Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:03 | ||||
2. |
| 4:06 | ||||
3. |
| 3:42 | ||||
4. |
| 3:38 | ||||
この日の為に
코노 히노 타메니 이날을 위해 集まってくれた 아츠맛테 쿠레타 모여준 皆、ありがとう 미나, 아리가토오 모두들, 감사해 きっと昨日の 킷토 키노오노 분명 어제의 痛みは今日に 이타미와 쿄오니 아픔은 오늘 癒えるだろうね 이에루다로오네 치유될 거야 だってこんなに 닷테 콘나니 왜냐하면 이렇게 ワクワクしてる 와쿠와쿠 시테루 두근거리고 있어 待ちわびた Tonight Tonight 마치와비타 Tonight Tonight 애타게 기다린 Tonight Tonight 伝えたい事はたくさんあるけど 츠타에타이 코토와 타쿠산 아루케도 전하고 싶은 것은 많이 있지만 まずは楽しもうよ 마즈와 타노시모오요 우선은 즐겨보자 Day&Night もう関係ない Day&Night 모오 칸케에나이 Day&Night 이제 상관없어 Party All Night 騒いでたい Party All Night 사와이데타이 Party All Night 떠들고 싶어 忘れたいことばかり 와스레다이 코토바카리 잊고 싶을 뿐 何も考えたくない 나니모 칸가에타쿠나이 아무것도 생각하고 싶지 않아 Day&Night もう関係ない Day&Night 모오 칸케에나이 Day&Night 이제 상관없어 Party All Night 騒いでたい Party All Night 사와이데타이 Party All Night 떠들고 싶어 Say Yeah Wow Yeah Yeah 一緒に All Night Long 잇쇼니 All Night Long 함께 All Night Long People&People ここにいるのは 코코니이루노와 여기에 있는 것은 僕の大事な人たちばかり 보쿠노 다이지나 히토타치 바카리 내 소중한 사람들뿐 毎日、毎日 마이니치, 마이니치 매일, 매일 転んでばかり 코론데 바카리 넘어질 뿐 それでも生きていけるのは 소레데모 이키테이케루노와 그래도 살아갈 수 있는 것은 こういう日があるからさ 코오이우 히가 아루카라사 이런 날이 있으니까 そう、それは Tonight Tonight 소오, 소레와 Tonight Tonight 그래, 그것은 Tonight Tonight 心の空白が埋められてゆく 코코로노 쿠우하쿠가 우메라레테유쿠 마음의 공백이 묻혀간다 そして満たされる 소시테 미타사레루 그리고 채워진다 Day&Night もう関係ない Day&Night 모오 칸케에나이 Day&Night 이제 상관없어 Party All Night 騒いでたい Party All Night 사와이데타이 Party All Night 떠들고 싶어 忘れたいことばかり 와스레다이 코토바카리 잊고 싶을 뿐 何も考えたくない 나니모 칸가에타쿠나이 아무것도 생각하고 싶지 않아 Day&Night もう関係ない Day&Night 모오 칸케에나이 Day&Night 이제 상관없어 Party All Night 騒いでたい Party All Night 사와이데타이 Party All Night 떠들고 싶어 Say Yeah Wow Yeah Yeah 一緒に All Night Long 잇쇼니 All Night Long 함께 All Night Long Party People Say Yeah Yeah Happy People Say Yeah Yeah Party People Say Yeah Yeah Say Yeah Yeah Yeah Day&Night もう関係ない Day&Night 모오 칸케에나이 Day&Night 이제 상관없어 Party All Night 騒いでたい Party All Night 사와이데타이 Party All Night 떠들고 싶어 忘れたいことばかり 와스레다이 코토바카리 잊고 싶을 뿐 何も考えたくない 나니모 칸가에타쿠나이 아무것도 생각하고 싶지 않아 Day&Night もう関係ない Day&Night 모오 칸케에나이 Day&Night 이제 상관없어 Party All Night 騒いでたい Party All Night 사와이데타이 Party All Night 떠들고 싶어 Say Yeah Wow Yeah Yeah 一緒に All Night Long 잇쇼니 All Night Long 함께 All Night Long |
||||||
5. |
