Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:00 | ||||
デタラメな夢を好き勝手ばらまいて
데타라메나 유메오 스키갓테 바라마이테 터무니없는 꿈을 제멋대로 흩어뿌리고 オモチャにしていつまでも遊んでいた 오모챠니시테 이츠마데모 아손데이타 장난감취급하며 언제까지고 놀고있었죠 「見え透いた明日が一番くだらない」と 「미에스이타 아시타가 이치방 쿠다라나이」토 「훤히 들여다보이는 내일이 제일 재미없어」 라며 はしゃぎながら氣ままに生きたあの頃 하샤기나가라 키마마니 이키타 아노 고로 까불어대며 제멋대로 지내왔던 그 시절 ah.. せめてボクたちが一度背を向けたら ah.. 세메테 보쿠타치가 이치도 세오 무케타라 ah.. 차라리 우리들이 한번이라도 돌아섰더라면 二度とは戾れない場所なんだと知ってたら 니도토와 모도레나이 바쇼난다토 싯테타라 두번다시는 되돌아갈수없는 곳이었다고 알았더라면 ハンパな夢のひとカケラが不意に誰かを傷つけていく 한-파나 유메노 히토카케라가 후이니 다레카오 키즈츠케테유쿠 불완전한 꿈의 한조각이 생각지못했던 누군가를 상쳐입혀요 臆病なボクたちは目を閉じて離れた 오쿠뵤-나 보쿠타치와 메오 토지테 하나레타 겁많은 우리들은 눈을 감고 헤어졌죠 キミに言いそびれたことがポケットの中にまだ殘ってる 키미니 이이소비레타 코토가 포켓토노 나카니 마다 노콧-테루 그대에게 전하지못했던 말이 포켓 속에 아직 남아있죠 指先にふれては感じる懷かしい痛みが 유비사키니 후레테와 카은지루 나츠카시이 이타미가 손끝에 닿고서야 느껴지는 그리운 아픔이.. 何かに近づくために步いたのか 나니카니 치카즈쿠 타메니 아루이타노카 무엇에 다가가기위해서 걸었던걸까 遠ざかるためにただ步いてくのか 토오자카루 타메니 타다 아루이테쿠노카 멀리하기위해 단지, 걸어왔던걸까 ah.. あの時のこともあれからのことも ah.. 아노토키노 코토모 아레카라노 코토모 ah.. 그 시절의 일도, 그 후의 일들도 間違ってなかったのかホントはまだ知らない 마치갓테 나캇타노카 호은토와 마다 시라나이 틀리지않았던건 아닐까, 진실은 아직도 알수없죠... 强がるわけじゃないんだけど立ち止まっちゃいけない氣はしてる 츠요가루 와케쟈나인다케도 타치 토맛챠이케나이 키와시테루 강한체 하는건아니지만, 멈춰서면 안된다는 생각은 들죠 想い出のボクたちを責める氣はないから 오모이데노 보쿠타치오 세메루 키와 나이카라 추억속의 우리들을 탓할 생각은 없으니까요 キミが置いてったコトバだけポケットの中で握りしめた 키미가 오이텟타 코토바다케 포켓토노 나카데 니기리시메타 그대가 두고간 말들만 포켓속에서 꽉 쥐어봤어요 手のひらになじんだ感觸を忘れたくないから 테노 히라니 나진다 카은쇼쿠오 와스레타쿠나이카라 손바닥에 친숙해진 감촉을 잊고싶진않으니까요 あれからキミはどう生きてるの? 變わったのかな… 아레카라 키미와 도오 이키테루노? 카왓타노카나… 그때 이후로 그대는 어떤가요? 변한건 아닐지... キミが最後に詰めた夢のカケラたちは今どうしてる? ボクは… 키미가 사이고니 츠메타 유메노 카케라타치와 이마 도오시테루? 보 쿠와… 그대가 마지막으로 채워넣은 꿈의 조각들은 지금 어떤가요? 저는... 二度とは戾れない時代(とき)なんだと氣づいた 니도토와 모도레나이 토키난다토 키즈이타 두번다시는 되돌릴수없는 시간이라는걸 깨달았죠 ハンパな夢のひとカケラが不意に誰かを傷つけていく 한-파나 유메노 히토 카케라가 후이니 다레카오 키즈츠케테이쿠 불완전한 꿈의 한조각이 생각지못했던 누군가를 상처입혀가죠 臆病なボクたちは目を閉じて離れた 오쿠뵤-나 보쿠타치와 메오 토지테 하나레타 겁많은 우리들은 눈을 감고 헤어졌어요 キミに言いそびれたことがポケットの中にまだ殘ってる 키미니 이이소비레타 코토가 포켓토노 나카니 마다 노콧테루 그대에게 전하지못했던 말이 포켓속에 아직 남아있죠 指先にふれては感じる懷かしい痛みが 유비사키니 후레테와 칸-지루 나츠카시이 이타미가 손끝에 닿아서야 느껴지는 그리운 아픔이.. キミは今何してる? 月がボクたちを見ている 키미와 이마 나니시테루? 츠키가 보쿠타치오 미테이루 그댄 지금 뭘하고있죠? 달이 우리들을 지켜보고있어요. |
||||||
2. |
| 6:19 | ||||
You Go Your Way
Chemistry そんな瞳で僕を見つめられると 손나히토미데보쿠오미츠메라레루토 (그런눈망울로나를계속바라보면) 別れのセリフも呑みこんでしまいそう 와카레노세리후모노미콘데시마이소- (이별의말도삼켜버릴것만같아요) 裸足でかけた二人の季節終わったはずだよ 하다시데카케타후타리노키세츠오왓다하즈다요 (맨발로달렸었던두사람의계절은끝났어요) 心がわりじゃない誰のせいでもない 코코로가와리쟈나이다레노세이데모나이 (마음이변한게아니예요누구의탓도아니죠) 出會う前からわかってたこと戀に落ちるまでは 데아우마에카라와캇테다코토고이니오치루마데와 (만나기전부터알고있었던일사랑에빠지기전까진) 想いは想いのままで熱を失うだけ 오모이와오모이노마마데네츠오우시나우다케 (추억은추억그대로열기를잃어버릴뿐) あなたはかえるあの日の場所へ僕は僕の道へ 아나타와카에루아노히노바쇼에보쿠와보쿠노미치에 (그대는그날의그곳으로돌아가고나는나의길로) さよなら漂う日日よ忘れる理由もないさ 사요나라타다요우히비요와스레루와케모나이사 (방황하던날들이여안녕잊을이유도없어요) 愛したことを忘れる人を愛したわけじゃない 아이시타코도오와스레루히토오아이시타와케쟈나이 (사랑했던것을잃어버리는사람을사랑한게아니죠) 赤い情熱と靑すぎた優しさの 아카이죠네츠토아오스기타야사시사노 (붉은정열과푸른상냥함의) はしゃいだ記憶があなた責めるときは 하샤이다키오쿠가아나타세메루토키와 (기뻐서들떴었던기억들이그대를괴롭힐때는) その痛み僕も分かち合ってるどこか違う街で 소노이타미보쿠모와카치앗테루도코카치가우마치데 (그아픔나도함께나누어요어디선가다른곳에서) 想いは想いのままで時を重ねるだけ 오모이와오모이노마마데토키오카사네루다케 (추억은추억그대로시간을되풀이할뿐) これからいくついびつな夜明け一人迎えるだろう 코레카라이쿠츠이비츠나요아케히토리무카에루다로- (이제부터얼마의이지러진새벽을혼자맞이할까) 時間を止める魔法は僕にはなかったみたい 지칸오토메루마호와보쿠니와나캇타미타이 (시간을멈출수있는마법은내게는없었던것같아요) 二人はどうしてここまで來たんだろう愛しちゃったんだろう 후타리와도우시테코코마데키탄다로아이시챳탄다로- (두사람은왜이렇게까지되었는지사랑해버렸는지) 離れたくない搖れうごく僕の口を兩手でふさぐあなたも 하나레타쿠나이유레우고쿠보쿠노쿠치오료테데후사구아나타모 (헤어지고싶지않아흔들리는나의입술을양손으로만지는그대도) 濡れた瞳は隱せない月が照らすから 누레타히토미와카쿠세나이츠키가테라스카라 (젖은눈망울은감출수없죠달빛이비추고있으니까요) 想いは想いのままで熱を失うだけ 오모이와오모이노마마데네츠오우시나우다케 (추억은추억그대로열기를잃어버릴뿐) あなたはかえるあの日の場所へ僕は僕の道へ 아나타와카에루아노히노바쇼에보쿠와보쿠노미치에 (그대는그날의그곳으로돌아가고나는나의길로) 想いは想いのままで消え去る理由もないさ 오모이와오모이노마마데키에사루와케모나이사 (추억은추억그대로사라지네이유도없이) ただ懷かしく思える頃には會えたらいいね 타다나츠카시쿠오모에루코로니와아에타라이이네 (그저그리워질때에만나게되면좋겠어요) だから今は淚をふきなよいつもの笑顔で 다카라이마와나미다오후키나요이츠모노에가오데 (그러니이제눈물을훔치지말아요언제나의웃는얼굴로) =SEJ= |
||||||
3. |
| 6:14 | ||||
4. |
| 4:27 | ||||
5. |
| 4:07 | ||||
街の風に冷たい粒
(마치노카제니 츠메타이츠부) 거리의 바람에 차가운 빗방울 家路を急ぐ群集にまぎれては (이에지오 이소구군슈니 마기레테와) 귀가를 서두르는 사람들에 뒤섞여서는 待つ人がいることの痛み (마츠히토가 이루고토노이타미) 기다리는 사람이 있음의 아픔 自分の弱さ 同時に感じてる (지분노요와사 도-지니간지테루) 자신의 약함 동시에 느끼고 있어 君がもし いつの時だって (키미가 모시 이츠노도키닷테) 그대가 만약 언제라도 僕のものならば (보쿠노모노나라바) 나의 것이라면 たとえふたり (타토에후타리) 설령 두사람 重ねた手を放そうとしても (카사네타테오 하나소-토시테모) 잡은 손을 놓으려고 해도 心は 置いていくから (코코로와 오이테유쿠카라) 마음은 두고가니 たとえ今は 同じ時を (타토에이마와 오나지도키오) 설령 지금은 같은 순간을 刻めなくても (키자메나쿠테모) 새길 수 없어도 いつかまた めぐり逢えるから (이츠카 마타 메구리아에루카라) 언젠간 또 다시 만날 수 있으니까 伏し目の美しい女性よ 離れたときも (쿠시메노 우츠쿠시이히토요 하나레타토키모) 어두운 눈매가 아름다운 사람이여 헤어진 순간에도 ときめきは 止まない (도키메키와 야마나이) 두근거림은 멈추지않아 今はまだ 言い出せなくて (이마와 마다 이-다세나쿠테) 지금은 더 이상 말을 꺼낼수가 없어서 風の歌だけ 聞き流すふたり (카제노우타다케 키키나가스후타리) 바람의 노래만을 흘려듣는 두사람 戀人の呼び名は 君のためだけにあるよ (코이비토노요비나와 키미노타메다케니 아루요) 연인의 불리는 이름은 당신만을 위해 존재해요 たとえ僕が 視線はずす仕草みせても (타토에보쿠가 시셍하즈스시구사미세테모) 설령 내가 시선을 피하는 표정을 보여도 心は 君を見ている (코코로와 키미오미테이루) 마음은 그대를 보고있어요 たとえ今は 違う景色 眺めていても (타토에 이마와 치가우케시키 나가메테이테모) 설령 지금은 다른 풍경 바라보고 있더라도 きっとまた めぐり逢えるから (킷토 마타 메구리아에루카라) 반드시 다시 만날 수 있으니까 It takes two, you and me 運命も越えられる (사다메모 코에라레레루) 운명도 넘어뜨려 It takes two, you and me 奇跡も起こるはずさ (키세키모 오코루하즈사) 기적도 일어날거야 It takes two, you and me 信じつづければ (신-지츠즈케레바) 계속 믿는다면 だから今は ひとりで步こう (다카라이마와 히토리데아루코-) 그러니 지금은 혼자서 걸어가자 たとえ僕が (타토에보쿠가) 설령 내가 重ねた手を放そうとしても (카사네타테오 하나소-토시테모) 잡은 손을 놓으려고 해도 心は 置いていくから (코코로와 오이테유쿠카라) 마음은 두고가니 たとえ今は 違う景色 眺めていても (타토에 이마와 치가우케시키 나가메테이테모) 설령 지금은 다른 풍경 바라보고 있더라도 きっとまた めぐり逢えるから (킷토 마타 메구리아에루카라) 반드시 다시 만날 수 있으니까 たとえ僕が (타토에보쿠가) 설령 내가 重ねた手を放そうとしても (카사네타테오 하나소-토시테모) 잡은 손을 놓으려고 해도 心は 置いていくから (코코로와 오이테유쿠카라) 마음은 두고가니 たとえ今は 違う景色 眺めていても (타토에 이마와 치가우케시키 나카메테이테모) 설령 지금은 다른 풍경 바라보고 있더라도 僕たちは めぐり逢えるから (보쿠타치와 메구리아에루카라) 우리는 만날 수 있으니까 いつかまた めぐり逢えるから (이츠카 마타 메구리아에루카라) 언젠가 다시 만날 수 있으니까 だから今は ひとりで步こう (다카라이마와 히토리데아루코-) 그러니 지금은 혼자서 걸어가자 |
