Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 6:00 | ||||
2. |
| 4:10 | ||||
3. |
| 3:18 | ||||
4. |
| 5:56 | ||||
와타시와 이마 도코니아루노토
후미시메타 아시아토오 난도모 미츠메 카에스 카레하오 다키 아키메쿠 마도베니 카지칸다 유비사키데 유메오 에가이타 츠바사와 아루노니 토베즈니이룬다 히토리니 나루노가 코와쿠테 츠라쿠테 야사시이 히다마리니 카타요세루 히비오 코에테 보쿠라 코도쿠나 유메에토 아루쿠 사요나라와 카나시이 코토바쟈나이 소레조레노 유메에토 보쿠라오 츠나구 YELL 토모니 스고시타 히비오 무네니다이테 토비다츠요 히토리데 츠기노 소라에 보쿠라와 나제 코타에오 아셋테 아테노나이 쿠라가리니 지분오 사가스노다로우 다레카오 타다 오모우 나미다모 맛수구나 에가오모 코코니 아루노니 혼토우노 지분오 다레카노 코토바데 츠쿠로우코토니 노가레테 마욧테 아리노마마노 요와사토 무키아우 츠요사오 츠카미 보쿠라 하지메테 아스에토 카케루 사요나라오 다레카니 츠게루타비니 보쿠라 마타 카와레루 츠요쿠나레루카나 타토에 치가우 소라에 토비다토우토모 토다에와 시나이 오모이요 이마모무네니 에이엔나도 나이토 키즈이타 토키카라 아노히모 우타이앗타 아노히모 츠요쿠 후카쿠 무네니 키자마레테유쿠 다카라코소 아나타와 다카라코소 보쿠라와 호카노 다레데모나이 다레니모 마케나이 코에오 아게테 와타시오 이키테유쿠요토 야쿠소쿠시탄다 히토리 히토츠 미치오 에란다 사요나라와 카나시이 코토바쟈나이 소레조레노 유메에토 보쿠라오 츠나구 YELL 이츠카 마타 메구리아우 소노 토키마데 와스레와 시나이 호코리요 토모요 소라에 보쿠라가 와카치아우 코토바가 아루코코로카라 코코로에 코에오 츠나구 YELL 토모니 스고시타 히비오 무네니 다이테 토비다츠요 히토리데 츠기노 소라에 |
||||||
5. |
| 5:49 | ||||
6. |
| 5:13 | ||||
7. |
| 4:04 | ||||
SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ
[SHA LA LA 이츠카 킷-토 보쿠와 테니 스룬다] -SHA LA LA 언젠가 반드시 난 손에 넣는거야 はかなき 胸に そっと ひかり 燃えていけ [하카나키 무네니 솟-토 히카리 모에테 이케] -덧없이 마음에 살며시 빛이 불타올라 逢いたくなるの「衝動」哭きたくなるの「純情」 [아이타쿠 나루노 “쇼우도우” 나키타쿠 나루노 “쥰죠우”] -만나고 싶은「충동」울고 싶은「순정」 夏の火に飛び?んだ ホタルはかえらない [나츠노 히니 토비콘다 호타루와 카에라나이] -여름 불꽃에 뛰어든 반딧불은 변하지 않았어 あなたは何も言わず接吻を?して [아나타와 나니모 이와즈 쿠치즈케오 노코시테] -당신은 아무 말도 하지 않고 입맞춤을 남기고서 火傷つくまま うなづいたね [키즈츠쿠 마마 우나즈이타네] -상처입은 채 고개를 끄덕였죠 哀しいほど命 ?れめいていた [카나시이 호도 이노치 유라메이테 이타] -슬플 만큼의 생명이 흔들리고 있었어 SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ [SHA LA LA 이츠카 킷-토 보쿠와 테니 스룬다] -SHA LA LA 언젠가 반드시 난 손에 넣는거야 はかなき 胸に そっと ひかり 燃えていけ [하카나키 무네니 솟-토 히카리 모에테 이케] -덧없이 마음에 살며시 빛이 불타올라 SHA LA LA 愛しきひと あなたもみえているの [SHA LA LA 이토시키 히토 아나타모 미에테 이루노] -SHA LA LA 사랑스런 사람을 당신도 보고 있는 걸 まばゆい 月が そっと 明日を照らして [마바유이 츠키가 솟-토 아시타오 테라시테] -눈부신 달이 살며시 당신을 비추고서 ?