Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:12 | ||||
Requiem aeternam dona eis.
Domine, et lux perpetua, Requiem aeternam, Aeternam dona eis. Perpetua luceat [eis].In Paradisum. Christe eleison. Dona eis requiem sempiternam. In Paradisum. Christe eleison. In Paradisum.In Heaven Grant them eternal rest, Lord, and perpatual light Eternal rest Grant them eternal Illuminate them perpetually In Heaven Christ have mercy Grant them everlasting rest In Heaven Christ have mercy In Heaven |
||||||
2. |
| 4:00 | ||||
Did you ever think of me
As your best friend Did I ever think of you I'm not complaining I never tried to feel I never tried to feel This vibration I never tried to reach I never tried to reach Your eden Your eden Your edenDid I ever think of you As my enemy Did you ever think of me I'm complaining I never tried to feel I never tried to feel This vibration I never tried to reach I never tried to reach Your eden Your eden Your eden I never tried to feel (Your eden) I never tried to feel (Your eden) |
||||||
3. |
| 2:58 | ||||
And so many things I'd forgotten,
In a world that we shared, With so many things for the asking. Never asked for the madness there. Strange how I find myself So often on a distant shore.There's only one thing that's confusing. Was it you? Was it me? With so many questions unanswered Or was that part of your mystery? Strange how I find myself So often on a distant shore.So many things I'd forgotten.So many things for the asking.Strange how I find myself So often on a distant shore. How I find myself So often on a distant shore |
||||||
4. |
| 3:19 | ||||
Strade son' cambiate.
Faccie son' diverse. Era la mia citt? Non la conosco pi? La ora io sono solo un' estranea Senza patria.I remember you were there. Any one emotion. Any true devotion. Anytime, anywhere.Case son' cambiate. Voci son' diverse. Era la mia citt? Non la conosco pi? La ora io sono solo un' estranea Senza patria.I remember you were there. Any one emotion. Any true devotion. Anytime, anywhere.Tanti, anni son' passati. Vite son' cambiate. Era la mia citt? Non la conosco pi? E ora io sono solo un' estranea Senza patria.Translation: Anytime, anywhereRoads have changed. Faces are different. It was my city. I do not know it anymore. Now I'm just a stranger Without a native land.Houses have changed. Voices have varied. It was my city. I do not know it anymore. Now I'm just a stranger Without a native land.Many years have passed. Lives have changed. It was my city. I do not know it anymore. And I'm just a stranger Without a native land |
||||||
5. |
| 3:13 | ||||
'목동의 노래'(Bailero)
Pastre de delai l'aio, As gaire de buon tems Dio lou bailero lero, Lero lero lero lero bailero lo. Pastre lou prat fai flour, Li cal gorda toun troupel. Dio lou bailero lero, Lero lero lero lero bailero lo.Pastre couci forai, En obal io lou bel riou! Dio lou bailero lero, Lero lero lero lero bailero lo. 조금도 두려운 맘없이 바일레로를 노래합니다. 당신도 바일레로를 노래하고 있으니 저도 그럴수 있습니다. 목동이여, 목장에 꽃이 만발해 있으니 이리 와서 함께 바일레로를 부릅시다. 이쪽은 온통 초록색 풀밭, 이리 와 바일레로를 부릅시다. 목동이여, 냇물이 우리를 갈라놓고 있어요. 건너올 수도 없으니 어쩌죠, 바일레로? 그럼 내가 건너갈께요, 바일레로. << 심 주 일 >> |
||||||
6. |
| 3:42 | ||||
I close my eyes. Only for a moment and the moment's gone.
All my dreams pass before my eyes in curiosity. Dust in the wind. All they are is dust in the wind. Same old song. Just a drop of water in an endless sea. All we do crumbles to the ground though we refuse to see. Dust in the wind. All we are is dust in the wind. Don't hang on. Nothing lasts forever but the earth and sky. It slips away and all your money won't another minute buy. Dust in the wind. All we are is dust in the wind. Dust in the wind. Everything is dust in the wind. |
||||||
7. |
| 4:28 | ||||
Ogni notte in sogno,
Ti vedo, ti sento, E cosi io so che ci sei. Tu, da spazi immensi, Da grandi distanze, Sei venuta e so che ci sei. Qui, la, dovunque sarai, Sento forte il mio cuore che va. Ancor la porta aprirai, Per entrar nel mio cuore, E il cuore mio va e va. Per, la nostra vita, Vivrà questo amore, Se seremo insieme io e te. Io ti ro sempre amata, ti fo, Stretta dauvero e vivra Per sempre il mio amor. Qui, la, dovunque sarai, Sento forte il mio cuore che va. Ancor la porta aprirai Per entrar nel mio cuore, E il cuore mio va e va. Sei qui, paura non ho, Sente che batte forte il mio cuor. Sarà per sempre cosi ti, Protegge il mio cuore, E il cuore mio va e va. |
||||||
8. |
| 4:00 | ||||
Deliver me, out of my sadness.
