Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:14 | ||||
2. |
| 3:47 | ||||
3. |
| 5:26 | ||||
4. |
| 4:41 | ||||
5. |
| 5:12 | ||||
6. |
| 4:31 | ||||
7. |
| 2:43 | ||||
8. |
| 2:50 | ||||
Hello, darkness, my old friend
내 오랜 친구 어둠아 안녕? I`ve come to talk with you again 너와 다시 얘기하고 싶어 왔어. Because a vision softly creeping 어떤 환영이 살며시 다가와 Left its seeds while I was sleeping 내가 잠든 사이에 씨를 뿌리고 갔거든. And the vision, that was planted in my brain 내 머리 속에 심어진 그 환영은 Still remains Within the sound of silence 침묵의 소리 속에 아직도 남아 있어. In restless dreams I walked alone 불안한 꿈속에서 난 홀로 걸었어. Narrow streets of cobblestone 자갈이 깔린 좁은 골목길과 Beneath the halo of a street lamp 가로등 불빛 아래서 I turned my collar to the cold and damp 난 추위와 습기를 막으려 옷깃을 올려 세웠지. When my eyes were stabbed By the flash of a neon light 그 때 내 눈은 네온 불빛에 찌르는 듯 했고 That split the night And touched the sound of silence 그 불빛은 침묵의 소리를 깨뜨렸어. And in the naked light I saw 적나라한 불빛 속에서 난 보았어. Ten thousand people, maybe more 만 명, 어쩌면 더 많은 사람들을. People talking without speaking, 그 사람들은 말하지 않고 이야기하고, People hearing without listening, 귀기울이지 않고 듣고, People writing songs that voices never share 말로 해도 공감할 수 없는 노래를 쓰고 있었어. And no one dare Disturb the sound of silence. 그리고 아무도 감히 그 침묵의 소리를 깨뜨리지 못했지. "Fools," said I, "you do not know "바보들" 내가 말했어. "당신들은 침묵을 몰라요. Silence like a cancer grows." 그건 마치 암이 퍼지는 것과 같죠. "Hear my words that I might teach you, 내 말을 들어봐요. 내가 알려 줄께요. Take my arms that I might reach you." 내 손을 잡아 봐요. 내가 다가 갈께요." But my words like silent raindrops fell, 하지만 나의 얘기는 소리없이 내리는 빗방울처럼 And echoed in the wells of silence. 침묵의 샘안에 떨어져 메아리 쳤어. And the people bowed and prayed 사람들은 절하고 기도했어. To the neon god they made. 자신들이 만든 새로운 네온 신에게말이야... And the sign flashed out its warning 그리고 경고의 메시지가 빛났어. In the words that it was forming. 그 네온이 만들어 내는 문구에 And the signs said, "The words of the prophets 이렇게 쓰여 있었지. "예언자의 말씀은 Are written on the subway walls And tenement halls, 지하철 벽과 집안의 벽에 적혀 있다" And whisper`d in the sound of silence." 그리고 침묵의 소리 속에 속삭였지 |
||||||
9. |
| 5:17 | ||||
10. |
| 5:14 | ||||
11. |
| 7:26 | ||||
12. |
| 5:50 | ||||
13. |
| 4:57 | ||||
14. |
| 3:44 | ||||
15. |
| 3:22 | ||||
16. |
| 4:12 | ||||