| 4:24 | ||||
小さな朝の光は 疲れて眠る愛にこぼれて치이사나 아사노 히카리와 츠카레테 네무루 아이니 코보레테옅은 아침의 햇살은 지쳐 잠든 사랑에 쏟아지고 流れた時の多さにうなずく樣に よりそう二人나가레타토키노 오오사니 우나즈쿠요오니 요리소우후타리흘러간 시간이 많음에 끄덕이듯 서로에게 기대는 두사람 窓をたたく風に目覺めて君にホオをよせてみた마도오 타타쿠카제니 메자메테 키미니 호오오 요세테미타창문을 두드리는 바람소리에 잠에서 깨어 너에게 볼을 맞대었지 幸せかい 昨晩のぬくもりに시아와세카이 유우베노 누쿠모리니행복한거야? 어제밤의 온기에 そっとささやいて强く君を抱きしめた솟토 사사야이테 츠요쿠 키미오 다키시메타살며시 속삭이며 너를 꼭 껴안았어 初めて君と出會った日 僕はビルのむこうの하지메테 키미토 데앗타히 보쿠와 비루노 무코오노처음 너와 만났던 날 나는 빌딩 저 너머의 空をいつまでも さがしてた소라오 이츠마데모 사가시테타하늘을 언제까지나 찾고 있었지 君がおしえてくれた 花の名前は키미가 오시에테쿠레타 하나노 나마에와네가 나에게 가르쳐준 꽃의 이름은 街にうもれそうな 小さなわすれな草마치니 우모레소오나 치이사나 와스레나구사거리에 묻혀버릴듯한 조그마한 물망초 時ドキ愛の終りの悲しい夢を 君は見るけど토키도키 아이노 오와리노 카나시이 유메오 키미와 미루케도때로는 사랑의 마지막이라는 슬픈 꿈을 너는 꾸지만 僕の胸でおやすみよ 二人の人生 わけあい生きるんだ보쿠노무네데 오야스미요 후타리노 진세이 와케아이이키룬다나의 품에서 편히 쉬어 두사람의 인생 서로 나누며 살아가는 거야 愛の行く方に答はなくて いつでもひとりぼっちだけど아이노 유쿠에니 코타에와나쿠테 이츠데모 히토리봇치다케도사랑의 행방에 답이 없어 언제까지나 혼자이지만 幸せかい ささやかな暮しに시아와세카이 사사야카나 쿠라시니행복한거야? 보잘것 없는 삶속에 時はためらいさえも ごらん愛の强さに變えた토키와 타메라이사에모 고랑 아이노 츠요사니 카에타시간은 망설임마저도 보다시피 사랑의 힘으로 바꾸어놓았어 時ドキ僕は無理に君を 僕の形に토키도키 보쿠와 무리니 키미오 보쿠노 카타치니가끔 나는 무리하게 너를 나의 방식에 はめてしまいそうになるけれど하메테 시마이소오니 나루케레도맞추려고 하기도 하지만 二人が育くむ 愛の名前は후타리가 하구쿠무 아이노 나마에와두사람이 키워나가는 사랑의 이름은 街にうもれそうな 小さなわすれな草마치니 우모레소오나 치이사나 와스레나구사거리에 묻혀버릴듯한 조그마한 물망초 行くあてのない 街角にたたずみ유쿠아테노나이 마치카도니 타타즈미갈 곳 없는 길거리에 잠시 멈춰서서 君に口づけても키미니 쿠치즈케테모너에게 입을 맞추어도 幸せかい 狂った街では시아와세카이 쿠룻타 마치데와행복한거야? 미쳐버린 거리에서는 二人のこの愛さえうつろい踏みにじられる후타리노 고노아이사에 우츠로이후미니 지라레루두사람의 이런 사랑조차 퇴색되어 짓밟히게 되지 初めて君と出會った日 僕はビルのむこうの하지메테 키미토 데앗타히 보쿠와 비루노 무코오노처음 너와 만났던 날 나는 빌딩 저 너머의 空をいつまでもさがしてた소라오 이츠마데모 사가시테타하늘을 언제까지나 찾고 있었지 君がおしえてくれた 花の名前は키미가 오시에테쿠레타 하나노 나마에와네가 나에게 가르쳐준 꽃의 이름은 街にうもれそうな 小さなわすれな草마치니 우모레소오나 치이사나 와스레나구사거리에에 묻혀버릴듯한 조그마한 물망초
|
||||||
6. |
| 3:38 | ||||
7. |
| 4:57 | ||||
8. |
| 3:36 | ||||
そのまま動かないでじっとしてて Girl소노마마 우고카나이데 짓토 시테테 Girl그대로 움직이지 말고 가만히 있어 Girl 目を閉じて力抜いてさ메오 토지테 치카라누이테사눈을 감고 힘을 빼 大丈夫 手を握ってるから다이죠오부 테오 니깃테루카라괜찮아 손을 잡고 있으니까 Baby, 耳元でそっとBaby, 미미모토데 솟토Baby, 귓가에 살며시 話してるよ Listen하나시테루요 Listen말하고 있어 Listen 君が気持ちいいように키미가 키모치이이요오니네가 기분이 좋게 2人が繋がる瞬間후타리가 츠나가루 슌칸두 사람이 이어지는 순간 それは特別な時間소레와 토쿠베츠나 지칸그것은 특별한 시간 息を止めて肌重ねて Yeah이키오 토메테 하다카사네테 Yeah숨을 멈추고 살을 맞대고 Yeah 混ざり合う 溶け合う 1つになる마자리아우 토케아우 히토츠니나루서로 섞여 녹아들어 하나가 된다 So GoodSo GoodSo GoodSo Good 同じ呼吸で、すべてを忘れて오나지 코큐우데, 스베테오 와스레테같은 호흡으로, 모든 것을 잊어 So GoodSo GoodSo GoodSo Good 感じたままの、声を聞かせて칸지타마마노, 코에오 키카세테느낀 그대로의 목소리를 들려줘 まだ始まったばかり마다 하지맛타 바카리아직 시작되는 단계 慌てないで What time is it?