Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:51 | ||||
2. |
| 5:08 | ||||
3. |
| 2:37 | ||||
4. |
| 2:27 | ||||
5. |
| 3:55 | ||||
6. |
| 3:11 | ||||
7. |
| 7:00 | ||||
8. |
| 5:11 | ||||
Ricky was a young boy He had a heart of stone lived nine to five and worked his fingers to the bone just barely out of school came from the edge of town fought like a switchblade so no one could take him down he had no money oooh no good at home he walked the steets a soldier and he fought the wold alone and now it's *18 and life you got it 18 and life you know your crime is time and it's 18 and life to go tequila in his heartbeat his veins burned gasoline it kept his motor running but it never keep him clean they say he loved adventure ricky's the wild one he married trouble and had a courtship with a gun bang bang sho0ot'em up the party never ends you can't think of dying when the bottle's your best friend and now it's *18 and life you got it 18 and life you know your crime is time and it's 18 and life to go accidents will happen they all heard ricky say he fired his six-shot to the wind that blew a child away *18 and life you got it 18 and life you know your crime is time and it's 18 and life to go |
||||||
9. |
| 5:24 | ||||
10. |
| 1:58 | ||||
11. |
| 4:04 | ||||
12. |
| 5:08 | ||||
In A Darkened Room -Skid row- In a darkened room beyond the reach of God's faith lies the wounded, the shattered remains of love betrayed 어두워진 방안에 신의 믿음이 미치지 못하는 곳에 배신당한 사랑에 산산히 부서진 영혼이 머물러 있어요 And the innocence of a child is bought and sold in the name of the damned The rage of the angels left silent and cold 아이들의 순진함은 터무니없는 이름으로 매도당하고 천사의 분노는 말없이 차갑게 남아있을 뿐이에요 Forgive me please for I know not what I do How can I keep inside the hurt I know is true 제발 날 용서해줘요 내가 무슨 일을 했는지 모르겠어요 진실이라고 내가 알고 있는 것을 어떻게 마음의 상처 속에 담아둘 수 있겠어요 Tell me when the kiss of love becomes a lie that bears the scar of sin too deep to hide behind this fear of running unto you Please let there be light in a darkened room 어떻게 사랑의 입맞춤이 당신에게 달려가고픈 두려움을 감추고 너무 깊어 감출수 없는 죄악의 깊은 상처를 지닌 거짓말이 되어 버렸는지 말해줘요 제발 이 어두워진 방안에 빛이 비추이도록 해주세요 All the precious times have been put to rest again And the smile of the dawn brings tainted lust singing my requiem 소중했던 시간들은 다시 영원히 사라져 버리고 새벽의 미소는 나의 진혼곡을 노래하며 더러워진 욕망으로 얼룩지게 하고 있어요 Can I face the day when I'm tortured in my trust and watch it crystallize while my salvation it crumbles to dust 나의 신념에 괴로워하고 그 신념이 굳어져 가고 있을 때 구원의 손길은 부서져 먼지가 되는 동안 내가 과연 새로운 날을 맞이할 수 있을까요 Why can't I steer the ship before it hits the storm I've fallen to the sea But still I swim for shore 왜 난 폭풍이 다가오기 전에 배를 돌리지 못했을까요 난 바다에 빠진지 한참이 지났지만 아직도 바닷가를 향해 헤엄치고 있어요 Tell me when the kiss of love becomes a lie that bears the scar of sin too deep to hide behind this fear of running unto you Please let there be light in a darkened room 어떻게 사랑의 입맞춤이 당신에게 달려가고픈 두려움을 감추고 너무 깊어 감출수 없는 죄악의 깊은 상처를 지닌 거짓말이 되어 버렸는지 말해줘요 제발 이 어두워진 방안에 빛이 비추이도록 해주세요 |
||||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
15. |
| - | ||||
16. |
| - | ||||