||||||
6. |
| 4:50 | ||||
[가사]
もうこれ以上君のこと 愛さないように離れていよう 今僕は君ではない誰かのため 生きることになってる 君が誰かと步いて行く姿を 僕は氣付かないフリして行かなくちゃ あの頃じゃないから ねぇそれでもこんな夜思い出すよ 月の好きな君を ′簡單なのね′言われてしまうくらいに また出逢っても通り過ぎて行くけど 平氣じゃないから 忘れた理由じゃない もうこれ以上君のこと 愛さずにいられたら [발음] 모-코레이죠-키미노코토 아이사나이요-니하나레테이요- 이마보쿠와키미데와나이다레카노타메 이키루코토니낫테루 키미가다레카토아루이테유쿠스가타오 보쿠와키즈카나이후리시테이카나쿠챠 아노코로쟈나이카라 네-소레데모콘나요루오모이다스요 츠키노스키나키미오 ′칸탄나노네′이와레테시마우쿠라이니 마타데앗테모토오리스기테유쿠케도 헤이키쟈나이카라 와스레타와케쟈나이 모-코레이죠-키미노코토 아이사즈니이라레타라 [해석] 이제더이상그대를 사랑하지않도록떨어져있어요 지금나는그대가아닌누군가를위해 살아가도록되어있어요 그대가누군가와걸어가는모습을 나는알아채지못하는척하지않으면안되죠 그시절이아니기에 그래도이런밤에는떠올려요 달을좋아하는그대를 ′간단하네′라는말을들을정도로 다시만나도그저스쳐지나가지만 태연하지않으니까 잊어버린게아니죠 이제더이상그대를 사랑하지않을수있다면 |
||||||
7. |
| 4:42 | ||||
どんな言葉も はがれ落ちてゆく
돈나고토바모 하가레오치테유쿠 (그 어떤 말도 지워져가는) この気持ちを 愛だとするのなら 코노키모치오 아이다토스루노나라 (이런 기분을 사랑이라고 말하는거라면) 最後にひとつ ただありのままに 사이고니히토츠 타다아리노마마니 (마지막의 하나, 단지 있는 그대로의) 口に出来る言葉は 終わりなんかない 구치니데키루고토바와 오와리난카나이 (말로 할수있는 말은 '끝'같은건 없어) ありふれた君の名前 아리후레타키미노나마에 (흔하디 흔한 너의 이름) 夢と現在の説明もつかない 유메토겐자이노세츠메이모츠카나이 (꿈과 현재를 설명할수도 없어) おぼつかないままの日々に 오보츠카나이마마노히비니 (항상 불안하기만 한 날들에.) 夢も現在も掻き混ぜて笑う 유메모겐자이모 카키마제테와라우 (꿈도 현재도 뒤엉켜 섞여 웃는) 不思議な力に出会った 후시기나치카라니데앗타 (신비한 힘에 의해 만났어) 真実と嘘が互いに かけようとしない 신지츠토우소가타가이니 카케요오토시나이 (진실과 거짓이 서로 빠지려 하지않는) 星の中の光 호시노나카노히카리 (별속의 빛) 君の名前がふらついた僕を 키미노나마에가후라츠이타보쿠오 (너의 이름이 잊혀져 가던 나를) 羽ばたかせる呪文になるのなら 하바타카세루쥬몬니나루노나라 (날개를 펼치는 주문이 되어가는 거라면) 空を突き抜け 闇を切り割いて 소라오츠키누케 야미오키리사이테 (하늘을 뚫고 어둠을 갈라) 誰かが決めつけている 다레카가키케츠케테이루 (누군가가 결정해버리고 있어) 勝手な未来を 書き換えてしまえるだろう 캇테나미라이오 카키카에테시마에루다로오 (제멋대로인 미래를 다시 고쳐써버릴수 있겠지) いつも出来あいのやり取りにすがる 이츠모데키아이노야리토리니스가루 (언제나 원래있던 일을 해내는것에만 매달리던) 意気地が無いだけの日々に 이쿠지가나이다케노히비니 (의지없이 살아갈 뿐의 날들에) 色や形とか意味も変わるのに 이로야카타치토카 이미모카와루노니 (색이나 모양, 의미도 바뀌어가는데) 信じてみるしかないもの 신지테미루시카나이모노 (믿어볼수 밖에 없는것) 限り無く地図や時代が 카기리나쿠치즈야지다이가 (끝없는 지도나 시대가) 塗り替えられても 消えはしない光 누리카에라레테모 키에와시나이히카리 (덧칠할수 있어도 없어지지만은 않는 빛) 君の名前が臆病な日々を 키미노나마에가오쿠뵤오나히비오 (너의 이름이 약해빠진 날들을) 不堪な物語に 変えるなら 부칸나모노가타리니 카에루나라 (견뎌낼수 없는 이야기로 바꿀수있다면) 君の指から 見知らぬ場所まで 키미노유비카라 미시라누바쇼마데 (너의 손가락에서 낯선 곳까지) 延びた赤い鎖を ちぎり取るだろう 노비타아카이쿠사리오 치기리토루다로오 (늘어진 붉은 쇠사슬을 산산조각 내버릴수 있겠지) 何も知らない でも 何を知ってる でもなく 나니모시라나이 데모 나니모싯테루 데모나쿠 (아무것도 모른다 해도, 아무것도 모르는게 아닌) ありのままならば 無限に拡がり続ける 아리노마마나라바 무겐니히로가리츠즈케루 (있는 그대로라면 끝없이 계속 넓어질수 있어) どんな言葉も はがれ落ちてゆく 돈나고토바모 하가레오치테유쿠 (그 어떤 말도 지워져가는) この気持ちを 愛だとするのなら 코노키모치오 아이다토스루노나라 (이런 기분을 사랑이라고 말하는거라면) 最後にひとつ いつまでも僕が 사이고니히토츠 이츠마데모보쿠가 (마지막의 하나, 언제까지나 내가) 残しておく言葉は 終わりなんかない 노코시테오쿠고토바와 오와리난카나이 (남겨둔 말은 '끝'같은건 없어) 美しい君の名前 우츠쿠시이키미노나마에 (아름다운 너의 이름) |
||||||
8. |
| 4:46 | ||||
[가사]
