Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 1:16 | ![]() |
|||
2. |
| 4:05 | ![]() |
|||
3. |
| 5:14 | ![]() |
|||
4. |
| 5:01 | ![]() |
|||
あなたがスキで でも言えなくって 遠回りしてる
당신이 좋아서 하지만 말할 수 없어서 주위를 맴돌고 있어요 目が合うとどうして そらしちゃうんだろう 눈이 마주치면 어째서 슬쩍 피해 버리는 걸까요 街を彩る いちょうなみ木が もう寒くなるよ 거리를 장식한 가로수가 벌써 가련해져요 一人であるくには とても長こ 혼자서 돌아가기엔 너무도 먼 길 偶然をよそって どこかであえたら 우연인 듯 어딘가에서 만난다면 今までよりずっと近い距離で 話せたりするかな 지금보다 훨씬 가까운 거리에서 이야기할 수 있을까요 あなたをずっとスキでいいの? 二人が重なる場所あるの? 당신을 계속 좋아해도 되나요? 두사람이 하나가 되는 곳은 있을까요? なやんでも仕方ないくらい もう、あなたしか見えないから 고민해도 어쩔 수 없을 정도로, 이제 당신밖에 보이지 않으니까 時間(とき)がつつ程 想いが募って 空回りする 시간이 지날수록 생각은 더해져서 헛돌고 있어요 聲をかけられても 普通にしなくちゃ... 말을 걸 수 있어도 보통처럼 할 수 없어요 躍る心に いちょうなみ木も もう寒くないよ 춤추는 마음에는 가로수들도 이제 가련하지 않아요 二人であるく道 とても短いな 둘이서 걷는 길은 너무 짧아요 他の女の子とは いっしょうにしないで 다른 여자아이와는 함께 있지 말아줘요 素直にこの想いを告げたら 今が消えちゃいそうで 솔직한 이 마음을 전한다면 지금 이 순간이 사라져 버릴 것 같아서 あなたのポケットの中には つないだ手がドキドキしてる 당신의 주머니 안에는 잡고 있는 손이 두근두근거리고 있어요 でも私からは「スキ」なんて 言わない、大切な”こい”だから 하지만 나는 좋아해 라고 말할 수 없어요 너무 소중한 사랑이니까... あなたをずっとスキでいいの? 二人が重なる場所あるの? 당신을 계속 좋아해도 되나요? 두사람이 하나가 되는 곳은 있을까요? あなたをずっとスキでいいの? 二人が重なる場所あるの? 당신을 계속 좋아해도 되나요? 두사람이 하나가 되는 곳은 있을까요? なやんでも仕方ないくらい もう、あなたしか見えないから 고민해도 어쩔 수 없을 정도로, 이제 당신밖에 보이지 않으니까 |
||||||
![]() |
5. |
| 4:35 | ![]() |
||
會(あ)いたい あい· 만나고 싶어, AI,
아이타이 아이. あい·あい·あいのに AI, AI. 사랑하는데 아이·아이·아이노니 會(あ)えない あい· 만날 수 없어, AI, 아에나이 아이. あい·あい 今夜(こんや)は AI, AI. 오늘밤엔 아이·아이 코응야와 窓(まど)をうつ雨(あめ)より 창문을 때리는 비보다도 마도오우츠아메요리 激(はげ)しい嵐(あらし)に搖(ゆ)れてる 세찬 폭풍에 흔들리고 있어요. 하게시이아라시니유레테루 會(あ)えない あい· 만날 수 없어, AI, 아에나이 아이· あい·あい·あいから AI, AI, 만남에서, 아이·아이·아이카라 もっと あい· 더욱 더 AI, 모옷또 아이 あい·あい 募(つの)るよ AI, 사랑이 깊어져요 아이·아이 쯔노루요 もえつきてもいい 불타서 사라져도 좋아요. 모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の眞實(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 始(はじ)めての出會(であ)いは 첫 만남은 하지메테노데아이와 平凡(へいぼん)でたけど 평범했지만 헤이보응데타케도 會(あ)う度(たび)に 만날 때마다 아우타비니 過去(かこ)の誰(だれ)よりも引(ひ)かれてく 과거의 누구보다도 끌리네요. 카코노다레요리모히카레테쿠 こんな氣持(きも)ちのわけ 이런 감정이 드는 이유를 코응나키모치노와케 うまくいえないけど 쉽게 설명할 수는 없지만, 우마쿠이에나이케도 運命(うんめい)の戀(こい)と 운명의 사랑이라고 운메이노 코이도 人(ひと)は呼(よ)ぶのでしょう 사람들은 부르곤 해요. 히토하요부노데쇼우 瞳閉(ひとみお)じたら 눈을 감으면 히토미오지타라 二人(ふたり)になれる 둘이 될 수 있어요. 