Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:13 | ||||
Don't cry 信じて
Don't cry 신지테 Don't cry 믿어 君の? 拭えるなら 키미노 나미다 누구에루나라 너의 눈물을 닦을 수 있다면 ?つきにもなる 우소츠키니모 나루 거짓말쟁이가 되기도 해 ただ、どんくらい 辛くても 타다 돈쿠라이 츠라쿠테모 단지, 얼마나 괴롭던 간에 ?食いしばって 生きていくのは 하쿠이시밧테 이키테유쿠노와 이 악물고 살아가는 것은 おまえ自身なんだよ 오마에 지신난다요 너 자신인거야 全部、勝手な思い違いさ 젠부 캇테나 오모이 치가이사 전부, 제멋대로의 착각일 뿐이야 人は上?で どんな風にも見える 히토와 우와베데 돈나 후-니모 미에루 사람은 겉 모습에서 어떤 식이로든 보여 I'm sorry. 上っ面だけのYESで I'm sorry. 우왓츠라다케노 YES데 I'm sorry. 겉 모습만으로 YES로 本音?して 俺は上手くやれるけど 혼네 카쿠시테 오레와 우마쿠 야레루케도 본심을 숨기고 나는 잘 할 수 있지만 「ジキル」と「ハイド」 「リアル」と「フェイク」 「지키루」토 「하이도」 「리아루」토 「훼이쿠」 「지킬」 과 「하이드」「 진실」과 「속임수」 コインのような オモテとウラ 코인노 요-나 오모테토 우라 동전같은 겉과 속 Don't cry 信じて Don't cry 신지테 Don't cry 믿어 君の? 拭えるなら 키미노 나미다 누구에루나라 너의 눈물을 닦을 수 있다면 ?つきにもなる 우소츠키니모 나루 거짓말쟁이가 되기도 해 ただ、どんくらい 辛くても 타다 돈쿠라이 츠라쿠테모 단지, 얼마나 괴롭던 간에 ?食いしばって 生きていくのは 하쿠이시밧테 이키테유쿠노와 이 악물고 살아가는 것은 おまえ自身なんだよ 오마에 지신난다요 너 자신인거야 (Oh! Everybody Liar Liar Yeah! Yeah! Yeah) 全部、勝手な思い?みさ 젠부 캇테나 오모이코미사 전부, 제멋대로의 믿음일 뿐이야 ?がる事も 無意味に思える 츠요가루코토모 무이미니 오모에루 강한 척하는 것도 무의미하게 생각해버려 Life story たった1つでいい Life story 탓타 히토츠데이이 Life story 단 하나라도 좋아 誇れるモノを ただ欲しがってたんだ 호코레루모노오 타다 호시갓테탄다 자랑할 수 있는 걸 단지 갖고싶어했어 「トゥル?」と「ゴシップ」 「自由」と「モラル」 「토루-」 토 「고싯푸」 「지유-」 토 「모라루」 「진실」과 「험담」 「자유」와 「도덕」 コインのような オモテとウラ 코인노 요-나 오모테토 우라 동전같은 겉과 속 Don't cry 信じて Don't cry 신지테 Don't cry 믿어 君の? 拭えるなら 키미노 나미다 누구에루나라 너의 눈물을 닦을 수 있다면 ?つきにもなる 우소츠키니모 나루 거짓말쟁이가 되기도 해 今、どんくらい 無力でも 이마 돈쿠라이 무료쿠데모 지금, 얼마나 무력하던 간에 「いつかきっと??」って 踏み出す事で 「이츠카 킷토??」 테 후미다스코토데 「언제가 반드시??」 라며 밖으로 걸음을 내딛는 일로 人は?われるから 히토와 카와레루카라 사람은 변할 수 있으니까 愛しいほど憎しみが 이토시이호도 니쿠시미가 사랑스러운 만큼 미움이 ?しいほど寂しくて 타노시이호도 사비시쿠테 즐거운 만큼 쓸쓸해서 感じるだろ?世界は 칸지루다로? 세카이와 느껴져? 세상은 ギリギリで今日もマワっていくんだ 기리기리데 쿄-모 마왓테이쿤다 아슬아슬하게 오늘도 돌아가고 있어 Don't cry 信じて Don't cry 신지테 Don't cry 믿어 君はきっと ?くなるから 키미와 킷토 츠요쿠나루카라 너는 분명 강해질 테니까 イマは?を言うよ 이마와 우소오 유-요 지금은 거짓말을 해 だって、どんくらい 辛くても 닷테 돈쿠라이 츠라쿠테모 그렇지만, 얼마나 괴롭던 간에 ?食いしばって 生きていくのは 하쿠이시밧테 이키테유쿠노와 이 악물고 살아가는 것은 おまえ自身なんだよ 오마에 지신난다요 너 자신인거야 (Oh! Everybody Liar Liar Yeah! Yeah! Yeah) |