もしこの命がつきてしまったとしたら もう貴女の聲を聞く事も出來ない 生まれ變わってまた巡り逢う可能性は 否定出來ないけど 今この時貴女が傍に居てくれなければ... Oh why why why Oh why why why Oh why why why Oh why why why 優しく微笑む限りなさも全て 何度も祈ってはこの手を擦り拔ける もう少し早く二人が出逢えていたとしたら 今貴女の手を握り返すのは彼じゃないのに... Oh why why why Oh why why why Oh why why why Oh why why why 他の誰かの爲に 生きる貴女を奪う 資格など僕にはあるのか Somebody tell me why? why? If this song touches inside your heart Baby you know the power of this love Without you I can not see the stars I really need you in my life Oh why why why Oh why why why Oh why why why Oh why why why 貴女を抱き締められるその人は 貴女の全てを分かっているのか 貴女の流した淚を殘らず 守れるのか 許せるのか 消し去れるのか I can do that I can do that... [발음] 모시코노이노치가츠키테시맛타토시타라 모-아나타노코에오키쿠코토모데키나이 우마레카왓테마타메구리아우카노-세이와 疽戮絹Ε개だ箝? 이마코노토키아나타가소바니이테쿠레나케레바... 야사시쿠호호에무카기리나사모스베테 난도모이놋테와코노테오스리누케루 모-스코시하야쿠후타리가데아에테이타토시타라 이마아나타노테오니기리카에스노와카레쟈나이노니... 호카노다레카노타메니 이키루아나타오우바우 시카쿠나도보쿠니와아루노카 아나타오다키시메라레루소노히토와 아나타노스베테오와캇테이루노카 아나타노나가시타나미다오노코라즈 마모레루노카 유루세루노카 케시사레루노카 [해석] 만일이목숨이다해버리고만다면 더이상그대의음성을듣는것도할수없죠 다시태어나다시그대를만날가능성은 부정할수없지만 지금이순간그대가곁에있어주지않으면... 다정하게미소짓는끝없음도모두 몇번이고기도하고는이손을빠져나가요 만일조금더빨리두사람이만났었더라면 지금그대의손을잡는것은그가아닐텐데... 다른누군가를위해 살아가는그대를빼앗을 자격따위나에게있는걸까요 그대를끌어안을수있는그사람은 그대의모든것을알고있는가요 그대가흘린눈물을남김없이 지킬수있나요 용서할수있나요 사라지게할수있나요 |
||||||
9. |
| 4:20 | ||||
This Night : 지구로.. 2기ed
あなたは 知ってる 아나타와싯-테루 당신은 알고 있지 全てのものは そう 低いほうへ流れることを 스베테노모노와 소- 히쿠이호-에 나가레루코토워 모든 것은 그래 낮은 곳으로 흘러간다는 걸 わたしは 知ってる 와따시와 싯-테루 나는 알고 있지 過ごした時間は もう わたしを變えたの 스고시타지칸-와 모- 와따시워 카에타노 흘러간 시간은 이미 나를 바꾸어버렸다는 걸 全て 忘れるためには 時間が必要だから 스베테와 스레루타메니와 지칸-가 히쯔요-다카라 모든 것을 잊기 위해서는 시간이 필요하기에 もう少しだけ このままでいて欲しいの 모-스코시다케 코노마마데 이테 호시-노 조금만 더 이대로 있어주었으면 좋겠어 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにもこんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 いつまで續くの 이쯔마데쯔즈쿠노 언제까지 계속되는 걸까 終わらせるなら そう わたしだって分かってるの 오와라세루나라 소- 와따시닷-떼와캇-테루노 끝내버린다면 그래 나도 알고 있어 本當は知ってた 始まりからずっと 혼-또-와싯-테타 하지마리카라즛-토 실은 알고 있었어 처음부터 줄곧 こうなるんだって 코-나룬-닷-떼 이렇게 되리란 걸 言葉の細い糸で 繫ぎ止めた結び目は 코토바노호소이이토데 쯔나기토메타 무즈비메와 말로 된 가는 실로 이어 묶은 매듭은 近づけば近づくほどに 見えなくなる 치카즈케바치카즈쿠호도니 미에나쿠나루 가까이 가면 가까이 갈 수록 보이지 않게 되지 あなたにとって 二人はどれだけの意味を持つの 아나타니톳-테 후타리와도레다케노이미오모쯔노 당신에게 있어서 우리는 얼마나 의미를 지니고 있는 걸까 わたしの中で あなたが指先からこぼれてく 와따시노나카데 아나따가 유비사키카라 코보레테쿠 내 마음 속에서 당신이 손끝으로 흘러 나가네 This night, I'll be over you 何度でも何度でも確かめるの 난-도데모 난-도데모 타시카메루노 몇번이고 몇번이고 확인하네 愛の記憶と こんなにもこんなにも募る想いを 아이노기옥토 콘-나니모콘-나니모쯔노루오모이오 사랑의 추억과 이렇게나 이렇게나 더해져만 가는 마음을 わたしの氣持ち 手に取るように分かってるはず 와따시노키모치 테니토루요-니 와캇-테루 하즈 내 기분은 훤히 알고 있을텐데 もどれないこと 全部分かってるのに 모도레나이코토 젬-부 와캇-테루노니 돌아 올 수 없다는 걸 모두 알고 있는데 あなたにとって わたしはどんなふうにいればいいの 아나타니 톳-테 와따시와 돈-나후-니 이레바 이이노 당신에게 있어서 나는 어떤 식으로 있으면 좋을까 わたしにとって あなたは取り替えのきかないもの 와따시니 톳-테 아나타와 토리카에노 키카나이 모노 나에게 있어 당신은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 사람 This night, I'll be over you 何度でも何度でも繰り返すの 난-도데모 난-도데모 쿠리카에스노 몇번이고 몇번이고 반복했지 愛の言葉と こんなにも こんなにも痛い想いを 아이노코토바토 콘-나니모 콘-나니모 이따이 오모이워 사랑의 말과 이렇게나 이렇게나 아픈 마음을 This night, I'll be over you 愛の言葉を 何度も何度でも 아이노코토바오 난-도모 난-도데모 사랑의 말을 몇번이고 몇번이라도 This night, I'll be over you わたしにとって 痛い想いを 와따시니톳-테 이따이 오모이워 나에게 있어 아픈 마음을 |
