Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:52 | ||||
どう見えてる? 私の姿
(도-미에테루? 와타시노스가타) 어떻게 보여? 내 모습 どうしたいわけ? 私の未来 (도-시타이와케? 와타시노미라이) 어떻게 하고 싶은 건지? 내 미래 君に何かをやって欲しいわけじゃない (키미니나니카오얏-떼호시이와케쟈나이) 네게 뭔가를 해주길 바라는 건 아냐 私意外とIndependentだから (와타시이가이토Independent다카라) 나 이래 보여도 꽤나 강하니까 結構闘って来たんだ 知らないだろうけど (켓-꼬-타타캇-떼키탄-다 시라나이다로-케도) 넌 잘 모를 테지만 꽤나 열심히 싸워 왔어 So たまには素直に受け止めて欲しい Listen to my heart (So 타마니와스나오니우케토메테호시이 Listen to my heart) 그래서 가끔은 그저 순수하게 받아들여주길 바래 내 마음을 들어줘 タイトなロングヘアに踊らされる人生 (타이토나롱-헤아니오도라사레루진-세이) 타이트한 긴 머리를 흔들며 춤춰온 인생 時には 敗れたジーンズに捩じ込むBody (토키니와 야부레타진-즈니네지코무Body) 때로는 찢어진 청바지에 억지로 구겨 넣은 몸 this is who i am and you don't know yet 이게 바로 나야 넌 아직 날 잘 모르겠지만 this is who i am and you don't know yet 이게 바로 나야 넌 아직 날 잘 모르겠지만 輝く物にも影がある 太陽だって月になる (카가야쿠모노니모카게가아루 타이요-닷-떼츠키니나루) 반짝이는 것에도 그림자는 있어 태양도 달이 되지 これは私の CHANGE (코레와와타시노 CHANGE) 이건 나의 새로운 변화 これが私の CHANGE (코레가와타시노 CHANGE) 이게 나의 새로운 변화 Yes I can 그래, 난 할 수 있어 この先 You will see (코노사키 You will see) 앞으로 넌 보게 될 거야 Watch me now 날 지켜봐 Who I am 내가 누군지 this is who i am 이게 바로 나야 this is who i am 이게 바로 나야 this is who i am and you don't know yet 이게 바로 나야 넌 아직 날 잘 모르겠지만 this is who i am and you don't know yet 이게 바로 나야 넌 아직 날 잘 모르겠지만 この先どうぞお楽しみに (코노사키도-조오타노시미니) 부디 맘껏 즐겨 주시길 You gotta listen to this song 이 노래를 들어야만 해 this is who i am... 이게 바로 나니까… this is who i am... 이게 바로 나니까… this is who i am... 이게 바로 나니까… this is who i am... 이게 바로 나니까… |
||||||
2. |
| 3:24 | ||||
若者はListen
(와카모노와Listen) 젊은이들은 Listen easy very easy 何もかも You think (나니모카모 You think) 모든 게 You think easy very easy 他人任せ 無責任 同調主義 (타닌-마카세 무세키닌- 도-쵸-슈기) 남들에게만 떠넘기고 무책임한 동조주의 それ勘違いじゃない? (소레칸-치가이쟈나이?) 그거, 착각 아냐? It's not very easy 頼ってばかりじゃ どうにかならない (타욧-떼바카리쟈 도-니카나라나이) 의지만 하고 있으면 아무것도 되질 않아 自分で歩いた分だけ どうにかなる (지분-데아루이타분-다케 도-니카나루) 스스로 걸어온 만큼 뭐가 되어도 되는 법 人の話はどうでもいいさ (히토노하나시와도-데모이이사) 남들 얘기는 아무렴 좋아 The way you do それが重要 (The way you do 소레가주-요-) The way you do 그게 중요한 거지 La La La 意外と甘くない (이가이토아마쿠나이) 생각 외로 쉽지 않아 La La La 時間は流れる (지캉-와나가레루) 시간은 흘러가고 La La La 逃げられないかも (니게라레나이카모) 도망칠 수 없을지도 몰라 You think it's easy easy very easy わがままは Just stop (와가마마와 Just stop) 제멋대로 하는 건 Just stop easy very easy 進んでみたらどう? (스슨-데미타라도-?) 한 걸음씩 나아가보는 건 어때? easy very easy 曖昧な Heaven (아이마이나 Heaven) 애매한 Heaven 今日からは現実 (쿄-카라와겐-지츠) 오늘부터는 현실 It's like the hellでも (It’s like the hell데모) It’s like the hell이라도 easy very easy 今までの自分は捨ててみよう (이마마데노지붕-와스테테미요-) 지금까지의 자기 자신을 버려 보자 Are you ready for this? 準備はどうよ? (Are you ready for this? 쥰-비와도-요?) Are you ready for this? 준비됐어? 人の話もたまには聞いて (히토노하나시모타마니와키이테) 남들 얘기에도 가끔은 귀 기울여 The way you do それが重要 (The way you do 소레가주-요-) The way you do 그게 중요한 거지 La La La 意外と甘くない (이가이토아마쿠나이) 생각 외로 쉽지 않아 La La La 時間は流れる (지캉-와나가레루) 시간은 흘러가고 La La La 逃げられないかも (니게라레나이카모) 도망칠 수 없을지도 몰라 You think it's easy easy very easy I'm te...telling you It's gonna be Ea...easy Why don't you come and follow me Phenomenon world Are you ready for this easy very very La La La 意外と甘くない (이가이토아마쿠나이) 생각 외로 쉽지 않아 La La La 時間は流れる (지캉-와나가레루) 시간은 흘러가고 La La La 逃げられないかも (니게라레나이카모) 도망칠 수 없을지도 몰라 You think it's easy easy very easy |