후타리니나레루 今(いま) たとえ 지금, 설사 이마 타토에 この部屋(へや)一人(ひとり)でも 이 방에 혼자 있어도 코노헤야히토리데모 It's my only destiny It's my only destiny 會(あ)いたい あい· 만나고 싶어. AI, 아이타이 아이· あい·あい·あいのに AI, AI, 사랑하는데 아이·아이·아이노니 會(あ)えない あい· 만날 수 없어, AI, 아에나이 아이· あい·あい 今夜(こんや)は AI, AI, 오늘밤은 아이·아이 코응야와 かってんに溢(あふ)れてく 멋대로 넘쳐흐르는 캇텐니아후레테쿠 激情(げきじょう)を止(と)められない 이 격정을 멈출 수가 없어요. 게키죠우오토메라레나이 ☆だから あい· 그렇기에 AI, 다카라 아이 あい·あい 會(あ)いたい AI, AI, 만나고 싶어요. 아이·아이 아이타이 だけど あい· 하지만 AI, 다케도 아이· あい·あい 會(あ)えない AI, AI, 만날 수 없어요. 아이·아이 아에나이 もう戾(もど)れはしない 더 이상 되돌리진 않아요. 모우모도레와시나이 これが 最後(さいご)の眞實(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가 사이고노 신지쯔 誰(だれ)かを思(おも)う時(とき) 누군가를 생각할 때 다레카오오모우도키 苦(く)るしくなるなんてね 괴로워져 버린다니 쿠루시쿠나루나응테네 これまでの自分(じぶん)が 이제까지의 스스로가 코레마데노지부은가 次次(つぎつぎ)に崩(くず)れてく 계속해서 부서져 가요. 츠기츠기니쿠즈레테쿠 ぼうすとは裏腹(うらはら) 끝과는 반대로 보오스토하우라하라 卷(ま)きこまれてゆく感(かん)じ 빠져 들어가는 느낌 마키코마레테유쿠카응지 見(み)えない力(ちから)で 보이지 않는 힘에 미에나이치카라데 危機(きき)を迫(せ)まれてゆく 위기를 강요받게 되요. 키키오세마레테유쿠 瞳(ひとみ)そらさず 눈동자를 맞추고 히토미소라사즈 二人(ふたり)になれた 두 사람이 되었던 후타리니나레타 あの夜(よる)の鼓動(こどう) 그 날 밤의 심장고동소리 아노요루노코도우 忘(わす)れない 잊지 않아요. 와스레나이 It's my last destiny It's my last destiny 會(あ)いたい あい· 만나고 싶어, AI, 아이타이 아이. あい·あい·あいのに AI, AI. 사랑하는데 아이·아이·아이노니 會(あ)えない あい· 만날 수 없어, AI, 아에나이 아이. あい·あい 今夜(こんや)は AI, AI. 오늘밤엔 아이·아이 코응야와 窓(まど)をうつ雨(あめ)より 창문을 때리는 비보다도 마도오우츠아메요리 激(はげ)しい嵐(あらし)に搖(ゆ)れてる 세찬 폭풍에 흔들리고 있어요. 하게시이아라시니유레테루 會(あ)えない あい· 만날 수 없어, AI, 아에나이 아이· あい·あい·あいから AI, AI, 만남에서, 아이·아이·아이카라 もっと あい· 더욱 더 AI, 모옷또 아이 あい·あい 募(つの)るよ AI, 사랑이 깊어져요 아이·아이 쯔노루요 もえつきてもいい 불타서 사라져도 좋아요. 모에츠키테모이이 これが最後(さいご)の眞實(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가사이고노신지쯔 ね…不思議(ふしぎ) 있죠. 신기해요. 네…후시기 彼(かれ)を思(おも)って泣(な)ける 그이를 생각하며 울 수 있는 카레오오못테나케루 夜(よる)があるって 밤이 있다니 요루가아룻테 まるで Love Song... 마치 love song... 마루데 Love Song... だから あい· 그렇기에 AI, 다카라 아이 あい·あい 會(あ)いたい AI, AI, 만나고 싶어요. 아이·아이 아이타이 だけど あい· 하지만 AI, 다케도 아이· あい·あい 會(あ)えない AI, AI, 만날 수 없어요. 아이·아이 아에나이 もう戾(もど)れはしない 더 이상 되돌리진 않아요. 모우모도레와시나이 これが 最後(さいご)の眞實(しんじつ) 이것이 최후의 진실. 코레가 사이고노 신지쯔 |
||||||
6. |
| 5:01 | ![]() |
|||
7. |
| 4:39 | ![]() |
|||
8. |
| 5:20 | ![]() |
|||
9. |
| 3:32 | ![]() |
|||
10. |
| 4:55 | ![]() |
|||
11. |
| 4:41 | ![]() |
|||
12. |
| 5:58 | ![]() |
|||
13. |
| 2:38 | ![]() |
|||