Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:31 | ||||
2. |
| 4:52 | ||||
最後の雨
さよなら玄く君が 사요나라 츠부야쿠 키미가 안녕을 중얼거린 너는 僕の傘 殘して 驅けだしてゆく 보쿠노 카사 노코시떼 카케다시떼 유쿠 나에게 우산을 남기고 뛰어가버렸어 哀しみ降り出す街中が 銀色に煙って 카나시미 후리다스 마치츄-가 깅이로니 케뭇떼 슬픔이 내리기 시작한 거리가 은빛으로 희미해져도 君だけ 消せない 키미다케 케세나이 너만은 지우질 못해 最後の雨に 濡れないように 사이고노 아메니 후라레나이요-니 마지막 비에 젖지 않게 追い掛けて ただ抱き寄せ 瞳 閉じた 오이카케떼 타다 다키요세 히토미 토지타 쫓아가 그냥 안고 눈을 감았어 本氣で忘れるくらいなら 혼키데 와스레루쿠라이나라 진심으로 잊을 거라면 泣けるほど愛したりしない 나케루호도 아이시따리시나이 울 정도로 사랑하거나 하지 않아 誰かに 盜られるくらいなら 다레카니 토라레루쿠라이나라 누군가에게 너를 빼앗겨버릴 거라면 强く抱いて 君を壞したい 츠요쿠다이테 키미오 코와시타이 쎄게 안아 너를 부수고 싶어 ほどいた髮を廣げて 호도이타 카미오 히로게테 머리카락을 넓게 풀어헤쳐 僕の夜 包んだ優しい人さ... 보쿠노 요루 쯔쯤다 야사시이 히토사 나의 밤을 감싸준 아름다운 사람... 不安な波にさらわれる 砂の城 怖くて 후안나 나미니 사라와레루 스나노 시로 코와쿠떼 불안한 파도에 휩쓸린 모래성이 무서워서 誰かを求めたの? 다레카오 모토메따노? 누군가를 원한거니? 强がりだけを 覺えさせたね 츠요가리다케오 오보에사세따네 강한척만을 기억하게 했구나 微笑みは もう 二人の夢を見ない 호호에미와 모- 후타리노 유메오 미나이 더 이상 소리없는 웃음은 우리의 꿈을 꾸지 않아 本氣で忘れるくらいなら 혼키데 와스레루 쿠라이나라 진심으로 잊을 거라면 泣けるほど 愛したりしない 나케루호도 아이시따리시나이 울 정도로 사랑하거나 하지 않아 さよならを言った唇も 사요나라오 잇타 쿠치비루모 이별을 말한 것도 僕のものさ 君を忘れない 보쿠노 모노사 키미오 와스레나이 나인걸 너를 잊지 않을게 明日の君を 救える愛は 아시타노 키미오 스쿠에루 아이와 내일의 너를 구해줄 수 있는 사랑은 僕じゃない でも 보쿠쟈나이 데모 내가 아니야 하지만 このまま 見つめている 코노마마 미츠메테이루 이대로 지켜보고 있을게 言葉に 出氣ないのが愛さ 코토바니 데키나이노가 아이사 말로 할 수 없는 게 사랑이야 言葉では 君を繫げない 코토바데와 키미오 츠나게나이 말로는 너를 매어둘 수 없어 行き場ない 愛がとまらない 유키바나이 아이가 토마라나이 갈 곳 없는 내 사랑은 멈추질 않아 傘を捨てて 雨を見上げてた 카사오 스테테 아메오 미아게테타 우산을 버리고 비 내리는 하늘을 쳐다보고 있었어 本氣で忘れるくらいなら 혼키데 와스레루쿠라이나라 진심으로 잊을 거라면 泣けるほど愛したりしない 나케루호도 아이시따리시나이 울 정도로 사랑하거나 하지 않아 誰かに 盜られるくらいなら 다레카니 토라레루쿠라이나라 누군가에게 너를 빼앗겨버릴 거라면 强く抱いて 君を壞したい 츠요쿠다이테 키미오 코와시타이 쎄게 안아 너를 부수고 싶어 |
||||||
3. |
| 4:48 | ||||
4. |
| 4:34 | ||||
5. |
| 4:54 | ||||
小さな寝息に