||||||
10. |
| 5:02 | ||||
小さな笑い?の後
치이사나와라이고에노아토 작은 웃음소리의 뒤 ?った?けさ 不意の?惑い 노콧타시즈케사 후이노토마도이 남겨진 조용함 느닷없는 망설임 途切れそうな息遣いでも 토기레소우나이키즈카이데모 끊어질 것 같은 숨결에도 言葉になるなら僕が聞くよ 코토바니나루나라보쿠가키쿠요 말이 되는 거라면 내가 들을게 うつむく?顔 見つめた 우쯔무쿠요코가오 미쯔메테 고개숙인 옆얼굴 바라보았어 刹那に鍵をかけよう 세쯔나니카기오케카요우 찰나에 자물쇠를 걸자 瞳の先に?いてる 히토미노사키니쯔즈이테루 눈동자의 앞에 계속되고 있는 途切れない このstory 토기레나이 코노story 끊어지지않는 이 story 君の心を遮る影を 키미노코코로오사기에루카게오 너의 마음을 가리는 그림자를 少しこぼれそうな?を 스코시코보레소우나아카시오 조금 넘칠 것 같은 등불을 確かに見えるその光を 타시카니미에루소노히카리오 분명히 보이는 저 빛을 すべてを照らそう Deep Inside Of You 스베테오테라소우 Deep Inside Of You 모든 것을 비추자 Deep Inside Of You 瞬きを紡ぐ合間に 카가야키오쯔무구아이마니 빛을 잣는 틈에 いつしか近づく ふたりの距離 이쯔시카치카즈쿠 후타리노쿄리 어느새인가 가까워지는 두 사람의 거리 照れ?し 掠れ?の 테레카쿠시 카스레고에노 어색함을 숨긴 잠긴 목소리의 言葉も確かに受け止めるよ 코토바모타시카니우케토메루요 말도 확실히 받아들일게 全てを求めるあまりに 스베테오모토메루아마리니 모든 것을 너무 원한 나머지 失うものがあるよ 우시나우모노가아루요 잃는 것이 있어 だからこのままでいいから 다카라코노마마데이이카라 그러니까 이대로 좋으니까 今だけを 誇るよ 이마다케오 호코루요 지금만을 자랑스러워해 夜の隙間に落ちる吐息を 요루노스키마니오치루토이키오 밤의 틈에 떨어지는 한숨을 指先をすリ?ける微熱を 유비사키오스리누케루비네쯔요 손가락 사이를 빠져나가는 미열을 闇が包み?んだ呼吸を 야미가쯔쯔미콘다코큐우오 어둠이 감싸안은 호흡을 すべてを重ねよう Deep Inside Of You 스베테오카사네요우 Deep Inside Of You 모든 것을 겹치자 Deep Inside Of You 夢の中にまで ?く 유메노나카니마데 쯔요쿠 꿈 속까지 강하게 抑えきれない情熱と 오사에키레나이죠우네쯔토 다 억누르지 못하는 정열과 笑顔とともに 唇に 에가오토토모니 쿠치비루니 웃는 얼굴과 함께 입술에 浮かぶ三日月 우카부미카즈키 떠오르는 초승달 君の心を遮る影を 키미노코코로오사기에루카게오 너의 마음을 가리는 그림자를 少しこぼれそうな?を 스코시코보레소우나아카시오 조금 넘칠 것 같은 등불을 確かに見えるその光を 타시카니미에루소노히카리오 분명히 보이는 저 빛을 すべてを照らそう 스베테오테라소우 모든 것을 비추자 君の心を遮る影を 키미노코코로오사기에루카게오 너의 마음을 가리는 그림자를 少しこぼれそうな?を 스코시코보레소우나아카시오 조금 넘칠 것 같은 등불을 確かに見えるその光を 타시카니미에루소노히카리오 분명히 보이는 저 빛을 すべてを照らそう Deep Inside Of You 스베테오테라소우 Deep Inside Of You 모든 것을 비추자 Deep Inside Of You |
||||||
11. |
| 3:47 | ||||
12. |
| 5:22 | ||||
유메와 난 도데모 히카리 에토카와루
신 지루마마니 테오노바세바이이 코레카라와 히토리쟈나이 하지마리오 이마하지메요 키미토 가무샤라니스고시타히비 키자마레루페 지노 타이세츠사니모 나니히토츠 키즈케테와 나캇타 유루사레루지캉 와후에 요케이나코토마데 시리하지메테와 미우시나이 유메카라모 토오자캇 테이따 키미가보쿠노 나마에 오요부 테사구리노야 미노나카데 소노코에노 시즈카나츠요사 보쿠니 히카리오나게테 쿠레타 돈 나토오쿠테모 하시리츠즈케테쿠 히토츠노소라오 키미토와케앗 떼 보쿠와모 보쿠노마마데 이라레루토 와캇 딴 다 유메와 난도데모 히카리 에토카와루 신 지루마마니 테오노바세바이이 코레카라와 히토리쟈나이 하지마리오 이마하지메요 키미토 테키토미카타노 후타츠니 세카이오 와케테따 오쿠뵤 나노와 보쿠노호 키미다케가 와캇 테따네 아메가후레바 누레타라이이 소우 나칸 탄 나코토사 모 이치도 코도모노요 니 료 테 카제니오오키쿠 히로게 사가시 츠즈케테쿠 타이요 오노카케라 코코로가츠요쿠 유비오사스바쇼에 카게노나이 히카리난 떼 모 니도토 호시가라나이 히토와 난 도데모 코타에 오미츠케루 맛 스구츠요쿠 메오히 라케바이이 보쿠와모 히토리쟈나이 코코카라 아스니 치카즈이테 유코 네보케타메코스리 이에토비다시타 마다네루마 치오카케다시타 니기리시메타 테노히라데아바레루뎃 카이유메무네츠메콘 다 카치메노나이게 무데모이이사 와라와레요 가난 또모나이사 카라다카케메 구루아츠이오모이가 지신 데미치아후레테이타 마도니우츠루지분 니 츠요쿠우나즈 키카케타 돈 나토오쿠테모 하시리츠즈케테쿠 히토츠노소라오 키미토와케앗 떼 보쿠와모 보쿠노마마데 이라레루토 와캇 딴 다 유메와난 도데모 히카리에토카와루 신 지루마마니 츠카미토레바이이 코레카라와 히토리 쟈나이 하지마리오 이마하지메요 키미토 |