||||||
3. |
| 4:02 | ||||
ありえない事だらけで 見失いそうなときでも
아리에나이코토다라케데 미우시나이소-나토키데모 있을 수 없는 일 뿐이여서 잃어버릴 그럴 때에도 気づいたらもう、全てはMEMORIES 키즈이타라모-스베테와 MEMORIES 알아차렸을 땐 이미 모든 것은 MEMORIES とっくに忘れているよ I'm gonna SHINE 톡쿠니와스레테이루요 I'm gonna SHINE 벌써 잊어버렸어 I'm gonna SHINE I'm gonna rock right now, Take your spot and cop the old CROWN I'm so international オールナチュラル MC 食べ好き need to PAN しろ! MC 타베즈키 need to PAN 시로! あ~my rap style is 原子力 아~my rap style is 겐시료쿠 発展 what's that? 君ら TALIN 핫텡 what's that? 키미라 TALIN 真っ赤な CARPET get the 賞金 맛카나 CARPET get the 쇼-킹 チル like a マイアミの老人 치루 like a 마이아미노 로-징 超ギラギラ・・・I'M NO JOKE 쵸기라기라・・・I'M NO JOKE でもひょうきん、I'M THE BEST 데모효-킹, I'M THE BEST これ2009年のナンデスカ? 코레2009넨노난데스카? だいたいみんな同じシャンパンとかV.I.P.で 다이타이 민나오나지 샴판토카V.I.P데 대부분 다들 같은 샴페인과 V.I.P로 BoAちゃん、イェイイェイ!一緒に(乾杯! LET's PARTY) BoA쨩 예이예이 잇쇼니!(乾杯! LET's PARTY) BoA쨩 예이예이 함께! (건배!LET's PARTY) とか言われるけど I'm SORRY そんなのどうでもいい 토카 이와레루케도 I'm SORRY 손나노 도-데모이이 라고 들어도 I'm SORRY 그런거 어찌되든 상관없어 おごってくれるんならプレゼントにして・・・ 오곳테쿠레룬나라 프레젠토니시테・・・ 한턱 내줄거면 선물로 해줘・・・ (OH-OH-OH-OH-OH)どうしても!どうしても! (OH-OH-OH-OH-OH)도-시테모 도-시테모 (OH-OH-OH-OH-OH)어떤 일이 있어도 (OH-OH-OH-OH-OH)めっちゃ押しが強い (OH-OH-OH-OH-OH)멧챠오시가츠요이 (OH-OH-OH-OH-OH)엄청 고집이 세 (OH-OH-OH-OH-OH)前は無視されたのに・・・ (OH-OH-OH-OH-OH)마에와 무시사레타노니・・・ (OH-OH-OH-OH-OH)전에는 무시당했었는데・・・ありきたりな顔しても明日にはシンデレラかも 아리키타리나 카오시테모 아스니와 신데레라카모 평범한 얼굴을 하고 있어도 내일은 신데렐라일지도 知らないからこの LIFE's a MELODY 시라나이카라 코노 LIFE's a MELODY 모르기 때문에 이런 LIFE's a MELODY 少しだけのmagicだけで I'm gonna SHINE 스코시다케노 magic 다케테 I'm gonna SHINE 조금 magic 으로 I'm gonna SHINE (BUMP BUMP・・・)いつもそうして (BUMP BUMP・・・)이츠모 소-시테 (BUMP BUMP・・・) 언제나 그렇게 (YEAH YEAH・・・)ノリにまかせて (YEAH YEAH・・・)노리니 마카세테 (YEAH YEAH・・・)분위기에 맡겨 (BUMP BUMP・・・)なんかてきトーに (BUMP BUMP・・・)난카 테키토-니 (BUMP BUMP・・・)적당히 (YEAH YEAH・・・)やってるのに (YEAH YEAH・・・)얏테루노니 (YEAH YEAH・・・)하고 있는데 (BUMP BUMP・・・)教えてよ この世にルールはあるの? (BUMP BUMP・・・)오시에테요 코노요니 루-루와아루노? (BUMP BUMP・・・) 가르쳐줘 이 세상에는 룰이 있는거야? いい加減だけど MY WAY Ain't EASY 私は私 이이카켕다케도 MY WAY Ain't EASY 와타시와 와타시 적당하지만 MY WAY Ain't EASY 나는 나야 毎回セリフはお決まり 何が型? 何がさ? 마이카이세이후와오키마리 나니가카타? 나니가사? 매번 대화는 정해져있어 무슨 혈액형이야? 뭐가? AでもBでもOでもない (B-O-A・・・ OK?) A데모, B데모, O데모나이 (B-O-A・・・ OK?) A도 B도 O도 아니야 (B-O-A・・・ OK?) 飲みすぎてるときには注意 そのネタ古い~ 노미스기테루토키니와츄이 소노네타후루이 너무 마셨을 때는 주의 그 이야기 너무 촌스러 つまんないから (say GOOD BYE) そんなのいらない 츠만나이카라 (say GOOD BYE) 손나노이라나이 시시하니까 (say GOOD BYE) 그런 거 필요 없어 (OH-OH-OH-OH-OH)どうするの? どうするの? (OH-OH-OH-OH-OH) 도-스루노? 도-스루노? (OH-OH-OH-OH-OH) 어떡해할래? 