치이사나 네이키니 잠자며 작게 내는 숨소리에 耳をすましてる 미미오 스마시테루 귀를 기울이고 있어 拍子抜けしてしまうほど 효오시 누케시테 시마우호도 맥이 빠질 정도로 おだやかな その寝顔 오다야카나 소노 네가오 온화하게 잠자는 그 얼굴 すべてのものには 스베테노 모노니와 모든 것에는 終りが来ること 오와리가 쿠루 코토 마지막이 있다는 걸 知ってる君は こんなにも 싯테루 키미와 콘나니모 알고 있는 너는 이렇게도 はかなくて美しい 하카나쿠테 우츠쿠시이 덧없이 다름다워 「何があっても 離さないよ」と “나니가 앗테모 하나사이요”토 “무슨 일이 있어도 놓지 않을 거야”라고 頬に そっとささやいた 호오니 솟토 사사야이타 뺨에 살며시 속삭였어 きっと君以上の誰かを 킷토 키미 이죠노 다레카오 아마 너 이외의 누군가를 僕はもう愛さない 보쿠와 모오 아이사나이 나는 이제 사랑하지 않을 거야 ただ君をとなりで見てるだけで 타다 키미오 토나리데 미테루다케데 오직 너를 곁에서 보고 있는 것만으로 生きていくその意味 見つかるから 이키테이쿠 소노 이미 미츠카루카라 살아가는 그 의미를 찾을 수 있으니까 君が笑うたび 키미가 와라우타비 네가 웃을 때마다 そのあと必ず 소노 아토 카나라즈 그 후에 반드시 少し沈むような横顔に 스코시 시즈무요나 요코가오니 조금 어두워지는듯한 옆모습에 僕は惹かれていった 보쿠와 히카레테잇타 나는 점점 끌렸어 君の悲しみを 키미노 카나시미오 너의 슬픔을 消せはしないけど 케세와 시나이케도 지울 수는 없지만 乾ききった涙のあと 카와키킷타 나미다노 아토 메말라버린 눈물 자국을 触れさせてくれないか 후레사세테 쿠레나이카 만질 수 있게 해 주지 않겠니? これが僕の最後の恋 코레가 보쿠노 사이고노 코이 이것이 나의 마지막 사랑 心にそっと誓った 코코로니 솟토 치캇타 마음에 살며시 맹세했어 もっと今以上言葉で 못토 이마 이죠노 코토바데 좀 더 지금 이상의 말로 思いを伝えたいけど 오모이오 츠타에타이케도 마음을 전하고 싶은데 だけど今の僕にできることは 다케도 이마노 보쿠니 데키루 코토와 하지만 지금의 내가 할 수 있는 것은 こう繰り返すだけ 코오 쿠리카에스다케 이렇게 반복할 뿐 「愛してる」と “아이시테루”토 “사랑해”라고 全てをかけて 스베테오 카케테 모든 것을 걸고 君を守りたい 키미오 마모리타이 너를 지키고 싶어 だから信じて 다카라 신지테 그러니까 믿어줘 cause you're my reason... きっと君以上の誰かを 킷토 키미 이죠노 다레카오 아마 너 이외의 누군가를 僕は もう 愛さない 보쿠와 모오 아이사나이 나는 이제 사랑하지 않을 거야 ただ君を となりで見てるだけで 타다 키미오 토나리데 미테루다케데 오직 너를 곁에서 보고 있는 것만으로 生きていく その意味 見つかるから 이키테이쿠 소노 이미 미츠카루카라 살아가는 그 의미를 찾을 수 있으니까 |
||||||
6. |
| 3:54 | ||||
나빠요 참 그대란 사람 허락도 없이 왜 내 맘 가져요 그대 때문에 난 힘겹게 살고만 있는데 그댄 모르잖아요 알아요 나는 아니란 걸 눈길 줄 만큼 보잘 것 없단걸 다만 가끔씩 그저 그 미소 여기 내게도 나눠줄 순 없나요 비록 사랑은 아니라도 언제간 한번쯤은 돌아봐 주겠죠 한없이 뒤에서 기다리면 오늘도 차마 못한 가슴속 한마디 그댈 사랑합니다 어제도 책상에 엎드려 그댈 그리다 잠들었나봐요 눈을 떠보니 눈물에 녹아 흩어져 있던 시린 그대 이름과헛된 바램뿐인 낙서만 언젠간 한번쯤은 돌아봐 주겠죠 한없이 뒤에서 기다리면 오늘도 차마 못한 가슴속 한마디 그댈 사랑합니다 이젠 너무 나도 내겐 익숙한 그대 뒷모습을 바라보며 흐르는 눈물처럼 소리없는 그말 그댈 사랑합니다 |
||||||
7. |
| 4:18 | ||||
8. |
| 4:17 | ||||
あ~浮かんで消える 夏の君 夏の恋
