Side A | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:55 | ||||
1. 꿈결에 보는 White Christmas 너 정말 아름답구나
방울소리 들려오고 흰눈사이로 썰매는 간다 2. 꿈속에 보는 White Christmas 카드에 그려보내는 축하의 말 Merry Christmas 길이 길이 행복하소서 |
||||||
2. |
| 2:06 | ||||
1. 흰눈사이로 썰매를 타고 달리는 기분 상쾌도 하다 종이 울려서 장단맞추니 흥겨워서 소리 높여 노래부르자
종소리 울려라 종소리 울려 우리썰매 멀리 달려 종소리 울려라 종소리 울려라 종소리 울려 우리썰매 멀리 달려 빨리 달리자 2. 흰눈 사이로 썰매를 타고 달리는 기분 상쾌도하다 종이 울려서 장단 맞추니 흥겨워서 소리 높여 노래 부른다 어!~ Jingle bells! jingle bells! jingle all the way! Oh! What fun it is to fide in a one horse open sleight! |
||||||
3. |
| 3:03 | ||||
고요한 밤 거룩한 밤 어둠에 묻힌 밤
주의 부모 앉아서 감사 기도 드릴 때 아기 잘도 잔다 아기 잘도 잔다 Silent Night Holy night All is calm, all is bright Round yon virgin, mother and child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace |
||||||
4. |
| 1:28 | ||||
5. |
| 2:21 | ||||
6. |
| 3:20 | ||||
7. |
| 3:24 | ||||
8. |
| 2:04 | ||||
JIngle Bells
Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh Over the fields we go, laughing all the way Bells on bobtail ring, making spirits bright What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh jingle bells, jingle bells, jingle all the way Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh Over the fields we go, laughing all the way Bells on bobtail ring, making spirits bright What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh jingle bells, jingle bells, jingle all the way Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh |
||||||
9. |
| 2:19 | ||||
10. |
| 2:33 | ||||
11. |
| 2:53 | ||||
I saw the light on the night
That I passed by her window I saw the flickering shadows Of love on her blind she was my woman As she deceived me I watched And went out of my mind My my my delilah Way way way delilah I felt the knife in my hand And she laughed no more For give me delilah I just couldn't take and more 밤 깊은 골목길 그대 창문 앞 지날 때 창문에 비치는 희미한 두 그림자 그대 내 여인 날 두고 누구와 사랑을 속삭이나 오 오 오 나의 딜라일라 왜 날 버리는가 애타는 이 가슴 달랠 길 없어 복수에 불타는 마음만 가득 찼네 그대 내 여인 날 두고 누구와 사랑을 속삭이나 오 오 오 나의 딜라일라 왜 날 버리는가 애타는 이 가슴 달랠 길 없어 복수에 불타는 마음만 가득 찼네 For give me delilah I just couldn't take and more |
||||||
12. |
| 3:17 | ||||
L’ esir da’mour ne dire qu’un moment
Chagrin d’amour dire toute la vie Tu m’as puitte pour la belle Sylvie Elle te quitte pour un autre amant Plaisir da’mour ne dire qu’un moment Chagrin da mour dire toute la vie Tant que cette l’eau courra oducement Vers ce russeau qui va dans la prairie Je t’amerai tu repetait Sylvie L’eau coule encore elle a change pourtant Plaisir da’mour ne dire qu’un moment Chagrin da mour dire toute la vie |