어떡해할래? (OH-OH-OH-OH-OH)結局はI'm all ALONE (OH-OH-OH-OH-OH)겟쿄쿠I'm all ALONE (OH-OH-OH-OH-OH)결국 I'm all ALONE (OH-OH-OH-OH-OH) やっと見えてきたの (OH-OH-OH-OH-OH) 얏토미에테키타노 (OH-OH-OH-OH-OH) 이제서야 보이는거야? ありえない事だらけで 見失いそうな時でも 아리에나이코토다라케데 미우시나이소-나토키데모 있을 수 없는 일 뿐이여서 잃어버릴 그럴 때에도 気付いたらもうすべてはMEMORIES 키즈이타라모-스베테와 MEMORIES 알아차렸을 땐 이미 모든 것은 MEMORIES とっくに忘れているよ I'm gonna SHINE 톡쿠니와스레테이루요 I'm gonna SHINE 벌써 잊어버렸어 I'm gonna SHINE (BUMP BUMP・・・)いつもそうして (BUMP BUMP・・・)이츠모 소-시테 (BUMP BUMP・・・) 언제나 그렇게 (YEAH YEAH・・・)ノリにまかせて (YEAH YEAH・・・)노리니 마카세테 (YEAH YEAH・・・)분위기에 맡겨 (BUMP BUMP・・・)なんか適当に (BUMP BUMP・・・)난카 테키토-니 (BUMP BUMP・・・)적당히 (YEAH YEAH・・・)やってるのに (YEAH YEAH・・・)얏테루노니 (YEAH YEAH・・・)하고 있는데 (BUMP BUMP・・・)教えてよ この世にルールはあるの? (BUMP BUMP・・・)오시에테요 코노요니 루-루와아루노? (BUMP BUMP・・・) 가르쳐줘 이 세상에는 룰이 있는거야? いい加減だけど MY WAY Ain't EASY 私は私 이이카켕다케도 MY WAY Ain't EASY 와타시와 와타시 적당하지만 MY WAY Ain't EASY 나는 나야 It's a no-brainer this HOT(HOT) Step tp the scene they STOP(STOP) P R A G U E's studded, they say 誰? P R A G U E's studded, they say 다레? Yeah・・・そして朝までラスまで Yeah・・・소시테아사마데라스마데 帰りにget GYUDON(DON) 카에리니get GYUDON(DON) you want to get WITH IT then BUMP(BUMP) これで終りだチャンチャン 코레데오와리다챵챵ありきたりな顔しても明日にはシンデレラかも 아리키타리나 카오시테모 아스니와 신데레라카모 평범한 얼굴을 하고 있어도 내일은 신데렐라일지도 知らないからこの LIFE's a MELODY 시라나이카라 코노 LIFE's a MELODY 모르기 때문에 이런 LIFE's a MELODY 少しだけのmagicだけで 스코시다케노 magic 다케데 조금 magic 만으로 ありえない事だらけで 見失いそうな時でも 아리에나이코토다라케데 미우시나이소-나토키데모 있을 수 없는 일 뿐이여서 잃어버릴 그럴 때에도 気付いたらもうすべてはMEMORIES 키즈이타라모-스베테와 MEMORIES 알아차렸을 땐 이미 모든 것은 MEMORIES とっくに忘れているよ I'm gonna SHINE 톡쿠니와스레테이루요 I'm gonna SHINE 벌써 잊어버렸어 I'm gonna SHINE |
||||||
4. |
| 4:07 | ||||
I'm in your spot だから君は hater
(I’m in your spot 다카라키미와 hater) I’m in your spot 그래서 넌 hater しょうがないさ だって I'm so lazer (쇼-가나이사 닷-떼 I'm so lazer) 어쩔 수도 없는 게 I'm so lazer いつも欲しいもの 狙い撃ちして (이츠모호시이모노 네라이우치시테) 항상 원하는 건 집중 공격해서 wow wow 手に入れるから boy (wow wow 테니이레루카라 boy) wow wow 손에 넣으니까 boy If you want me その程度じゃダメなの oh (소노테이도쟈다메나노 oh) 그 정도로는 안되지 oh If you test me すぐにわかるから watch me now! (스구니와카루카라 watch me now!) 금세 알아차리니까 watch me now! 目と目が合って whassup baby そんなのに動じない (메토메가앗-떼 whassup baby 손-나노니도-지나이) 눈과 눈이 마주쳐 whassup baby 그 정도에는 꿈쩍도 안 해 何がしたいか I see baby だけど 君は知らない (나니가시타이카 I see baby 다케도 키미와시라나이) 뭘 하고 싶은 건지 I see baby 하지만 넌 모르지 I'm SHARPER than lazer wow wow wow だから see you later wow wow wow (다카라 see you later wow wow wow) 그래서 see you later wow wow wow So many shots ふらふらする弾丸 (So many shots 후라후라스루단-간-) So many shots 비틀거리는 탄환 飲み干せば そこらで 目の錯覚 (노미호세바 소코라데 메노삿-카쿠) 다 마셔버리면 그쯤에서 눈에 일어나는 착각 どうしていつもそうなの? So I say (도-시테이츠모소-나노? So I say) 왜 항상 그런 건지? So I say “No Oh” 勢いにまかせても (“No Oh” 이키오이니마카세테모) “No Oh” 그냥 그 흐름에 맡겨보아도 You can't get me それより中身が大事 oh (소레요리나카미가다이지 oh) 무엇보다도 속마음이 중요해 oh You don't know me だから Please let me go (다카라 Please let me go) 그러니까 Please let me go 勘違いしないで I'm a lady だけど I know how to get down (칸-치가이시나이데 I'm a lady 다케도 I know how to get down) 착각하지 마 I'm a lady 하지만 I know how to get down ダメなワケじゃないよ baby だけど君は知らない (다메나와케쟈나이요 baby 다케도키미와시라나이) 싫은 건 아니야 baby 하지만 넌 아직 몰라 I CUT YOU like lazer wow wow wow だから see you later wow wow wow (다카라 see you later wow wow wow) 그러니까 see you later wow wow wow Need a little red light? RED