||||||
13. |
| 4:09 | ||||
14. |
| - | ||||
15. |
| 3:48 | ||||
16. |
| 5:28 | ||||
두 눈가에 고인 눈물이 뺨 위를 흐를 때
다시 또 되살아나는 그 기억들 그 속에서 너는 언제나 그 모습 그대로인데 나는 어떠니 얼마나 변했니 밤 하늘에 가득한 저 수많은 별들은 여전히 그 날처럼 빛나지만 언제나 내 곁에 나와 함께 있던 너는 이제 없어 오늘 밤 이곳에 난 혼자뿐이야 서로의 꿈을 이야기했던 서로의 눈물 닦아주던 그 시절 우린 참 행복했었지 여기서 우린 그 많은 계절을 함께 보냈고 잊을 수 없는 그 기억들과 그 약속들이 바로 여기서 태어났지 저 별들만큼 셀 수 없는 약속들을 잊지는 않겠지 너도 기억하고 있겠지 그 때 우리가 함께 꿈꾸던 그 내일을 결코 영원히 잊지 못할거야 a better tomorrow 그래 우린 참 많이 싸웠고 울기도 많이 울었지 무엇과도 바꿀 수 없는 그 추억들 니가 있는 곳 그 곳에도 이 바람이 분다면 바람에 실려 나의 노래는 너 있는 곳에 언젠가 닿을 수 있을까 끝이 아니야 이건 결코 끝이 아니야 언젠가 우린 꼭 다시 만나게 될거야 그 날을 위해 너와 나의 내일을 위해 하늘을 향해 눈물을 삼킨다 a better tomorrow 저 별들만큼 셀 수 없는 약속들을 잊지는 않겠지 너도 기억하고 있겠지 그 때 우리가 함께 꿈꾸던 그 내일을 결코 영원히 잊지 못할거야 끝이 아니야 이건 결코 끝이 아니야 언젠가 우린 꼭 다시 만나게 될거야 그 날을 위해 너와 나의 내일을 위해 하늘을 향해 눈물을 삼킨다 a better tomorrow |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| 5:27 | ||||
夏草が流れてく イタズラに ちぎられ 捨てられて
(나츠쿠사가 나가레테쿠 이타즈라니 치기라레 스테라레테) 여름 풀이 흘러가네 못된 장난으로 찢겨져 버려저 朝を待つ 波に身をまかせ 戾れない場所を 思ってる (아사오마츠 나미니미오마카세 모도레나이 바쇼오 오못테루) 아침을 기다리는 파도에 몸을 맡기고 돌아갈수 없는 곳을 생각한다 Wooh… 向き合うことがこわいなら そっと 隣りにいてもいい (우.. 무키아우코토가 코와이나라 소옷토 토나리니이테모이이) 서로 마주보는게 두려우면 살짝 나란히있어도돼? そんなキミの言葉に 甘えすぎて 握った手を ほどいていた (손나키미노코토바니 아마에스기테 니기잇타테오 호도이테이타) 그런 너의 말에 너무 어리광부려서 잡고 있던 손을 풀고 있었다 夏草が流れてく 蒼いまま 飛ばされ 吸いこまれ (나츠쿠사가 나가레테쿠 아오이마마 토바사레 스이코마레) 여름풀이 흘러간다 푸른색그대로 날려져 빨려들어가 朝燒けに 赤く染められて 戾れない場所を 思ってる (아사야케니 아카쿠소메라레테 모도레나이 바쇼오 오못테루) 아침놀에 붉게 물들여져 돌아갈 수 없는 곳을 생각하고있어 yeahh… すれ違いも 爭いも いつかは 美しい思い出さ (예.. 스레치가이모 아라소이모 이츠카와 우츠쿠시-오모이데사) 엇갈림도 다툼도 언젠간 아름다운 추억이야. ずっと あんなに 笑い合ったのに それも 痛みに變わって行く (즛토 안나니 와라이앗타노니 소레모 이타미니 카왓테이유쿠) 내내 그렇게 웃었는데 그것도 아픔으로 변해가. 何もかも 思い出と カンタンに 呼べたらいいけど (나니모카모 오모이데토 카은타은니 요베타라이이케도) 모든게다 추억이라고 쉽게 부를수있음 좋으련만 振り向けば 胸が疼きだし ボクはまた 道に迷ってる (후리무케바 무네가우즈키다시 보쿠와마타 미치니마욧테루) 뒤돌아보면 가슴이 아파 나는 아직도 길을 헤메고있다 きっと 永遠なんて言葉は 勝手氣ままに 描きなぐった (킷토 에이엔난테코토바와 카앗테키마마니 카키나쿳타) 절대로 영원같은말은 마음내키는데로 써갈긴 未來を語るために あるんじゃないね (미라이오 카타루타메니 아룬쟈나이네) 미래를 말하기 위해 있는게 아니지 通り過ぎてしまった 過去たち もう戾れない瞬間に ひそかに感じてたもの (토오리스기테시맛타 카코타치 모-모도레나이슈운카응니 히소카니칸지테타모노) 스쳐 지나가버린 과거들 다시는 돌아갈 수 없는 순간에 조용히 느낀 것 幼くて イラついた あの頃の自分を 責めても (오사나쿠테 이라츠이타 아노고로노 지붕오 세메테모) 어려서 신경을 곤두세웠던 그때의 나를 책망해도 戾れない わかっているのに まだ キミを思い浮かべて (모도레나이 와캇테이루노니 마다 키미오 오모이 우카베테) 돌아갈수없다고 알고있으면서 아직도 너를 생각하며 夏草が流れてく じゃれ合っているように 絡んで (나츠쿠사가 나라레테쿠 쟈레앗테이루요-니 카랑데) 여름풀이 흘러가네 장난치듯이 꼬여서 氣がつけば 遠く 引き裂かれ 終わらない旅を つづける (키가츠케바 토오쿠 히키사카레 오와라나이타비오 츠즈케루) 깨달으니 멀리 찢어져 끝나지않는 여행을 계속한다 戾れない場所を 思ってる (모도레나이바쇼오 오못테루) 돌아갈수없는곳을 생각하네 |