||||||
2. |
| 3:31 | ||||
人迂みに混じるとふと自分の存在
히토고미니 마지루토 후토 지분노 손자이 사람들 속에 섞이면 문득 내 자신의 존재 消えたように思えるどっか獨りぼっちの交差點 키에타요-니 오모에루 돗카 히토리봇치노 코-사텐 사라진 것 처럼 생각 돼 어딘가 외톨이의 교차점 「自分だけどうしてこんな必死になって 「지분다케 도-시테 콘나 힛시니낫테 「내 자신만 어째서 이렇게나 필사적으로 戰っているんだ?」 타타캇테이룬다?」 싸우고 있는 거야?」 嫌になって全部壞してしまえば‥ 이야니낫테 젠부 코와시테시마에바‥ 넌더리 나서 전부 부셔버린다면‥ ?わないDreamer バイトのLife 카나와나이 Dreamer 바이토노 Life 이루어지지않는 Dreamer 아르바이트의 Life Every dayが Shit! ぶち壞したい! Every day가 Shit! 부치코와시타이! Everyday가 Shit! 확 부셔버리고싶어! 誰もが胸の奧に迷うナニかを抱えて 다레모가 무네노 오쿠니 마요우 나니카오 카카에테 누구나가 가슴속에서 헤메는 무언가를 껴안아 自分らしく生きる意味をそれでも探しているんだ 지분라시쿠 이키루 이미오 소레데모 사가시테이룬다 나답게 사는 의미를 그래도 찾고있어 全てパ一フェクトじゃなくても 스베테 파펙토쟈나쿠테모 모든 게 완벽하진 않더라도 決して後悔はしたくない 켓시테 코-카이와 시타쿠나이 결코 후회 하고 싶지않아 立ち止まっても奇蹟はないから 타치토맛테모 키세키와 나이카라 멈춰 선다해도 기적은 없으니까 今をガムシャラに生きてやる 이마오 가무샤라니 이키테야루 지금을 죽을 각오로 살아가자 最高の瞬間をイメ一ジして 사이코노 슈운칸오 이메지시테 최고의 순간을 떠올리며 頭ごなしの「NO!!」だとか 中途半端な優しさが辛い 아타마코나시노 「NO!!」다토카 츄-토한바나 야사시사가 츠라이 무조건「NO!!」라는 어정쩡한 상냥함이 괴로워 うなづいてみたけど何も言い返せない自分が悔しかった 우나즈이테 미타케도 나니모 이이 카에세나이 지분가 쿠야시캇타 수긍해봤지만 아무런 대답도 하지 못하는 자신이 분했어 「どうやってこんな現實を好きになるんだ!?」 「도-얏테 콘나 겐지츠오 스키니 나룬다?」 「어떻게 이런 현실을 좋아하게 되는거야?」 嫌になったモノに向き合って戰う意味ってなんだろう? 이야니 낫타 모노니 무키앗테 타타카우 이밋테 난다로-? 넌더리나는 것과 마주보며 싸우는 의미란 뭐야? すれ違うル一ルやり過ごすYES 스레치가우 루-루 야리스고스 YES 스쳐지나가는 RULE 앞질러버리는 YES 俺は馬鹿じゃない! ぶち壞したい! 오레와 바카쟈나이! 부치 코와시타이! 난 바보가 아니야! 확 부셔버리고싶어 誰もが胸の奧に迷うナニかを抱えて 다레모가 무네노 오쿠니 마요우 나니카오 카카에테 누구나가 가슴속에서 헤메는 무언가를 껴안아 自分らしく生きる意味をそれでも探しているんだ 지분라시쿠 이키루 이미오 소레데모 사가시테이룬다 나답게 사는 의미를 그래도 찾고있어 全てパ一フェクトじゃなくても 스베테 파펙토쟈나쿠테모 모든 게 완벽하진 않더라도 決して後悔はしたくない 켓시테 코-카이와 시타쿠나이 결코 후회 하고 싶지않아 立ち止まっても奇蹟はないから 타치토맛테모 키세키와 나이카라 멈춰 선다해도 기적은 없으니까 今をガムシャラに生きてやる 이마오 가무샤라니 이키테야루 지금을 죽을 각오로 살아가자 最高の瞬間をイメ一ジして 사이코노 슈운칸오 이메지시테 최고의 순간을 떠올리며 ありがとうも言えなかった18の僕は 아리가토-모 이에나캇타 쥬-하치노 보쿠와 고마워란 말도 하지 못했어 18살의 나는 ?り散らした必死だった優しさも跳ね返した 아타리 치라시타 힛시닷타 야사시사모 하네카에시타 마구 분풀이하며 필사적으로 상냠함도 뿌리쳤어 認めたく なかった無力な自分がコワかった 미토메타쿠 나캇타 무료쿠나 지분가 코와캇타 인정하고 싶지 않았어 무력한 자신이 두려웠어 いまは向き合って戰えるよ 이마와 무키 앗테 타타카에루요 지금은 마주보며 싸울 수 있어 誰もが胸の奧に迷うナニかを抱えて 다레모가 무네노 오쿠니 마요우 나니카오 카카에테 누구나가 가슴 속에서 헤메는 무언가를 껴안아 自分らしく生きる意味をそれでも探しているんだ 지분라시쿠 이키루 이미오 소레데모 사가시테이룬다 나답게 사는 의미를 그래도 찾고있어 全てパ一フェクトじゃなくても 스베테 파펙토쟈나쿠테모 모든 게 완벽하진 않더라도 決して後悔はしたくない 켓시테 코-카이와 시타쿠나이 결코 후회 하고 싶지않아 立ち止まってる時間はないけど本?