LIGHT Need a little red light? RED LIGHT Need a little red light? RED LIGHT Need a little red light? Got you with my lazer 目と目が合って whassup baby そんなのに動じない (메토메가앗-떼 whassup baby 손-나노니도-지나이) 눈과 눈이 마주쳐 whassup baby 그 정도에는 꿈쩍도 안 해 何がしたいか I see baby だけど 君は知らない (나니가시타이카 I see baby 다케도 키미와시라나이) 뭘 하고 싶은 건지 I see baby 하지만 넌 모르지 勘違いしないで I'm a lady だけど I know how to get down (칸-치가이시나이데 I'm a lady 다케도 I know how to get down) 착각하지 마 I'm a lady 하지만 I know how to get down ダメなワケじゃないよ baby だけど君は知らない (다메나와케쟈나이요 baby 다케도키미와시라나이) 싫은 건 아니야 baby 하지만 넌 아직 몰라 I CUT YOU like lazer wow wow wow だから see you later wow wow wow (다카라 see you later wow wow wow) 그러니까 see you later wow wow wow lazer lazer shot you with my lazer lazer lazer lazer lazer shot you with my lazer lazer lazer |
||||||
5. |
| 0:9 | ||||
6. |
| 4:06 | ||||
誰にも言わない
(다레니모이와나이) 누구에게도 말하지 않아 困らせたいんじゃないし (코마라세타인-쟈나이시) 곤란하게 하고 싶지도 않고 邪魔なんてしない (쟈마난-테시나이) 방해 같은 건 하지 않아 私にも事情はあるし (와타시니모지죠-와아루시) 내게도 사정은 있으니까 ふたりだけの秘密 (후타리다케노히미츠) 둘만의 비밀 私しか知らない (와타시시카시라나이) 나밖에 모르지 正直な君だけを見せてよ (쇼-지키나키미다케오미세테요) 솔직한 너만을 보여줘 is this love, is this love 今はもう 上手くこの気持ち隠せない (이마와모- 우마쿠코노키모치카쿠세나이) 이제는 더 이상 이 마음을 제대로 숨길 수 없어 君のことしか見えなくて(how can i control myself) (키미노코토시카미에나쿠테(how can i control myself)) 너 밖에는 보이질 않아서 (how can i control myself) 口に出した瞬間に (쿠치니다시타슌-칸-니) 입 밖으로 내뱉는 순간에 全部 消えちゃいそうな気がして (젠-부 키에챠이소-나키가시테) 모든 게 사라질 것만 같아서 君には聞けない ...is this love? (키미니와키케나이 ..is this love?) 너에겐 물어볼 수 없어 ...is this love? メールは出さない (메-루와다사나이) 메일은 보내지 않아 忘れられてく言葉を (와스레라레테쿠코토바오) 잊혀져 가는 말들을 形に残したなら (카타치니노코시타나라) 형태로 남기게 된다면 きっと後悔するから (킷-또코-카이스루카라) 분명 후회하게 될 테니까 決まり事のような (키마리코토노요-나) 틀에 박힌 듯한 セリフなら要らない(i just need your touch boy) (세리후나라이라나이(i just need your touch boy)) 대사라면 필요 없어 (i just need your touch boy) もっと強く抱きしめていてよ (못-또츠요쿠다키시메테이테요) 좀 더 강하게 안아 줘 is this love, is this love 今はもう 上手くこの気持ち隠せない (이마와모- 우마쿠코노키모치카쿠세나이) 이제는 더 이상 이 마음을 제대로 숨길 수 없어 君のことしか見えなくて(even when i close my eyes) (키미노코토시카미에나쿠테(even when i close my eyes)) 너 밖에는 보이질 않아서 (even when i close my eyes) ずっと笑っていたいのに (즛-또와랏-떼이타이노니) 항상 미소만 짓고 싶은데 急に 泣きたくなるのは何故 (큐-니 나키타쿠나루노와나제) 갑자기 울고 싶어지는 건 왜인지 誰にも聞けない ...is this love? (다레니모키케나이 ...is this love?) 누구에게도 물을 수 없어 ...is this love? when i reach my hand and i call your name i just find myself deeply breath again all this confusion makes me want you more don't know why i keep on coming back to you is this love, is this love 今はもう 上手くこの気持ち隠せない (이마와모- 우마쿠코노키모치카쿠세나이) 이제는 더 이상 이 마음을 제대로 숨길 수 없어 君のことしか見えなくて(how can i control myself) (키미노코토시카미에나쿠테(how can i control myself)) 너 밖에는 보이질 않아서 (how can i control myself) 口に出した瞬間に (쿠치니다시타슌-칸-니) 입 밖으로 내뱉는 순간에 全部 消えちゃいそうな気がして (젠-부 키에챠이소-나키가시테) 모든 게 사라질 것만 같아서 君には聞けない ...is this love? (키미니와키케나이 ..is this love?) 너에겐 물어볼 수 없어 ...is this love? is this love, is this love 今はもう 上手くこの気持ち隠せない (이마와모- 우마쿠코노키모치카쿠세나이) 이제는 더 이상 이 마음을 제대로 숨길 수 없어 君のことしか見えなくて(even when i close my eyes) (키미노코토시카미에나쿠테(even when i close my eyes)) 너 밖에는 보이질 않아서 (even when i close my eyes) ずっと笑っていたいのに (즛-또와랏-떼이타이노니) 항상 미소만 짓고 싶은데 急に 泣きたくなるのは何故 (큐-니 나키타쿠나루노와나제) 갑자기 울고 싶어지는 건 왜인지 誰にも聞けない ...is this love? (다레니모키케나이 ...is this love?) 누구에게도 물을 수 없어 ...is this love? |