아~ 우칸데 키에루 나츠노 키미 나츠노 코이 아아 떠오르고 사라지는 여름의 그대 여름의 사랑 あ~めぐりめぐるよ 夏の君 夏の恋 아~ 메구리 메구루요 나츠노 키미 나츠노 코이 아아 맴돌고 맴도는 여름의 그대 여름의 사랑 太陽光る にぎわいの季節 타이요 히카루 니기와이노 키세츠 태양이 빛나 흥겨워지는 계절 街の匂いも 甘く感じるよ 마치노 니오이모 아마쿠 칸지루요 거리의 냄새도 달콤하게 느껴져 去年の夏は 君と二人で 쿄넨노 나츠와 키미토 후타리데 지난 여름은 그대와 둘이서 大きなトランク抱えて旅した 오오키나 토랑쿠 카카에테 타비시타 커다란 트렁크 끌고 여행을 했지 照れちゃう位 真っ赤な車で 테레쨔우 쿠라이 맛카나 쿠루마데 쑥스러울 정도로 새빨간 차로 BGMは 甘いラブソング BGM와 아마이 라부송구 BGM은 달콤한 러브송 想い出いっぱい 入れて帰ろうと 오모이데 잇파이 이레테 카에로토 추억을 가득 채워서 돌아가려고 トランク二つ 揺れていた 토랑쿠 후타츠 유레테이타 트렁크 두 개가 흔들리고 있었어 BABY 一人きりの夏 君と離ればなれさ BABY 히토리키리노 나츠 키미토 하나레 바나레사 BABY 혼자만의 여름 그대와 따로 떨어져 있어 あんなに愛し合ったのに あぁ~サヨナラが運命を変えて行く 안나니 아이시앗타노니 아아~ 사요나라가 운메이오 카에테이쿠 그렇게 서로 사랑했는데 아아 이별이 운명을 바꿔가 BABY 一人きりの部屋 大きなトランク眺め BABY 히토리키리노 헤야 오오키나 토랑쿠 나가메 BABY 혼자만의 방 커다란 트렁크 바라보며 君の事思い出してる 키미노 코토 오모이데시테루 너를 생각하고 있어 風に舞う長い髪 振り向く微笑み 카제니 마우 나가이 카미 후리무쿠 호호에미 바람으로 흩날리는 긴 머리 뒤돌아 보는 미소 最初のキスの日 사이쇼노 키스노 히 처음 키스하던 날 忘れない 今でも 会いたい 今すぐ 와스레나이 이마데모 아이타이 이마스구 잊지 않아 지금도 보고 싶어 지금 바로 大切な君よ FOREVER LOVE 타이세츠나 키미요 FOREVER LOVE 소중한 그대 FOREVER LOVE オープンカフェの隣の席では 오픈 카페노 토나리노 세키데와 오픈 카페 옆 자리에서는 恋人達が愛を交わしてる 코이비토다치가 아이오 카와시테루 연인들이 사랑을 나누고 있어 今年の夏は 何処か遠くへ 코토시노 나츠와 도코카 토오쿠에 올해 여름은 어딘가 멀리 トランク一つ 旅に出よう 토랑쿠 히토츠 타비니 데요 트렁크 하나로 여행을 떠나자 BABY 一人きりの夏 君と離ればなれさ BABY 히토리키리노 나츠 키미토 하나레 바나레사 BABY 혼자만의 여름 그대와 따로 떨어져 있어 一緒に歩いて来た道 あぁ~もう1度前を向きたどりたい 잇쇼니 아루이테키타 미치 아아~ 모 이치도 마에오 무키 타도리타이 함께 걸어온 길 아아 다시 한번 앞을 향해서 가보고 싶어 BABY 一人きりの旅 君の好きなメロディーズ BABY 히토리키리노 타비 키미노 스키나 메로디즈 BABY 혼자만의 여행 네가 좋아하는 멜로디 守ってやれなくて ごめんよ 마못테 야레나쿠테 고멘요 지켜주지못해서 미안해 かわし合った囁き つなぎ合う手と手 카와시앗타 사사야키 츠나기아우 테토테 서로 주고받던 속삭임 서로 맞잡는 손과 손 最後のキスの日 사이고노 키스노 히 마지막 키스하던 날 忘れない 今でも 合いたい 今すぐ 와스레나이 이마데모 아이타이 이마스구 잊지 않아 지금도 보고싶어 지금 바로 大切な君よ FOREVER LOVE 타이세츠나 키미요 FOREVER LOVE 소중한 그대 FOREVER LOVE あ~浮かんで消える 夏の君 夏の恋 아~ 우칸데 키에루 나츠노 키미 나츠노 코이 아아 떠오르고 사라지는 여름의 그대 여름의 사랑 あ~めぐりめぐるよ 夏の君 夏の恋 아~메구리 메구루요 나츠노 키미 나츠노 코이 아아 맴돌고 맴도는 여름의 그대 여름의 사랑 |
||||||
9. |
| 4:59 | ||||
10. |
| 4:09 | ||||
11. |
| 4:37 | ||||
12. |
| 5:00 | ||||