Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:36 | ||||
プラスティックな太陽がカラコレされた青い空に
프라스틱쿠나 타이요우가 카라코레사레타 아오이소라니 플라스틱 태양이 color correction 된 푸른 하늘에 埋め込まれて浮かんでる オカシな世界 우메코마레테우카은데루 오카시나세카이 꽉 채워넣어져서 떠오르고 있는 이상한 세계 キミとボクが出逢えたのは どうせ神様の気紛れさ 키미토보쿠가데아에타노와 도우세카미사마노키마구레사 너와 내가 만난 것은 어차피 신의 변덕이야 毒入りのリンゴ飴 噛りながら踊ろう 도쿠이리노리응고아메 카지리나가라오도로오 독이들은 사과사탕을 베어물면서 춤을추자 透き通る爪先で描く愛言葉 스키도오루츠마사키데 에가쿠아이코토바 투명한 발끝으로 그리는 사랑의 말 燃え上がる願いは風に乗って 夜空を流れるあの雲のように 모에아가루네가루카제니노옷테 요조라오나가레루아노쿠모노요오니 타오르는 소원은 바람을 타고 밤하늘을 흘러가는 저 구름처럼 こんな星の夜 ボクは歌い キミが踊る ただそれだけ 코응나호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 타다소레다케 이런 별이 빛나는 밤에 나는 노래하고 노래하고 너는 춤을 춰, 단지 그것 뿐이야 ドラマティックな毎日はカラクリばかり詰め込まれて 도라마틱쿠나마이니치와카라쿠리바카리츠메코마레테 드라마틱한 매일은 계략만 가득 차 있어서 東に陽が沈んでも 気付きはしない 히가시니요우가시즈은데모 키즈키와시나이 동쪽으로 해가 진다고 해도 눈치채지는 않아 何でもアリなはずなのに どうしてすぐ迷子になるんだろう 나은데모아리와하즈나노니 도우시테스구마이고니나루운다로오 무엇이든 있을 터인데 어째서 곧 미아가 되어버리는 것일까 エナメルの月明かり 導かれて眠ろう 에나메루노츠키아카리 미치비카레테네무로오 에나멜빛 달빛에 이끌려 잠에 들자 離ればなれの夜は 終わらない歌を ボクだけを待ってるキミだけのために 하나레바나레노요루와 오와라나이우타오 보쿠다케오마앗테루키미다케노타메니 뿔뿔히 흩어진 밤은 끝나이 않은 노래를 나만을 기다리고 있는 너만을 위해서 突き刺さる光の雨はきっと 銀河を渡せば七色に染まる 츠키사사루히카리오아메와키잇토 기응가오와타세바나나이로니소마루 꽃히듯 들어오는 빛의 비는 분명 은하를 넘으면 일곱빛깔로 물들어 波の消えた海 ボクの隣 キミが笑う 時間よとまれ 나미노키에타우미 보쿠노토나리 키미가와라우 지카응요토마레 파도가 사라진 바다 나의 옆에서 너는 웃어. 시간이여, 멈춰라 影の無い行列 川沿いを歩いてく 카게노나이교우레츠 카와조이오아루이테쿠 그림자가 없는 행렬, 강 주변을 걸어간다. I wish you were here... I could die for you. But I am already dead냶? 燃え上がる願いは風に乗って 夜空を流れるあの雲のように 모에아가루네이가이와카제니노옷테 요조라오나가레루아노쿠모노요오니 타오르는 소원은 바람을 타고 밤 하늘을 흘러가는 저 구름처럼 こんな星の夜 ボクは歌い キミが踊る 코응나호시노요루 보쿠와우타이 키미가오도루 이런 별이 빛나는 밤에 나는 노래부르고 너는 춤을 춰 誰にもこの姿は見えない 誰にもこの声は聴こえない 다레니모코노스가타와미에나이 다레니모코노코에와키코에나이 누구에게도 이 모습은 보이지 않아. 누구에게도 이 목소리는 들리지 않아. 夜が終わる頃 ボクの隣 キミはいない ただそれだけ ねぇただそれだけ 요루가오와루코로 보쿠노토나리 키미와이나이 타다소레다케 네- 타다소레다케 밤이 끝날 무렵 나의 옆에 너는 없어 단지 그것 뿐이야. 그래, 단지 그것뿐이야. |
||||||
2. |
| 4:09 | ||||