||||||
7. |
| 3:32 | ||||
8. |
| 0:5 | ||||
9. |
| 3:34 | ||||
深くかぶる帽子にサングラス
(후카쿠카부루보-시니선-그라스) 푹 눌러쓴 모자에 선글라스 携帯メールで不自然な待ち合わせ (케-타이메-루데후시젠-나마치아와세) 폰 메일로 부자연스러운 만남 すれちがう人 怪しませるけど (스레치가우히토 아야시마세루케도) 스쳐가는 사람들은 수상하게 생각할지도 모르겠지만 バレるよりはマシじゃない? (바레루요리와마시쟈나이?) 들키는 것보다는 낫잖아? 目合わせず 背中まるめ 人混み馴染む ネコみたい (메아와세즈 세나카마루메 히토고미나지무 네코미타이) 눈도 마주치지 않은 채 등을 굽혀 숨막히는 인파 속에 익숙해져 버린 고양이 같아 下向き歩行 喋ったらアウト! (시타무키호코- 샤벳-따라아우토!) 발끝만 보며 걸어 한 마디라도 내뱉으면 바로 아웃! アタシ 声でバレちゃうのよ... (와타시 코에데바레챠우노요…) 나 목소리로 들켜 버리거든… That's the way I'm gonna do Sneaky Sneaky ネコラブ (Sneaky Sneaky 네코러브) Sneaky Sneaky 네코러브 B.O.A ねぇ バレたらどうしよう... (네- 바레타라도-시요-…) 있잖아, 걸리기라도 하면 어쩌지… That's right I'm scary cat だって しょうがないじゃない (닷-떼 쇼-가나이쟈나이) 그게 말야, 별 수 없잖아 B.O.A is in ネコラブ (B.O.A is in 네코러브) B.O.A is in 네코러브 B.O.A People know my name B.O.A People know my name もしバレちゃったら... (모시바레챳-따라…) 혹시 들켜버리면… なんて嘘つく? (난-떼우소츠쿠?) 뭐라고 둘러댈까? ただの友達? (타다노토모다치?) 그냥 친구? アリバイ作戦開始 (아리바이사쿠센-카이시) 알리바이 작전 개시 焦って ワケわからなくなって (아셋-떼 와케와카라나쿠낫-떼) 초조해져서 뭐가 어떻게 된 건지도 모르고 出ちゃったのよ 陳腐なストーリー (데챳-따노요 친-푸나스토-리-) 그냥 나가버렸지 진부한 스토리 カメラ持ってる人は危険 (카메라못-떼루히토와키켄-) 카메라 들고 있는 사람은 위험하다고 でも“ホンモノ達”はねぇ (데모”혼-모노타치”와네-) 근데 “진짜들”은 말야 隠れて撮るんだって? (카쿠레테토룬닷-떼?) 숨어서 찍는다며? ヤバいどうしよう! (야바이도-시요-!) 큰일이네 어쩌지! バレるとマズイ!困るんです!! (바레루토마즈이!코마룬-데스!!) 들키면 곤란해! 대략 난감이라구욧!! That's the way I'm gonna do Sneaky Sneaky ネコラブ (Sneaky Sneaky 네코러브) Sneaky Sneaky 네코러브 B.O.A ねぇ バレたらどうしよう... (네- 바레타라도-시요-…) 있잖아, 걸리기라도 하면 어쩌지… That's right I'm scary cat だって しょうがないじゃない (닷-떼 쇼-가나이쟈나이) 그게 말야, 별 수 없잖아 B.O.A is in ネコラブ (B.O.A is in 네코러브) B.O.A is in 네코러브 B.O.A People know my name B.O.A People know my name 意外と地味に家で映画 (이가이토지미니이에데에이가) 의외로 평범하게 집에서 영화 감상 たまに出かけりゃ (타마니데카케랴) 가끔씩 외출이라도 하면 居心地わるッ! (이고코치와룻-!) 누군가가 보고 있는 것 같아 싫어! 帰りのTAXIで くちゲンカ (카에리노타쿠시데 쿠치겐-카) 집으로 향하는 택시 안에서의 말 싸움 Excuse me? Hey Hey Hey Whaaaaaat? That's the way I'm gonna do Sneaky Sneaky ネコラブ (Sneaky Sneaky 네코러브) Sneaky Sneaky 네코러브 B.O.A ねぇ バレたらどうしよう... (네- 바레타라도-시요-…) 있잖아, 걸리기라도 하면 어쩌지… That's right I'm scary cat だって しょうがないじゃない (닷-떼 쇼-가나이쟈나이) 그게 말야, 별 수 없잖아 B.O.A is in ネコラブ (B.O.A is in 네코러브) B.O.A is in 네코러브 B.O.A People know my name B.O.A People know my name 私は逃げ疲れても 逃げて 隠れて 隠して (와타시와니게츠카레테모 니게테 카쿠레테 카쿠시테) 난 도망치다 지쳐도, 도망가고 숨고 감춰 これは永遠のテーマ それが宿命なら (코레와에이엔-노테-마 소레가슈쿠메-나라) 이건 영원한 테마 그게 숙명이라면 受け止めてやる! (우케토메테야루!) 받아들여주겠어! That's right 'I m scary cat だって しょうがないじゃない (닷-떼 쇼-가나이쟈나이) 그게 말야, 별 수 없잖아 B.O.A is in ネコラブ (B.O.A is in 네코러브) B.O.A is in 네코러브 B.O.A People know my name B.O.A People know my name B.O.A People know my name B.O.A People know my name |
||||||
10. |
| 7:11 | ||||
さよならの雲が見える