く ?く 輝いて [츠요쿠 츠요쿠 카가야이테] -강하게, 강하게 빛나고 있어 風に吹かれるほど 烈しくなる心に [카제니 후카레루 호도 하게시쿠 나루 코코로니] -바람에 날릴 정도로 격렬하게 되는 마음에 はぐれそうな想い出が また優しく?る [하구레 소우나 오모이데가 마타 야사시쿠 토모루] -일행을 놓칠 것 같은 추억이 또 다시 다정하게 밝혀 夢中で?けだしたら ?れられる?がした [무츄우데 카케다시타라 후레라레루 키가 시타] -열중해서 달리기 시작하면 닿을 것 같은 기분이 들었어 意志くまま 手を伸ばすよ [오모무쿠 마마 테오 노바스요] -가는대로 손을 뻗어요 切ないほど命 ?れめいていく [세츠나이 호도 이노치 유라메이테 이쿠] -안타까울 정도의 생명이 흔들려가 SHA LA LA 僕はずっと 唄いつづけていくよ [SHA LA LA 보쿠와 즛-토 우타이츠즈케테 이쿠요] -SHA LA LA 난 계속 노래를 부르고 있어 ふるえる 胸に そっと ひかり 燃えていけ [후루에루 무네니 솟-토 히카리 모에테 이케] -흔들리는 마음에 살며시 빛이 불타올라 SHA LA LA 愛しきひと あなたに?くように [SHA LA LA 이토시키 히토 아나타니 토도쿠 요우니] -SHA LA LA 사랑스런 사람이 당신에게 닿도록 はてない 空に そっと 想い つのらせて [하테나이 소라니 솟-토 오모이 츠노라세테] -끝없는 하늘에 살며시 마음이 더해지고서 ?く ?く 響かせて [츠요쿠 츠요쿠 히비카세테] -강하게, 강하게 울려퍼지고 있어 SHA LA LA いつかきっと ホタルは燃え?き散って [SHA LA LA 이츠카 킷-토 호타루와 모에츠키 칫-테] -SHA LA LA 언젠가 반드시 반딧불은 모두 불타 떨어져 きえゆく 胸に そっと 夢よ 輝いて [키에 유쿠 무네니 솟-토 유메요 카가야이테] -사려져 가는 마음에 살며시 꿈이여 빛나줘 SHA LA LA 愛しきひと あなたも忘れないで[SHA LA LA 이토시키 히토 아나타모 와스레나이데] -SHA LA LA 사랑스런 사람을 당신도 잊지 말아줘 きらめく 夏に そっと 願いを重ねて [키라메쿠 나츠니 솟-토 네가이오 카사네테] -반짝이는 여름에 살며시 소원을 포개고서 SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ [SHA LA LA 이츠카 킷-토 보쿠와 테니 스룬다] -SHA LA LA 언젠가 반드시 난 손에 넣는거야 はかなき 胸に そっと ひかり 燃えていけ [하카나키 무네니 솟-토 히카리 모에테 이케] -덧없이 마음에 살며시 빛이 불타올라 SHA LA LA 愛しきひと あなたもみえているの [SHA LA LA 이토시키 히토 아나타모 미에테 이루노] -SHA LA LA 사랑스런 사람을 당신도 보고 있는 걸 まばゆい 月が そっと 明日を照らして [마바유이 츠키가 솟-토 아시타오 테라시테] -눈부신 달이 살며시 당신을 비추고서 ?く ?く 輝いて [츠요쿠 츠요쿠 카가야이테] -강하게, 강하게 빛나고 있어 |
||||||
8. |
| 4:56 | ||||
9. |
| 6:22 | ||||
10. |
| 5:08 | ||||
11. |
| 4:55 | ||||
12. |
| 5:29 | ||||
13. |
| 4:46 | ||||