아와테나이데 What time is it?서두르지 말고 What time is it? ほら、まだこんな時間だよ호라, 마다 콘나 지칸다요자, 아직 이런 시간이야 Baby, 君とならBaby, 키미토나라Baby, 너와 함께라면 色々試してみたい이로이로 타메시테미타이여러 가지를 시도해보고 싶어 知らなかった事、全部시라나캇타 코토, 젠부몰랐던 것, 전부 普段どんな顔してても후단 돈나 카오시테테모평소 어떤 얼굴을 하고 있어도 2人になれば、こんな風に후타리니나레바, 콘나 후우니둘이 되면, 이런 식으로 欲望のままに激しく요쿠보오노 마마니 하게시쿠욕망대로 격렬하게 伝え合う 触れ合う 絡み合う츠타에아우 후레아우 카라미아우서로 전하는 통하는 얽히는 So GoodSo GoodSo GoodSo Good 同じ呼吸で、すべてを忘れて오나지 코큐우데, 스베테오 와스레테같은 호흡으로 모든 것을 잊어 So GoodSo GoodSo GoodSo Good 感じたままの、声を聞かせて칸지타마마노, 코에오 키카세테느낀 그대로의 목소리를 들려줘 伝えきれない君への想いを츠타에키레나이 키미에노 오모이오다 전할 수 없는 너를 향한 마음을 身体で君に伝えるのさ카라다데 키미니 츠타에루노사몸으로 너에게 전하는 것 君のぬくもりだけが僕の키미노 누쿠모리다케가 보쿠노그대의 온기만이 나의 傷を癒せる 心を満たせるから So Good키즈오 이야세루 코코로오 미타세루카라 So Good상처를 달랠 수 있어 마음을 채울 수 있으니까 So Good So GoodSo GoodSo GoodSo Good 同じ呼吸で、すべてを忘れて오나지 코큐우데, 스베테오 와스레테같은 호흡으로 모든 것을 잊어 So GoodSo GoodSo GoodSo Good 感じたままの、声を聞かせて칸지타마마노, 코에오 키카세테느낀 그대로의 목소리를 들려줘
|
||||||
9. |
| 4:11 | ||||
10. |
| 3:59 | ||||
11. |
| 4:48 | ||||
Although you say you’re thinking of meLately you never seem to callI won’t tell you how to live, to live your lifeBut it ain’t rightSomething in the way you’re looking at meAnd I, I can feel the changeGirl you think you got me fooled but I can tell Trying to forget about youBut it just seems I’m caught up in the pastI’m not too blind to see,girl I know you’re playing meBut just a part ofyou is better than nothing at allThat’s all I want Long nights, I’m tossing and I’m turningDarkness, the thoughts they fill my mindGot me looking like a fool, you done me wrongBut I it’s alright I’m not feeling you the way I used toBut you got me on my kneesGirl you know I’ll never leave you,you know I won’t Trying to forget about youBut it just seems I’m caught up in the pastI’m not too blind to see,girl I know you’re playing meBut just a part ofyou is better than nothing at allThat’s all I want Don’t let me down, I need you girlDon’t make a fool of meJust