사요나라노 쿠모가 미에루 이별의 구름이 보여 こぼれる涙は悲しい雨のよう 코보레루 나미다와 카나시이 아메노요우 흘러내린 눈물은 슬픈 비같아 何も言えなかった 나니모 이에나캇타 아무것도 말하지 않은채 ただ泣いた 타다 나이타 그저 울었어 打たれたピリオドで 우타레타 피리오도데 끝내는 마침표로 見えない壁が二人を引き裂いた 미에나이 카베가 후타리오 히키사이타 보이지 않는 벽이 두사람을 갈라놓았어 「愛してる」っていう言葉に溺れて 아이시테룻테 이우 코토바니 오보레테 사랑한다는 말에 빠져서 別れなんて来ないと思ってた 와카레난테 코나이토 오못테타 헤어짐같은건 오지 않을거라고 생각했어 この恋が最後である事を願ってた 코노 코이가 사이고데 아루 코토오 네갓테타 이 사랑이 마지막이 되게 해달라고 빌었어 この恋が最後だったらよかったのに... 코노 코이가 사이고닷타라 요캇타노니 이 사랑이 마지막이라면 좋았을텐데 THE END and IT'S OVER 自分に言い聞かせる melody 지분니 이이키카세루 melody 자신을 타이르는 melody 散らかった思い出の部屋で 치라캇타 오모이데노 헤야데 흩어지는 추억들의 방에서 2人の memories 一つ一つ捨てて 忘れて 후타리노 memories 히토츠 히토츠 스테테 와스레테 두사람만의 memories 하나씩 하나씩 버리고 잊어서 THE END そして and... THE END 소시테 and... THE END 그리고 and... 私は延々泣いている 와타시와 엔엔 나이테이루 나는 계속 울고있어 忘れなきゃ...忘れなきゃ... 와스레나캬 와스레나캬 잊지않으면 잊지않으면 君にもう逢えない事が辛い 키미니 모우 아에나이 코토가 츠라이 너와 더이상 만날수 없다는 사실이 괴로워 そして and... 소시테 and... 그리고 and... よくある話よね 요쿠아루 하나시요네 자주 있는 얘기지 誰にでもある事だって 다레니데모 아루 코토닷테 누구에게도 있을 일이라고 Get over できるって Get over 데키룻테 Get over 가능하다고 簡単に言うけど 칸탄니 이우케도 간단하게 말하지만 心の雨はいずれやむだろう 코코로노 아메와 이즈레 야무다로우 마음속의 비는 결국 멈추겠지 そしてまた素敵な恋をするのだろう 소시테 마타 스테키나 코이오 스루노다로우 그리고 다시 멋진 사랑을 할거야 「愛してる」っていう言葉に溺れて 아이시테룻테 이우 코토바니 오보레테 사랑한다는 말에 빠져서 別れなんて想像すら出来なかった 와카레난테 소우조우스라 데키나캇타 이별은 상상조차 못했어 君と描いた夢の先には 私 ひとり 佇んでいた 키미토 에가이타 유메노 사키니와 와타시 히토리 타타즌데이타 너와 함께 그렸던 꿈에는 나 혼자 멈춰서있어 THE END and IT'S OVER 自分に言い聞かせる melody 지분니 이이키카세루 melody 자신을 타이르는 melody 散らかった思い出の部屋で 치라캇타 오모이데노 헤야데 흩어지는 추억들의 방에서 2人の memories 一つ一つ捨てて 忘れて 후타리노 memories 히토츠 히토츠 스테테 와스레테 두사람만의 memories 하나씩 하나씩 버리고 잊어서 THE END そして and... THE END 소시테 and... THE END 그리고 and... 私は延々泣いている 와타시와 엔엔 나이테이루 나는 계속 울고있어 忘れなきゃ...忘れなきゃ... 와스레나캬 와스레나캬 잊지않으면 잊지않으면 君にもう逢えない事が辛い 키미니 모우 아에나이 코토가 츠라이 너와 더이상 만날수 없다는 사실이 괴로워 そして and... 소시테 and... 그리고 and... Tell me how can I live without you How can I forget our memories 君と二人で過ごした日々が 키미토 후타리데 스고시타 히비가 너와 둘이서 보냈던 날들이 こんなに私を 困らせて、苦しめて 콘나니 와타시오 코마라세테 쿠루시메테 이렇게 나를 곤란하게 괴롭혀서 THE END and IT'S OVER 自分に言い聞かせる melody 지분니 이이키카세루 melody 자신을 타이르는 melody 散らかった思い出の部屋で 치라캇타 오모이데노 헤야데 흩어지는 추억들의 방에서 2人の memories 一つ一つ捨てて 忘れて 후타리노 memories 히토츠 히토츠 스테테 와스레테 두사람만의 memories 하나씩 하나씩 버리고 잊어서 THE END そして and... THE END 소시테 and... THE END 그리고 and... 私は延々泣いている 와타시와 엔엔 나이테이루 나는 계속 울고있어 忘れなきゃ...忘れなきゃ... 와스레나캬 와스레나캬 잊지않으면 잊지않으면 君にもう逢えない事が辛い 키미니 모우 아에나이 코토가 츠라이 너와 더이상 만날수 없다는 사실이 괴로워 そして and... 소시테 and... 그리고 and... |
||||||
11. |
| 4:08 | ||||
愛が途絶えてしまう前 最後の時間
(아이가토다에테시마우마에 사이고노지캉-) 사랑이 끊어져버리기 전의 마지막 시간 Oh why, oh why, oh why, oh why Oh why, oh why, oh why did we say goodbye 笑顔が好きだった (에가오가스키닷-따) 웃는 모습이 좋았어 つまらない冗談も好きだった (츠마라나이죠-단-모스키닷-따) 재미없는 농담도 좋았어 近づく不穏な足音 (치카즈쿠후온-나아시오토) 가까워져 오는 듯한 불온한 발자욱 소리 初めに気付いたのはどっち (하지메니키즈이타노와돗-치) 처음 알아차린 건 어느 쪽인지 何しても四六時中 不安定 (나니시테모시로쿠지츄-후안-테이) 뭘 해도 하루 종일 불안정해 溝を埋めること放棄した関係 (미조오우메루코토호-키시타칸-케-) 서로의 틈을 메우는 걸 포기한 관계 明日になれば他人だなんて (아스니나레바타닌-다난-떼) 내일이 되면 남남이라며 全て消えてしまえばいい (스베테키에테시마에바이이) 모든 걸 지워버리면 돼 未だ揺れる振り子 (이마다유레루후리코) 아직도 흔들리는 진자 最後の望みを辿る糸 (사이고노노조미오타도루이토) 마지막 희망을 더듬어가는 실 何故と切れてしまうプツリと (나제토키레테시마우부츠리토) 왜 뚝 하고 끊어져버리는 건지 こんなの胸が張り裂けそう (콘-나노무네가하리사케소-) 가슴이 찢어질 것만 같아 互いのため試行錯誤して得た覚悟 (타가이노타메시코-사쿠고시테에타카쿠고) 서로를 위해 시행착오를 겪고 얻게 된 각오 分かってるけど迷うんだ (와캇-떼루케도마요운-다) 알고는 있지만 갈피를 못 잡겠어 本当にこれでよかったのか? (혼-또-니코레데요캇-타노카?) 