Deliver me, from all of the madness. Deliver me, courage to guide me. Deliver me, strength from inside me. All of my life I've been in hiding. Wishing there was someone just like you. Now that you're here, now that I've found you, I know that you're the one to pull me through. Deliver me, loving and caring. Deliver me, giving and sharing. Deliver me, the cross that I'm bearing. All of my life I was in hiding. Wishing there was someone just like you. Now that you're here, now that I've found you, I know that you're the one to pull me through. Deliver me. Deliver me. Oh deliver me. All of my life I was in hiding. Wishing there was someone just like you. Now that you're here, now that I've found you, I know that you're the one to pull me through. Deliver me. Oh deliver me. Won't you deliver me. |
||||||
9. |
| 3:40 | ||||
Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier L'amour reviendra Par un jour de lumi?e. Dans les heures qui viennent. Ou bien l'ann? prochaine Peu m'importe j'attends, Car c'est l'homme que j'aime. Et je l'attendrai m?e plus longtemps. Un jour il viendra. Mon bel amour d'hier. Et demain l'amour rena?ra. Un beau jour de lumi?e. Le bonheur supr?e. Et les nuits qui s?chainent. Une a une longtemps. Dans les heures qui viennent. Ou bien l'ann? prochaine. Je l'attends. Un jour il viendra. Mon bel amour d'hier. L'amour reviendra Par un jour de lumi?e. Si c'est un r?e. Faites qu'il dure encore, Oh mon r?e. Faites qu'il dure encore. Un jour il viendra. Mon bel amour d'hier. L'amour reviendra. Par un jour de lumi?e. Si c'est un r?e. Faites qu'il dure encore. Oh mon r?e. Faites qu'il dure encore. Un jour. |
||||||
10. |
| 3:38 | ||||
Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
넬라 판타지아 요 베도 운 몬도 주스또 Li tutti vivono in pace e in onesta. 리 뚜띠 비보노 인 빠체 인 오네스따 Io sogno d'anime che sono sempre libere, 로 소뇨 다니메 께 쏘노 쎔쁘레 리베레 Come le nuvole che volano, 꼼메 레 누볼레 께 볼라노 Pien' d'umanita in fondo all'anima. 삐엔 두마니따 인 폰도 (알)라니마 Nella fantasia io vedo un mondo chiaro, 넬라 판타지아 요 페도 운 문도 끼아로 Li anche la notte e meno oscura. 리 앙케 라 노떼 에 메노 오스쿠라 Io sogno d'anime che sono sempre libere, 로 소뇨 다니메 께 소뇨 쎔쁘레 리베레 Come le nuvole che volano. 꼼메 레 누볼레 께 볼라노 Pien' d'umanita in fondo all'anima. 삐엔 두마니따 인 폰도 라니마 Nella fantasia esiste un vento caldo, 넬라 판타지아 이시스테 운 벤또 깔도 Che soffia sulle citta, come amico. 께 소피아 술레 치따 꼼메 아미꼬 Io sogno d'anime che sono sempre libere, 로 소뇨 다니메 께 소노 셈쁘레 리베레 Come le nuvole che volano, 꼼메 레 누볼레 께 볼라노 Pien' d'umanita in fondo all'anima. 삐엔 두마니따 인 폰도 라니마 |
||||||
11. |
| 4:09 | ||||
Ta? sin ma porqua,
Ta?que basame, Ta?me tienes de furriel, De un roto de tu piel.Ta? como la cal, Que haeda es mortal, Ta? blanqueas mi raza?n, Calando hasta el colcha?n. Ta? ta? ta? ta? Ta? ta? ta? ta? Ta? ta? ta? montada en ma? Yo, motura hostil, Ta? me abrazas con los pies, Y yo lamo el arnas. Ta? y sin ti yo no. Ta? y sin ti ya no. Ta? me has hecho dimitir, Y hoy yo se dice asi& 58; Ta? ta? ta? ta? Ta? ta? ta? ta? Ta? ta? ta? Ta? ta? ta? ta? Ta? ta? ta? ta? Ta? ta? ta? ta? Ta? ta? ta?You You, with no reason at all You kiss me You got me feeding A broken part of your skin You, as the lime Which, when wet, is mortal You whiten my senses Soaking to the matress You, you, you, you You, you, you, you You, you, you, riding on me Me, hostile rider You hold me with your feet And I lick the harness You, and without you not me You, and without you no more You've made me resign and today by me you say& 58; You, you, you, .... (26x) |
||||||
12. |
| 3:30 | ||||
Armida, dispietata colla forza d'abisso.지옥의 힘을 가진 무정한 아르미다는rapimmi al caro ciel di miei contenti,그리운 기쁨의 천상에서 나를 빼앗아 가고,e qui con duolo eterno여기서 영원의 고통을 가진viva mi tiene in tormento d'inferno.지옥의 형벌속에서 나를 산 채로 가둬 버렸다.Signor! Ah! Per pieta lasciami piangere.주여! 아! 자비여, 나를 울게 버려 두오.Lascia ch'io pianga la dura sorte가혹한 운명과 자유의 탄식 속에