は少しコワい 타치토맛테루 지칸와 나이케도 혼토와 스코시 코와이 멈춰 설 시간은 없지만 사실 조금 무서워 現在は憎いこんな自分に 이마와 니쿠이 콘나 지분니 현재는 미운 이런 자신에게 いつかグッとくるスゲェやつを 이츠카 굿토 쿠루 스게 야츠오 언젠가 훨씬 마음에 와닿는 굉장한 것을 手に入れるんだ奇蹟じゃなくて 테니 이레룬다 키세키쟈나쿠테 손에 넣을거야 기적이 아니라 確かな手でつかんでいく 타시카나 테데 츠칸데유쿠 확실한 손으로 잡아 나아가 最高の瞬間をイメ一ジして 사이코노 슈운칸오 이메지시테 최고의 순간을 떠올리며 |
||||||
3. |
| 4:05 | ||||
あんなにも少しの距離の
안나니모 스코시노 쿄리노 그렇게도 짧은 거리의 ?までの短い?り道も 에키마데노 미지카이 카에리미치모 역까지의 짧은 돌아가는 길도 切なくなるくらいに僕らは 세츠나쿠나루 쿠라이니 보쿠라와 안타까워질 만큼 우리들은 ハシャぎすぎていたんだぬ 하샤기 스기테이탄다네 들떠있었던거네 大人になる?のその時間は 오토나니 나루 타메노 소노 지칸와 어른이 되기 위한 그 시간에는 怒りや悲しみもあったけど 이카리야 카나시미모 앗타케도 분노나 슬픔도 있었지만 これからは嫌でも離れてしまう 코레카라와 이야데모 하나레테시마우 이제부터는 싫다해도 떨어져야만 해 それぞれ選んだ夢に向け 소레조레 에란다 유메니 무케 저마다 선택한 꿈을 향해 ずっと握ってたっ君と僕が 즛토 니깃테타 키미토 보쿠가 계손 손잡고있던 너와 내가 出?ったキセキの呪文を 데앗타 키세키노 쥬몬오 만났던 기적의 주문을 きっとそれがこの歌になるから 킷토 소레가 코노 우타니 나루카라 분명 그게 이 노래가 될테니까 いつでも?がっていけるさ 이츠데모 츠나갓테 이케루사 언제라도 이어질수 있어 SINGING Oh Oh Oh… 思ってみれば 御前とも 오못테 미레바 오마에토모 생각해보면 너하고도 この場所に 來なかったら今でも 코노 바쇼니 코나캇타라 이마데모 이 곳에 오지않았더라면 지금도 出?い笑いあう事さえも 데아이 와라이아우 코토사에모 만나거나 웃는 일조차도 なかったのかもな 나캇타노카모나 없었을런지도 下らない話ばかり重ねて 쿠다라나이 하나시바카리 카사네테 쓸 떼없는 이야기들만 겹쳐져서 確?に過ぎ去てゆく時間 카쿠지츠니 스기삿테유쿠 지칸 확실히 지나쳐가는 시간 この夜を越えるもうひとりの自分 코노 요루오 코에루 모- 히토리노 지분 이 밤을 넘어 이젠 혼자 인 나 不安を越え成長した自分に?える 후안오 코에 세-쵸시타 지분니 아에루 불안을 넘어 성장해가는 자신을 만나 きっと離れても君と僕は 킷토 하나레테모 키미토 보쿠와 분명 떨어져있어도 너와 나는 絆を?ぐ呪文で 키즈나오 츠나구 쥬몬데 인연을 잇는 주문으로 どっか遠くの待ちに居たって 돗카 토오쿠노 마치니 이탓테 어딘가 먼 거리에 있다해도 いつでも?がっていれるよ 이츠데모 츠나갓테 이레루요 언제라도이어져있어 SINGING Oh Oh Oh… それはメ一ルじゃなくて 소레와 메-루 쟈나쿠테 이건 메일이 아니라 カタチじゃなくてただ思っていられる 카타치쟈나쿠테 타다 오못테이라레루 형태가 아니라 단지 생각할 수 있는거야 流星のような道を僕らは步でいたんだ 류-세이노 요-나 미치오 보쿠라와 아윤데이탄다 유성같은 길을 우리들은 걷고있었어 あの日感してた君と僕の絆を?ぐ呪文は 아노히 칸지테타 키미토 보쿠노 키즈나오 츠나구 쥬몬와 그날 느꼈던 너와 나의 인연을 잇는 주문은 ずっとこれからも響いてくよ 즛토 코레카라모 히비이테쿠요 계속 지금까지도 울려펴지고있어 僕らはひとりじゃないさ 보쿠라와 히토리쟈나이사 우리들은 혼자가 아니니까 SINGING Oh Oh Oh… |