部屋を飛び出して裸足のままで歩いてる
헤야오 토비다시테 하다시노마마데 아루이테루 방을 뛰쳐나와 맨발인채로 걷고 있어 結局最後の素直になれなかった 켓-쿄쿠 사이고노 스나오니나레나캇-타 결국 마지막에 솔직하지 못했던 シンデレラ 신-데렐라 신데렐라 12時ちょうどの季節外れの粉雪に 쥬니지쵸-도노 키세츠하즈레노코나유키니 12시 정각 계절에 어긋난 가루눈에 溢れる涙と 아후레루 나미다토 흘러넘치는 눈물과 魔法のような日々はキレイに遂げた 마호-노요-나 히비와 키레이니토게타 마법같은 날들은 깨끗이 마쳤어 ワガママを履き違えて 思ってもない言葉がこぼれた 와가마마오 하키치가에테 오못테모나이 코토바가 코보레타 제멋대로 잘못 생각해서 생각지도 못한 말이 넘쳤어 嫌んなるくらいズブ濡れで 今更帰れないわ 이얀나루쿠라이 즈부누레데 이마사라카에레나이와 싫어질 정도로 흠뻑젖어서 새삼스레 돌아가지 않아 「大好きだった」と言わないで 勝手に過去にしないで 「다이스키닷타」토이와나이데 캇-테니 카코-니시나이데 「좋아했어」라고 말하지마 멋대로 과거로 하지마 ねぇ早く迎えに来てよ 네-하야쿠무카에니 키테요 있잖아 빨리 데리러 와줘 頭んなかじゃわかってるけど 心が言うこと聞かないから 아타망-나카쟈와캇테루케도 코코로가 이유코토키카나이카라 머릿속으론 알고 있는데 마음이 말을 듣지 않으니까 いつだって最後は涙が溢れる 이즈닷테 사이고와 나미다가아후레루 언제든 마지막은 눈물이 넘쳐 二人を繋いだ 片方ずつのイヤフォンは 후타리오 츠나이다 카타호우즈츠노 이야혼-와 두사람을 연결했던 한쪽씩의 이어폰은 赤いのにしたけど 아카이노니시타케도 빨간걸로 했지만 運命の糸にはならなかったみたい 운-메이노이토니와나라나캇-타미타이 운명의 실로는 되지 않는 것 같아 当たり前が多くなって 知らないうちに遠ざかっていた 아타리마에가 오오쿠낫테 시라나이우치니 토오자캇-테이타 당연한게 많아져서 모르는 사이에 멀어지고 있었어 なんで?こんなに今もまだ思い焦がれてるのに 난데? 콘-나니 이마모 마다 오모이코가레테루노니 왜? 이렇게 지금도 아직 애타게 그리고 있는데 大嫌いだったラヴソング 다이키라이닷타라브송구모 아주 싫어했던 러브송도 もステレオで響く夜は甘くて切ないフレーバー 스테레오데 히비쿠요루와 아마쿠테세츠나이 후레-바 스테레오로 울리는 밤은 달콤해서 애달픈 flavor 写真のなかの笑顔はまだ こんな日が来ることを知らずに 샤신노나카노 에가오와마다 콘-나히가 쿠루코토오 시라즈니 사진속의 미소는 아직 이런날이 올 걸 모르고 寄り添って 요리솟-테 바싹 달라붙어서 最初の季節に揺れてる 사이쇼노 키세츠니유레테루 처음의 계절에 흔들리고 있어 「大好きだよ」って抱きしめて 「다이스키다요」ㅅ테 다키시메테 「좋아해」라고 껴안아줘 ドラマみたいに今すぐ。。。 도라마미타이니 이마스구... 드라마같이 지금 바로... そんなこと言えるはずないわ 손나코토 이에루하즈나이와 그런거 말할리 없어 この気持ち全部伝えれば 今と違う未来があったの? 코노키모치젠부츠타에레바 이마토치가우미라이가앗-타노? 이 기분 전부 전하면 지금과 다른 미래가 있어? もう一度魔法をかけてよ 모-이치도마호-오카케테요 다시 한번 마법을 걸어 「大好きだった」と言わないで 昔話にしないで 「다이스키닷타」또 이와나이데 무카시바나시니시나이데 「좋아했어」라고 말하지마 옛날얘기로 만들지마 いつまで待たせる気なの 이츠마데 마타세루키나노 언제까지 기다리게 하려는거야 頭ん中じゃわかってるけど 아타망 나카쟈 와캇테루케도 머릿속으론 알고있는데 心が言うこと聞かないから 코코로가 이우코토 키카나이카라 마음이 말을 듣지 않으니까 こうやって最後は涙で 코-얏테 사이코와 나미다데 이렇게 마지막은 눈물로 バイバイ 바이바이 바이바이 |