||||||
2. |
| - | ||||
3. |
| 6:00 | ||||
4. |
| 4:54 | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| 5:56 | ||||
幼い頃の冬といえば
오사나이 고로노 후유토 이에바 (어릴적 겨울이라고 하면) 凍えるだけの季節(とき)ではなかったよ 코고에루 다케노 도키데와 나갓따요 (추웠던 기억이 아니었어) 粉雪 街に舞い始める頃 고나유키 마치니 마이 하지메루 고로 (가루눈이 거리에 춤추기 시작할때면) 僕たちは 風を追いかけた 보쿠타치와 카제오 오이카케타 (우리는 바람을 따라갔지) 大人になり 夢にはぐれて 오토나니 나리 유메니 하구레테 (어른이되 꿈과 멀어지고) とまどう僕の前に 君が立っていた 토마도우 보쿠노 마에니 기미가 탓테이따 (어리둥절한 내앞에 네가 서있었다) 凍てついてる 小さな手を 握りしめることしか 이떼츠이떼루 치이사나 테오 니기리 시메루 고토시까 (얼어붙어 있는 작은 손을 꼭 잡아주는것 밖에) 僕には あたえられるものはないけれど 보쿠니와 아타에라레루 모노와 나이 케레도 (내가 줄수있는것은 없지만..) いつまでも いつまでも そばにいてあげよう 이츠마데모 이츠마데모 소바니 이테아게요~ (언제까지나 언제까지나 곁에 있어줄께) それが君への 僕の贈り物 소레가 기미에노 보쿠노 오쿠리 모노 (그게 너에게로의 나의 선물) ふたりを曇らせた雨音 후타리오 쿠모라세타 아마오또 (둘을 흐려놓았던 빗소리) 朝には 窓の外 白く染めるよ 아사니와 마도노 소또 시로쿠 소메루요 (아침엔 창박이 하얗게 물들거야) 足跡 雪につけ ふざけあっては 아시아또 유키니 츠께 후사게앗테와 (눈위에 발자국을 내며 장난을 치고는) 僕たちは 笑って過ごしたね 보쿠타치와 와랏테 스고시타네 (우리는 웃으며 보냈었지) 「かわることがこわいの」と泣き 가와루 고토가 코와이노 또 나키 ("변할것이 두려워" 하고 울며 ) 震える 君の肩に 手を伸ばした日 후루에루 기미노 카타니 테오 노바시타히 (떨고있는 너의 어깨에 손을 내밀던 날) 濡れた瞳 そらさないで 見つめ返すことしか 누레따 히토미 소라사나이데 미츠메카에스코또시까 (젖은 눈동자를 감추지 말아 다시 볼수밖에..) 君へと とどけられるものはないけれど 기미에또 토도케라레루모노와 나이케레도 (너에게 줄수있는것은 없지만) 誰よりも 誰よりも 守りたいきもちが 다레요리모 다레요리모 마모리타이기모치가 (누구보다도 누구보다도 지켜주고 싶은 마음이) たったひとつの 僕の贈り物 탓따 히토츠노 보쿠노 오쿠리 모노 (단 하나의 나의 선물이야) これから 僕たちが この季節を 何度迎えようと 고레카라 보쿠타치가 고노 키세츠오 난도무카에요우또 (이제 우리가 이 계절을 몇번이고 맞이하여도) 忘れないさ 今年の冬を 와스레나이사 코토시노 후유오 (잊지말아줘~ 이번겨울을) 君と出あって 君にこいして 기미또 데앗떼 기미니 코이시떼 (너를 만나서 너를 사랑하고...) (Here is MY GIFT TO YOU) 凍てついてる 小さな手を 握りしめることしか 이테츠이테루 치이사나 테오 니기리 시메루 코또시까 (얼어붙은 작은 손을 꼭 잡아주는것 밖에) 僕には あたえられるものはないけれど 보쿠니와 아타에라레루모노와 나이케레도 (나에겐 줄수있는것이 없지만) 濡れた瞳 そらさないで 見つめ返すことしか 누레따히토미 소라사나이데 미츠메카에스코또시까 (젖은 눈동자를 감추지 말아 .. 다시 볼수밖에) 君へと とどけられるものはないけれど 기미에또 토도케라레루모노와 나이케레도 (너에게 줄수있는것은 없지만) いつまでも いつまでも そばにいてあげよう 이츠마데모 이츠마데모 소바니 이테아게요우 (언제까지나 언제까지나 곁에 있어줄께) それが君への 僕の君への 心をこめた 愛の贈り物 소레가 기미에도 보쿠노 기미에노 코코로오 코메따 아이노 오쿠리모노 (그것이 너에게.. 내가 너에게 마음을 담은 사랑의 선물) 愛してる 아이시떼루 (사랑해) 잘못된 가사신고 |
||||||
7. |
| - | ||||
8. |
| 4:52 | ||||
[가사]
にれそうな 胸の高鳴り 見つめるたびに が近づく 雪が舞いそうな空の下 出えたのは じゃなく I′m just being in love 始まりそうさ just in love? 少しずつ… 少しずつ… ときめきは君のとなりで 繰り返し溢れてゆく 愛の予感に包まれて ありがちな一言さえも 火をすよ maybe in love with you わざと意地をしてみたけれど どんな言葉も 甘く溶けるよ kissにあとどれくらいだろう? 今夜君を したくはない I′m just being in love 抱きしめたくて just in love いつまでも… いつまでも… 何も言わずに引き寄せて 響き合う胸の鼓動 時の音が聞こえるほどに ためらって震えるなんて らしくもない almost in love この輝きは今 君がくれた奇蹟 ふたりの世界が 動き出す 手のひらのき えてる微熱は 止められない ここから先 きっと only you ときめきは君のとなりで 繰り返し溢れるから このままただそばにいて 1秒も離したくはない 愛している I′m in love with you [발음] 호-니후레소-나 무네노타카나리 미쯔메루타비니 코이가치카즈쿠 유키가마이소-나소라노시타 데아에타노와 이타즈라쟈나쿠 I′m just being in love 하지마리소-사 just in love? 