんだろう 카가야이타 소노 히비노 나카데 보쿠라와 나니오 미츠케탄-다로- 반짝이던 그 나날 속에서 우리들은 무엇을 찾았던 걸까 浮かんでゆく景色の中にあなたを見つけたんだよ 우칸-데 유쿠 케시키노 나카니 아나타오 미츠케탄-다요 떠오르는 풍경 속에서 너를 찾았던 거야 さざめいたその笑い?が?踏の中を?け?けてゆく 사자메이타 소노 와라이고에가 잣-토-노 나카오 카케누케테 유쿠 떠들썩한 그 웃음소리가 혼잡함 속을 빠져나오고는 降り出した雨あしに急かされながら?く 후리다시타 아마아시니 세카사레나가라 아루쿠 떨어지기 시작한 빗줄기에 재촉받으며 걸었지 Try! 一瞬にしてもう Fly!! 飛び越えちゃって Try! 잇슌니 시테 모- Fly!! 토비코에챳테 Try! 순식간에 그냥 Fly!! 뛰어넘어 버려서 手探りで?むのはあの日決めた夢 테사구리데 츠카무노와 아노 히 키메타 유메 손으로 더듬으며 움켜쥔 것은 그 날 정했던 꿈 いつだって 最高の感情を描いてみた 이츠닷-테 사이코-노 칸죠-오 에가이테 미타 언제라도 최고의 감정을 그려 보았지 僕らそうやって純?に夢をみた 보쿠라 소-얏테 쥰스이니 유메오 미타 우리는 그렇게 순수하게 꿈을 꾸었어 果てしなく?がるこの空の下 하테시나쿠 히로가루 코노 소라노 시타 끝없이 펼쳐지는 이 하늘 아래서 僕らはその答えを見つけました 보쿠라와 소노 코타에오 미츠케마시타 우리는 그 대답을 찾을 수 있었어 大切な存在に?づいたんなら 타이세츠나 손자이니 키즈이탄나라 소중한 존재를 깨달았다면 ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ 히토와 이츠닷-테 소라오 하바타켄다요 사람은 언제라도 하늘로 날개칠 수 있어 ?えたい言葉達に託すんだよ 츠타에타이 코토바타치니 타쿠슨다요 전하고 싶은 말들에 맡기는 거야 僕らの信じる道開くために 보쿠라노 신지루 미치 히라쿠 타메니 우리들이 믿는 길을 열기 위해서 泣き出した空に差し?んだ光を信じる事にしたんだ 나키다시타 소라니 사시콘-다 히카리오 신-지루 코토니 시탄-다 울기 시작한 하늘 사이로 끼어들어온 빛을 믿기로 했어 怯えてる暇があるくらいなら始めた方がいい 오비에테루 히마가 아루 쿠라이나라 하지메타 호-가 이- 두려워할 틈이 있을 정도라면 시작하는 게 좋을 거야 遠ざかる雨雲にキスを 光で?ちた世界に愛を 토-자카루 아마구모니 키스오 히카리데 미치타 세카이니 아이오 멀어져 가는 비구름에 키스를 빛으로 넘치는 세계에 사랑을 包まれていた不安の影はやがて晴れる 츠츠마레테 이타 후안-노 카게와 야가테 하레루 날 감싸고 있던 불안한 그림자는 이윽고 개일 테니까 「未?」僕らがそう呼んだ世界 飛び?んじゃって 미라이 보쿠라가 소- 욘다 세카이 토비콘쟛테 '미래', 우리들이 그렇게 불렀던 세상에 뛰어들어 버리는 거야 あてもなく憧れた今目の前のステ?ジ 아테모 나쿠 아코가레타 이마 메노 마에노 스테-지 앞뒤도 없이 동경해 왔던 지금 눈앞에 있는 스테이지 今日だって 本?の冒?に出逢いました 쿄-닷-테 혼토-노 보켄니 데아이마시타 오늘도 진정한 모험을 만났어 僕らどうやって?り越えてゆくんだろう 보쿠라 도-얏테 노리코에테 유쿤-다로- 우리는 어떻게 극복해 가는 걸까 いつになく輝いたあなたがいる 이츠니나쿠 카가야이타 아나타가 이루 전에 없이 빛나는 네가 있어 一人じゃないと知った?さがある 히토리쟈 나이토 싯-타 츠요사가 아루 혼자가 아니라는 걸 알게 된 강함이 있어 勇敢な存在に?づいたから 유-칸나 손자이니 키즈이타카라 용감한 존재를 깨달았으니까 僕らいつだってここで?けるんだよ 보쿠라 이츠닷테 코코데 아루케룬다요 우리는 언제라도 여기서 걸어갈 수 있어 ?えたい言葉達を守るんだよ 츠타에타이 코토바타치오 마모룬다요 전하고 싶은 말들을 지키는 거야 歌いたい歌を今歌うために 우타이타이 우타오 이마 우타우 타메니 부르고 싶은 노래를 지금 부르기 위해서 永遠の感動に出逢えるんだよ 에이엔노 칸도-니 데아에룬다요 영원한 감동을 만날 수 있어 僕らいつだって目指す場所があんだよ 보쿠라 이츠닷-테 메자스 바쇼가 안다요 우리는 언제라도 향하는 장소가 있어 ?れない「今」をまた踏み出すんだよ 코와레나이 이마오 마타 후미다슨다요 무너지지 않는 '지금'을 다시 내딛는 거야 そうして僕らはまだゆく 소-시테 보쿠라와 마다 유쿠 그리고 우리는 계속 나아갈 거야 いつだって 最高の感情を描いてみた 이츠닷-테 사이코-노 칸죠-오 에가이테 미타 언제라도 최고의 감정을 그려 보았지 僕らそうやって純?に夢をみた 보쿠라 소-얏테 쥰스이니 유메오 미타 우리는 그렇게 순수하게 꿈을 꾸었어 果てしなく?がるこの空の下 하테시나쿠 히로가루 코노 소라노 시타 끝없이 펼쳐지는 이 하늘 아래서 僕らはその答えを見つけました 보쿠라와 소노 코타에오 미츠케마시타 우리는 그 대답을 찾을 수 있었어 大切な存在に?づいたんなら 타이세츠나 손자이니 키즈이탄나라 소중한 존재를 깨달았다면 ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ 히토와 이츠닷-테 소라오 하바타켄다요 사람은 언제라도 하늘로 날개칠 수 있어 ?えたい言葉達に託すんだよ 츠타에타이 코토바타치니 타쿠슨다요 전하고 싶은 말들에 맡기는 거야 僕らの信じる道開くために 보쿠라노 신지루 미치 히라쿠 타메니 우리들이 믿는 길을 열기 위해서 |
||||||
4. |
| 4:36 | ||||
5. |
| 5:48 | ||||
6. |
| 5:53 | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| 5:06 | ||||
9. |
| 4:42 | ||||
10. |
| 4:32 | ||||
11. |
| 6:35 | ||||
12. |
| 4:23 | ||||