정말 이걸로 괜찮은 걸까? We might've had the possibility 手を差し伸べ (테오사시노베) 손을 뻗어 頬に触れて そうすれば (호호니후레테 소-스레바) 뺨을 어루만져 그렇게 하면 体温は 一気に 40℃ (타이온-와 잇-키니 40℃) 체온은 한 순간에 40℃ 出会った頃の二人はそんな感じ (데앗-따코로노후타리와손-나칸-지) 처음 만났던 그 때의 우리 둘은 그런 느낌이었는데 でも様変わり (데모사마가와리) 지금은 완전히 변해버렸어 心に潜む毒 (코코로니히소무도쿠) 마음에 숨겨둔 독 中和する言葉は (츄-와스루코토바와) 중화시킬 수 있는 말은 思い出というフィルター通しても (오모이데토유-휘루타-토-시테모) 추억이라는 필터를 통과시켜도 遠く霞んで見当たらないんだ (토오쿠카슨-데미아타라나인-다) 저 멀리 희미하게 느껴져 찾을 수가 없어 未だ揺れる振り子 (이마다유레루후리코) 아직도 흔들리는 진자 最後の望みを辿る糸 (사이고노노조미오타도루이토) 마지막 희망을 더듬어가는 실 何故と切れてしまうプツリと (나제토키레테시마우부츠리토) 왜 뚝 하고 끊어져버리는 건지 こんなの胸が張り裂けそう (콘-나노무네가하리사케소-) 가슴이 찢어질 것만 같아 互いのため試行錯誤して得た覚悟 (타가이노타메시코-사쿠고시테에타카쿠고) 서로를 위해 시행착오를 겪고 얻게 된 각오 分かってるけど迷うんだ (와캇-떼루케도마요운-다) 알고는 있지만 갈피를 못 잡겠어 本当にこれでよかったのか? (혼-또-니코레데요캇-타노카?) 정말 이걸로 괜찮은 걸까? We might've had the possibility 危険な予兆 丁寧に説明出来ていたら (키켄-나요쵸- 테-네-니세츠메-데키테이타라) 위험한 징조를 자상하고 세심하게 설명해 줄 수 있었다면 些細な誤解とこの結末は (사사이나고카이토코노케츠마츠와) 작은 오해들과 이런 결말은 回避できたはず (카이히데키타하즈) 회피할 수 있었을 텐데 不透明な態度が致命的 (후토-메이나타이도가치메이테키) 불투명한 태도가 치명적 綺麗な記憶として残したいから (키레이나키오쿠토시테노코시타이카라) 아름다운 기억만으로 남기고 싶으니까 この選択しかなかったんだと (코노센-타쿠시카나캇-딴-다토) 이 선택밖에는 없었다고 ねえ強くそう思わせて (네-츠요쿠소-오모와세테) 그렇게 강하게 느끼게 해줘 優しくしないで惨めじゃない (Don't cry, don't cry) (야사시쿠시나이데미지메쟈나이 (Don't cry, don't cry)) 따스하게 대하지 말아줘 비참하진 않으니까 (Don't cry, don't cry) If I told you that I'm nothing without your love あなたじゃなければ意味がない (아나타쟈나케레바이미가나이) 너 아니면 의미가 없어 未だ揺れる振り子 (이마다유레루후리코) 아직도 흔들리는 진자 最後の望みを辿る糸 (사이고노노조미오타도루이토) 마지막 희망을 더듬어가는 실 何故と切れてしまうプツリと (나제토키레테시마우부츠리토) 왜 뚝 하고 끊어져버리는 건지 こんなの胸が張り裂けそう (콘-나노무네가하리사케소-) 가슴이 찢어질 것만 같아 互いのため試行錯誤して得た覚悟 (타가이노타메시코-사쿠고시테에타카쿠고) 서로를 위해 시행착오를 겪고 얻게 된 각오 分かってるけど迷うんだ (와캇-떼루케도마요운-다) 알고는 있지만 갈피를 못 잡겠어 本当にこれでよかったのか? (혼-또-니코레데요캇-타노카?) 정말 이걸로 괜찮은 걸까? We might've had the possibility 夢見てたんだずっと一緒に (유메미테탄-다즛-또잇-쇼니) 꿈을 꾸었어 항상 함께하는 いくつものbirthday (이쿠츠모노birthday) 우리들의 birthday 重ね壊れないように (카사네코와레나이요-니) 거듭 깨지지 않기를 Baby もう叶わないけど (Baby 모-카나와나이케도) Baby 더 이상 이뤄지진 않겠지만 Never gonna change my love Oh why, oh why, oh why, oh why Oh why, oh why, oh why |
||||||
12. |
| 5:15 | ||||
どれくらい泣いたんだろう
(도레쿠라이나이탄다로-) 어느 정도 울었던 걸까. どれくらい君のせいにしたんだろう (도레쿠라이 키미노세이니시탄다로-) 어느 정도 네 탓으로 했던 걸까. でも今なら I can make it smile for you (데모이마나라 I can make it smile for you) 하지만 지금이라면 I can make it smile for you 素敵な恋だと (스테키나코이다토) 아주 멋진 사랑이라고 素直に君の名前呼べる (스나오니키미노나마에요베루) 솔직하게 네 이름을 부를 수 있어. 時間と共に二人の思い出も (지칸토토모니 후타리노오모이데모) 시간과 함께 두 사람의 추억도 流れてゆくだろう (나가레테유쿠다로-) 흘러가겠지. fallin' fallin' fallin' in love 君がくれた思い出に (키미가쿠레타오모이데니) 네가 준 추억에 fallin' fallin' fallin' in love 今の私にありがとう (이마노와타시니아리가토-) 지금의 나에게 고마워. fallin' fallin' fallin' in love これからの私の未来 (코레카라노와타시노미라이) 앞으로의 나의 미래 fallin' fallin' fallin' in love fallin' fallin' in love fallin' fallin' fallin' in love... 