스코시즈쯔 스코시즈쯔 토키메키와키미노토나리 데쿠리카에시아후레테유쿠 아이노요칸-니쯔쯔마레테 아리가치나히토코토사에모 히오토모스요 와자토이지와루오시테미타케레도 돈-나세리후모 아마쿠토케루요 kiss니아토도레쿠라이다로- 콩-야키미오 카에시타쿠와나이 I′m just being in love 다키시메타쿠테 just in love 이쯔마데모 이쯔마데모 나니모이와즈니히키요세테 히비키아우무네노코도- 토키노네가키코에루호도니 타메랏-떼후루에루난-테 라시쿠모나이 코노카가야키와이마 키미가쿠레타키세키 후타리노세카이가 우고키다스 노히라노사사야키 쯔타에테루비네쯔와 토메라레나이 코코카라사키 킷-토 only you 토키메키와키미노토나리데 쿠리카에시아후레루카라 코노마마타다소바니이테 이치뵤-모하나시타쿠와나이 아이시테루 [해석] 뺨에 닿을 듯한 가슴 뛰는 소리 바라볼 적마다 사랑이 가까워지네 눈이 내릴 듯한 하늘 아래서 만날 수 있었던 건 장난이 아니라 I′m just being in love 시작될 것 같아 just in love? 조금씩... 조금씩... 설레임은 너의 곁에서 반복되며 흘러 넘치네 사랑의 예감에 감싸여 흔한 말 한마디도 불을 키네 일부러 심술도 부려봤지만 어떤 말도 달콤하게 녹아드네 kiss한 뒤엔 어떨까? 오늘밤 널 돌려보내고 싶지 않아 I′m just being in love 안고싶어서 just in love 영원히... 영원히... 말없이 끌어안아 서로 울리는 가슴의 고동 시간이 흘러가는 소리가 들릴수록 망설이며 떨 것 같지도 않아 이 빛은 지금 네가 준 기적 둘만의 세상이 움직이기 시작하네 손바닥의 속삭임이 전하는 미열은 멈출 수 없어 앞으로도 분명히 only you 설레임은 너의 곁에서 반복되며 흘러 넘치니까 이대로 그냥 곁에 있어줘 한순간도 떨어지고 싶지 않아 사랑해 |
||||||
9. |
| 3:49 | ||||
10. |
| 6:20 | ||||
11. |
| 4:33 | ||||
12. |
| 4:41 | ||||
13. |
| 3:35 | ||||
終わりなき旅の途中 立ち止まりそうな時
오와리나키 타비노 토주- 타찌도마리소-나 토키 끝없는 여행 중간에 멈춰설 것만 같을 때 深いため息こぼす 僕らは 후카이타메이키 코보스 보쿠라와 깊은 한숨을 쉬는 우린 つかみかけてはまた離れていった 쯔카미카케테와 마타 하나래테 잇타 잡을 것만 같았다가 다시 멀어졌지 でも今はもう何も恐れることはない 데모 이마와 모오 나니모 오소래루코토와 나이 하지만 지금은 이제 아무것도 두렵지 않아 心を繁ぐ强い絆は 코코로워 쯔나구 쯔요이 키즈나와 마음을 이어주는 강한 인연은 けして解けはしないさ 케시테 호도케와 시나이사 결코 풀리지 않아 探し續けて巡り着いた 사가시쯔즈케테 타도리쯔이타 계속 찾아서 겨우 도착한 この場所でPeriodに 코노 바쇼데 피리오도니 이곳에서 종지부를 ♪♬ 愛に滿ちたぬくもり 體中驅け巡る 아이니 미찌타 누쿠모리 카라다주- 카케메구루 사랑으로 가득한 온기가 온몸에 퍼져 二度と消えることない 記憶が… 니도토 키에루코토 나이 기오쿠가.. 두 번 다신 사라지지 않을 기억이… 必ず約束果たして君を連れてくよ 카나라즈 야쿠속 하타시테 키미워 쯔래테쿠요 꼭 약속을 지켜서 널 데려갈게 溢れる(夢を)願い(抱いて)すべて歌に乘せて 아후래루(유메워)네가이(다이테)스베테 우타니 노세테 가득한 (꿈을) 소원을 (안고서) 전부 노래에 담아 現實から目を逸らさずに 겐지쯔카라 메워 소라사즈니 현실에서 눈을 돌리지 않고 立ち向かう勇氣を 타찌무카우 유우키워 맞서설 용기를 悲しみ怒り力に變えて 카나시미 이카리 찌카라니 카에테 슬픔과 분노를 힘으로 바꿔서 運命はすぐそばに 운메이와 스구 소바니 운명은 가까이에 向かう先はほら 무카우 사키와 호라 향하는 곳은 煌めく世界 키라메쿠 세카이 반짝이는 세상 僕を震わす この歡聲を 보쿠워 후루와수 코노 칸세이워 날 떨리게 하는 이 환성을 裏切ることはしないさ 우라기루 코토와 시나이사 배신하지 않겠어 共に生きてく 未來の爲に 토모니 이키테쿠 미라이노 타메니 함께 살아갈 미래를 위해 この場所でPeriodに 코노 바쇼데 피리오도니 이곳에서 종지부를 眞實は指先に 신지쯔와 유비사키니 진실은 손끝에 |
||||||
14. |
| - | ||||
15. |
| 4:05 | ||||
(1절뿐입니다.)
아노히 후레타 키미노 히토미니 쿠즈레오치타 , 그 날 어루만져진 그대의 눈동자엔 무너져 내린, 토자사레타 토기노 나가레 막혀버린 시간의 흐름 키잇토 보쿠노 코에와 다레니모 토도카나이요, 분명 내 목소리는 누구에게도 닿지 않을 꺼야, 사케비 츠즈케테이루 외쳐대고만 있지 카기오 카케타 토오이 memories 좌물쇠를 건 아득한 memories 마와루 카코토 하시리다시타 돌아오는 과거와 달려나갔지 카나시미노 코노 호시니 우츠루요 ever lasting love 슬픔의 이 별에 비춰질꺼야 ever lasting love 나케키노 우즈 코보레오치타 탄식의 소용돌이 흘러넘쳤어 나미다 미라이 테라시다스요 눈물이 미래를 비추고 있어 도코마데모 츠즈쿠 merry go round 어디까지고 계속되는 merry go round |