` e che sospiri la liberta나를 울게 내버려 두오Il duol infranga queste ritorte자비를 위한 나의 고통에서 ` de' miei martiri sol per pieta.벗어 날 수 있도록. |
||||||
13. |
| 4:55 | ||||
I see a shadow every day and night
I walk a hundred streets of neon lights Only when I'm crying Can you hear me crying So many times you always wanted more Chasing illusions that you're longing for Wish I wasn't crying Can you hear me cryingThere's an ocean between us You know where to find me You reach out and touch me I feel you in my own heart More than a lifetime Still goes on forever But it helps to remember You're only an ocean away Was there a moment when I felt no pain I want to feel it in my life again Let it be over now Oh Oh over now 'Cause I remember all the days and nights We used to walk the streets of neon lights Oh I want you here with me Oh be here with meThere's an ocean between us You know where to find me You reach out and touch me I feel you in my own heart More than a lifetime Still goes on forever But it helps to remember You're only an ocean awaySo many times you always wanted more Chasing illusions that you're longing for Wish I wasn't crying Can you hear me crying There's an ocean between us You know where to find me Just reach out and touch me I feel you in my own heart More than a lifetime It seems like forever But I'll always remember You're only an ocean away Only an ocean away |
||||||
14. |
| 3:20 | ||||
15. |
| 3:06 | ||||
Nessun dorma!
Nessun dorma! Tu pure, o Principe, Nella tua fredda stanza guardi le stelle, Che tremano d'amore e di speranza!Ma il mio mistero ?chiuso in me, Il nome mio nessun sapr? No, no, sulla tua bocca lo dir? Quando la luce splender? Ed il mio bacio scioglier? Il silenzio che ti fa mio! Il nome suo nessun sapr? E noi dovrem ahim?morir, morir! Dilegua o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All' alba vincer? Vincer? Vincer?No-one shall sleep No-one shall sleep! No-one shall sleep! You too, oh Prince, In your cold room, watch the stars Trembling with love and hope! But my secret lies hidden within me, No-one shall discover my name! Oh no, I will only reveal it on your lips When daylight shines forth! And my kiss shall break The silence that makes you mine!No one shall discover her name! And we will, alas, have to die, to die! Depart, oh night! Set, you stars! Set, you stars! At dawn I shall win! I shall win! I shall win! |
||||||
16. |
| 4:14 | ||||
Somewhere in time I know,
Darling you"ll come back to me. Roses will bloom again, But Spring feels like eternity. In your kiss it wasn"t goodbye. You are still the reason why. I can hear you whispering in the silence of my room, My heart still surrenders like the sun to the moon. I can barely stand this aching, burning endlessly. "Love me now forever," Were the last words you said to me. And when the morning comes, My hands still reach out for you. Some things remain the same, There is nothing I can do. I can barely get through the day Ever since you went away. I can hear you whispering in the silence of my room, My heart still surrenders like the sun to the moon. I can barely stand this aching, burning endlessly. "Love me now forever," Were your last words to me ... Heaven help us cross this endless sea With starlight above to guide you to me. Waves crashing on distant shores, They"re calling our names forever more. And I still hear you whispering in the silence of my room, My heart still surrenders like the sun to the moon. I can barely stand this aching, burning endlessly. "Love me now forever," Were the last words you said to me. |