Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
傳えたい傳えられない
츠카에타이츠카에라레나이 전하고 싶지만 전할 수 없는 もどかしい氣持ちで 모도카시이키모치데 답답한 기분으로 この胸はち切れそうだよ 코노무네하치키레소-다요 내 가슴은 끊어질 것 같아 內氣な自分 直せば 우치키나지부응 나오세바 내성적인 내 성격을 고친다면 デ-トの約束も照れずに 데-토노야쿠소쿠모테레즈니 데이트 약속도 부끄러워하지 않고 言い出せるのに 이이가세루노니 말을 꺼낼 수 있을텐데 ふいに見せた笑顔 후이니미세타에가오 문득 보이는 미소 今日も 眠れない 쿄-모 네무레나이 오늘도 잠을 이룰 수 없어 ドキドキしている戀してる! 도키도키시테이루코이시테루 두근두근거려 사랑하고있어! この戀つかみ 取りたい 코노코이츠카미 토리타이 이 사랑을 움켜쥐고 싶어 今は片想いだけれど 이마와카타오모이다케레도 지금은 짝사랑일뿐이지만 あなたを振り 向かせるから 아나타오후리 무카세루카라 당신을 내쪽으로 돌려 보일테니까 眞劍に話を聞いて! 시응케응니하나시오키이테 진지하게 이야기를 들어! 形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에 いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑 誰にももう止められない 다레니모모-토메라레나이 누구라도 이젠 멈출수 없어 かけがえのない ときめきを 카케가에노나이 토키메키오 그 무엇과도 바꿀 수 없는 두근거림을 かえたい かえられない 카나에타이 카나에라레나이 이루어지길 바라지만 이루어지지 않아 あなたを想うたび 아나타오오모우타비 당신을 생각할 때마다 ため息增える每日 타메이키후에루마이니치 한숨만 늘어가 매일 映畵のワンシ-ンのような 에이가노와은시은노요-나 영화의 한 장면 같은 氣の利いた 言葉で 키노키이타 코토바데 마음이 통하는 말로 愛を打ち明けられたら 아이오우치아케라레타라 사랑을 고백할 수 있다면 受話器握りしめて 쥬와키니기리시메테 수화기를 쥐고 彼にダイヤルした 카레니다이야루시타 그에게 다이얼을 돌려 友達以上に なれるかな? 토모다치이죠-니 나레루카나 친구 이상이 될 수 있나요? 本氣で戀したいから 홍키데코이시타이카라 진심으로 사랑하고 싶기때문에 今も大事なひとだから 이마모다이지나히토다카라 지금도 소중한 사람이기 때문에 勇氣を出して飛びもう 유-키오다시테히비코모우 용기를 내어 뛰어들자 この距離が近づくように 코노쿄리가치카즈쿠요-니 이 거리가 가까워 지게 形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에 いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑 このまま チャンス逃さない 코노마마 챠은스노가사나이 이대로 찬스 놓치지 않도록 二度と無い 靑春だから 니도토나이 세이슈응다카라 두 번은 없는 청춘이기 때문에 この戀つかみ 取りたい 코노코이츠카미 토리타이 이 사랑을 움켜쥐고 싶어 今は片想いだけれど 이마와카타오모이다케레도 지금은 짝사랑일뿐이지만 あなたを振り 向かせるから 아나타오후리 무카세루카라 당신을 내쪽으로 돌려 보일테니까 眞劍に話を聞いて! 시응케응니하나시오키이테 진지하게 이야기를 들어! 形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에 いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑 誰にももう止められない 다레니모모-토메라레나이 누구라도 이젠 멈출수 없어 かけがえのない ときめきを 카케가에노나이 토키메키오 그 무엇과도 바꿀 수 없는 두근거림을 |
||||||
2. |
| - | ||||
白黑だった この街に カラ-スプレ-塗り
시로쿠로다앗타 코노마치니 카라-스프레-누리 흑백이었던 이 거리에 칼라 스프레이를 칠해 移りゆく人の 波に 自分重ねて 우츠리유쿠히토노 나미니 지부응카사네테 지나가는 인파에 나를 섞어서 何を求めているのか ありもしない答え 나니오모토메테이루노카 아리모시나이코타에 무엇을 추구하고 있는건가 있지도 않는 대답 泣き出しそうな心を 勇氣づけてるだけ 나키다시소-나코코로오 유-키즈케테루다케 울기 시작할 것 같은 마음을 용기를 북돋아 줄뿐 强がることばかりじゃない 今なら優しくなれるから 츠요가루코토바카리쟈나이 이마나라야사시쿠나레루카라 강한체하는게 아니야 지금이라면 다정해질 수 있으니까 感じるまま 翼廣げ この地球のかなた 카응지루마마 츠바사히로게 코노호시노카나타 느끼는데로 날개를 펴서 이 지구의 저편으로 きっと强い力 奇跡だって起こせるよ 키잇토츠요이치카라 키세키다앗테오코세루요 반드시 강한힘은 기적도 일으킬 수 있어 大きな夢追いかける 變わらぬ想いを 오오키나유메오이카케루 카와라누오모이오 큰꿈을 쫓아서 변하지 않는 마음을 深呼吸して 輝き續けて Never stop! 시응코큐-시테 카가야키츠즈케테 심호흡하고 계속 빛을 발해 孤獨というカゴの中で うずくまっていたね 코도쿠토이유카고노나카데 우즈쿠마앗테이타네 고독이라는 둘레 속에서 웅크리고 있었네 行方も 解らないまま 一人ぼっちで 유쿠에모 와라나이마마 히토리보옷치데 행방도 모르는체 혼자서 意味もないため息だけ 積もっていったね 이미모나이타메이키다케 츠모옷테이잇타네 의미도 없는 한숨만 쌓여가고 있었네 いつも變わらないリズム たた...繰り返すだけ 이츠모카와라나이리즈무 타타...쿠리카에스다케 언제나 변하지 않는 리듬 그저 반복할 뿐 扉はいつも 開いてただけどね 飛ぶこと迷ってた 토비라와이츠모 히라이테타다케도네 토부코토마요옷테타 문은 언제나 열려있지만 날아야 할지 망설였어 思い切って はばたこうよ この時代の中で どんな嵐だって 오모이키잇테 하바타코-요 코노토키노나카데 도은나아라시닷테 마음껏 날개쳐봐 이 시대에서 어떤 폭풍우라도 怖くはないだって 怖くはない だいじょうぶ 廣い大地驅けめぐる 코와쿠와나이닷테 코와쿠와나이 다이죠-부 히로이다이치카케메구루 두렵지 않아 두렵지 않아 괜찮아 넓은 대지를 뛰어 다녀 今日の風に乘り 深呼吸して 兩手を廣げて Never stop! 쿄-노카제니노리 시응코큐-시테 료-테히로게테 오늘의 바람을 타고 심호흡하고 가슴을 활짝 펴고 感じるまま 翼廣げ この地球のかなた 카응지루마마 츠바사히로게 코노호시노카나타 느끼는데로 날개를 펴서 이 지구의 저편으로 きっと强い力 奇跡だって起こせるよ 키잇토츠요이치카라 키세키다앗테오코세루요 반드시 강한힘은 기적도 일으킬 수 있어 大きな夢追いかける 變わらぬ想いを 오오키나유메오이카케루 카와라누오모이오 큰꿈을 쫓아서 변하지 않는 마음을 深呼吸して 輝き續けて Never stop! 시응코큐-시테 카가야키츠즈케테 심호흡하고 계속 빛을 발해 |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||