今日は出掛けてみようかな (쿄-와데카케테미요-카나) 오늘은 밖에 나가볼까. 普段しないメイクもしようかな (후단시나이메이쿠모시요-카나) 평소에는 하지 않는 메이크도 해볼까. スカートにはハイヒール合わせ (스카-토니와하이히-루아와세) 스커트에는 하이힐을 맞추고 このstyleで let's go! (코노 style데 let's go!) 이 style로 let's go! 光はキレイに街を照らす (히카리와키레이니마치오테라스) 빛은 예쁘게 거리를 비추어. いつもと違う景色が見えてくる (이츠모토치가우케시키가미에테쿠루) 평소와는 다른 경치가 보이기 시작해. 微笑む 嬉しい (호호에무 우레시이) 미소지어. 기뻐. (I think I'm in love) fallin' fallin' fallin' in love 君がくれた思い出に (키미가쿠레타오모이데니) 네가 준 추억에 fallin' fallin' fallin' in love 今の私にありがとう (이마노와타시니아리가토-) 지금의 나에게 고마워. fallin' fallin' fallin' in love これからの私の未来 (코레카라노와타시노미라이) 앞으로의 나의 미래 fallin' fallin' fallin' in love fallin' fallin' in love fallin' fallin' fallin' in love... I see a beautiful rainbow that makes me feel positive It's like... I can be anything everything I want Yes Imma be So I gotta sing this song for me fallin' fallin' fallin' in love 君がくれた思い出に (키미가쿠레타오모이데니) 네가 준 추억에 fallin' fallin' fallin' in love 今の私にありがとう (이마노와타시니아리가토-) 지금의 나에게 고마워. fallin' fallin' fallin' in love これからの私の未来 (코레카라노와타시노미라이) 앞으로의 나의 미래 fallin' fallin' fallin' in love fallin' fallin' in love fallin' fallin' fallin' in love... |
||||||
13. |
| 5:38 | ||||
聞かせたい事があったよ
(키카세타이코토가아앗타요) 들려주고 싶은 게 있었어. 伝えたい事もあった (츠타에타이코토모아앗타) 전하고 싶은 것도 있었어. でもあの頃は まだ幼くて (데모아노코로와 마다오사나쿠테) 하지만 그 무렵은 아직 어려서 君に後悔させたくなかった (키미니코-카이사세타쿠나카앗타) 네가 후회하도록 하고 싶지 않았어. 誰にも理解されないと (다레니모리카이사레나이토) 누구도 이해해주지 않는다고 一人で泣いた夜もある (히토리데나이타요루모아루) 혼자서 울었던 밤도 있어. でも 支えてくれる (데모 사사에테쿠레루) 하지만 지탱해주는 誰かを信じて (다레카오신지테) 누군가를 믿으며 今まで歩いて来たんだ (이마마데 아루이테키탄다) 지금까지 걸어왔던거야. 君が信じてくれる事で (키미가신지테쿠레루코토데) 네가 믿어주는 것으로 私はここで生きていて (와타시와코코데이키테이테) 나는 이곳에서 살아 있어. 何にも怖くないこと (나은니모코와쿠나이코토) 아무것도 무섭지 않다는 걸 素直に伝えたいんだ (스나오니츠타에타인다) 솔직하게 전하고 싶어. 人には幾度の闇がある (히토니와이쿠도노야미가아루) 사람에게는 몇 번의 어둠이 있어. それでも 光探すよ (소레데모 히카리사가스요) 하지만 빛을 찾을거야. 遠く 微笑む未来 (토오쿠호호에무미라이) 멀리서 미소짓는 미래 君とならば 歩いて行ける (키미토나라바 아루이테유케루) 너와 함께라면 걸어갈 수 있어. You're my all 時々考えてしまう (토키도키캉가에테시마우) 가끔 생각하게 돼. 私がちがう人生を (와타시가치가우진세이오) 내가 다른 인생을 もし 歩んでいたら 幸せだったのか (모시 아윤데이타라 시아와세닷타노카) 혹시 걷고 있었다면 행복했을까. それは 無いものねだりかな (소레와 나이모노네다리카나) 그것은 없는 걸 졸라대는 걸까. 壊れてしまいそうな時も (코와레테시마이소-나토키모) 부서져버릴 것 같을 때도 逃げ出してしまいたい時も (니게다시테시마이타이토키모) 도망쳐버리고 싶을 때도 君を想うと 何故だろう (키미오오모우토 나제다로-) 너를 생각하면 어째서일까. 涙と勇気 溢れる (나미다토유-키아후레루) 눈물과 용기가 흘러넘쳐. 私を 信じてくれる? (와타시오신지테쿠레루) 나를 믿어줄래? 私を 抱きしめていて (와타시오 다키시메테이테) 나를 꼭 껴안아줘. 先に進めそうだよ (사키니스스메소-다요) 앞으로 나갈 수 있을 것 같아. その温もりが すべてなの (소노누쿠모리가 스베테나노) 그 따스함이 전부야. You're my all 影の向こう側に 輝きがある (카게노무코-가와니 카가야키가아루) 그림자의 저쪽 편에는 반짝임이 있어. 月の向こうには 太陽がある (츠키노무코-니와 타이요-가아루) 달의 저편에는 태양이 있어. それが人生 (소레가진세이) 그것이 인생 君が信じてくれる事で (키미가신지테쿠레루코토데) 네가 믿어주는 것으로 私はここで生きていて (와타시와코코데이키테이테) 나는 이곳에서 살아 있어. 何にも怖くないこと (나은니모코와쿠나이코토) 아무것도 무섭지 않다는 걸 素直に伝えたいんだ (스나오니츠타에타인다) 솔직하게 전하고 싶어. 人には幾度の闇がある (히토니와이쿠도노야미가아루) 사람에게는 몇 번의 어둠이 있어. それでも 光探すよ (소레데모 히카리사가스요) 하지만 빛을 찾을거야. 遠く 微笑む未来 (토오쿠호호에무미라이) 멀리서 미소짓는 미래 君とならば 歩いて行ける (키미토나라바 아루이테유케루) 너와 함께라면 걸어갈 수 있어. You're my all |