one last chance I’m begging youBaby I’ll make, I’ll make you see Trying to forget about youBut it just seems I’m caught up in the pastI’m not too blind to see,girl I know you’re playing meBut just a partof you is better than nothing at allThat’s all I want Wanna forget about youBut it just seems I’m caught up in the pastI’m not too blind to see,girl I know you’re playing meBut just a part ofyou is better than nothing at allThat’s all I want
|
||||||
12. |
| 5:03 | ||||
駅前で君を見たよ 에키마에데 키미오 미타요 역 앞에서 너를 봤어 悲しそうな顔してた 카나시소오나 카오시테타 슬픈 듯한 얼굴을 하고 있었지 僕と話すといつも 보쿠토 하나스토 이츠모 나와 얘기하면 항상 いい事あったような顔するのに 이이코토앗타요오나 카오스루노니 좋은 일이 있던 것 같은 얼굴을 했는데 いたずらにすれ違うだけ 이타즈라니 스레치가우다케 헛되이 스쳐 지나갈 뿐인 そんなのは嫌だよ 손나노와 이야다요 그런 것은 싫어 僕は君を待っていたんだ 보쿠와 키미오 맛테에탄다 나는 너를 기다리고 있었어 また強がって 마타 츠요갓테 다시 강한척해 大人だからって 오토나다카랏테 어른이니까 涙こらえてるんだね 나미다 코라에테룬다네 눈물을 참고 있어 せめて僕には心開いて 세메테 보쿠니와 코코로 히라이테 적어도 내게는 마음을 열고 その想いに触れさせて 소노 오모이니 후레사세테 그 마음에 닿게 해줘 ねぇ、いいんだよ 네에, 이인다요 응, 괜찮아 子供みたいに泣いても 코도모미타이니 나이테모 아이처럼 울어도 夕暮れの街角には 유우구레노 마치카도니와 황혼의 길목에는 悲しい夢が彷徨うよ 카나시이 유메가 사마요오요 슬픈 꿈이 방황하고 있어 今思えば僕らは 이마 오모에바 보쿠라와 지금 생각해보면 우리는 幸せだったんじゃないかなぁ 시아와세닷탄쟈나이카나아 행복했지 않았나 同じだね この瞬間に 오나지다네 코노 슌칸니 똑같네 이 순간에 僕らはここにいる 보쿠라와 코코니 이루 우리는 여기에 있어 君は僕を探してた? 키미와 보쿠오 사가시테타? 너는 나를 찾고 있었니? 雨の朝でも 아메노 아사데모 비내리는 아침도 孤独な夜も 코도쿠나 요루모 고독한 밤도 涙こらえてたんだね 나미다 코라에테탄다네 눈물을 참고 있었어 せめて僕には心開いて 세메테 보쿠니와 코코로 히라이테 적어도 내게는 마음을 열고 その痛みに触れさせて 소노 이타미니 후레사세테 그 아픔에 닿게 해줘 ねぇ、怖いのは 네에, 코와이노와 응, 두려운 것은 僕も同じなんだよ 보쿠모 오나지난다요 나도 똑같아 いたずらに巡り逢うだけ 이타즈라니 메구리아우다케 헛되이 다시 만나는 것일 뿐인 そんなのは嫌だよ 손나노와 이야다요 그런 것은 싫어 出会う前に決まってたんだ 데아우 마에니 키맛테탄다 만나기 전에 결정했었어 また強がって 마타 츠요갓테 다시 강한척해 大人だからって 오토나다카랏테 어른이니까 涙こらえてるんだね 나미다 코라에테룬다네 눈물을 참고 있어 せめて僕には心開いて 세메데 보쿠니와 코코로 히라이테 적어도 내게는 마음을 열고 その想いに触れさせて 소노 오모이니 후레사세테 그 마음에 닿게 해줘 ねぇ、いいんだよ 네에, 이인다요 응, 괜찮아 子供みたいに泣いても 코도모미타이니 나이테모 아이처럼 울어도 僕らはいつも 보쿠라와 이츠모 우리들은 언제나 悲しいくらい 카나시이쿠라이 슬플 정도로 全部憶えてるんだね 젠부 오보에테룬다네 모든 것을 기억하고 있구나 せめて隣にいてあげるよ 세메테 토나리니 이테아게루요 적어도 곁에 있어줄게 その弱さに触れさせて 소노 요와사니 후레사세테 그 연약함에 닿게 해줘 ねぇ、いいんだよ 네에, 이인다요 응, 괜찮아 子供みたいに泣いても 코도모 미타이니 나이테모 아이처럼 울어도 ねぇ、怖いのは 네에, 코와이노와 응, 두려운 것은 僕も同じなんだよ 보쿠모 오나지난다요 나도 똑같아 |
||||||
13. |
| 5:49 | ||||
14. |
| 3:55 | ||||
15. |
| 5:59 | ||||