Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ![]() |
|||
テルビから流れるさえないニュ-スもう聞き飽きた
테레비카라나가레루사에나이뉴-스모-키키아키타 티비로부터흘러나오는끝없는뉴스이제듣는것도지겨워졌어 こんな每日でも樂しいことを探してるから 콘나마이니치데모타노시-코토오사가시테루카라 이런매일이지만즐거운일찾고있으니까 ただ刺激が欲しいねぇそうでしょ? 今は熱い思い胸に秘めて 타다시게키가호시이네-소-데쇼? 이마와아츠이오모이무네니히메테 그냥자극을원해그렇지? 지금은뜨거운생각을가슴에간직하고서 新しい世界へ走り出そうまだ誰も知らない未來へ 아타라시-세카이에하시리다소-마다다레모시라나이아시타에 새로운세계로달려가자아직누구도모르는내일로 決まりきってるル-ルではたどり着けないよずっと 키마리킷테루루-루데와타도리츠케나이요즛토 정해져있는 rule 로는도달할수없어계속 ドキドキすることやめられない體中熱はつくほてり出す 도키도키스루코토야메라레나이카라다쥬-네츠와츠쿠호테리다스 두근두근하는것멈출수없어몸안의열기는후끈후끈달아오르기시작해 Ah どこまでも限りなく續くよ future world Ah 도코마데모카기리나쿠츠즈쿠요 future world Ah 어디든상관없이계속돼 future world いつも大人達のエゴに從いいい子にしてた 이츠모오토나타치노에고니시타가이이이코니시테타 언제나어른들의 ego에순종하는착한어린아이였어 ため息をつくたびこの現實を壞したかった 타메이키오츠쿠타비코노겐지츠오코와시타캇타 한숨을내쉴때마다이현실을부수고싶었어 そう笑い飛ばしてすぐ消したい 소-와라이토바시테스구게시타이 그래웃음을날려서지금곧지우고 싶어 やり場のない思い塗り變えよう 야리바노나이오모이누리카에요- 이룰장소없는마음바꾸자 ここから始まる動き出そう 코코카라하지마루우고키다소- 여기서부터시작해움직이기시작하자 臆病ながらをやぶり捨て優しこはないけれど 오쿠뵤-나가라오야부리스테야사시-미치와나이케레도 겁이많은껍데기는찢어버리고부드러운길은없지만 笑顔つかまえるために戶惑げ方に暮れた時は 에가오츠카마에루타메니토마도이토호-니쿠레타토키와 웃는얼굴을갖기위해서어디로갈지방황하는길에날이저물었을때에는 いつか見た夢を思い出す夜空に浮かぶ星達が 이츠카미타유메오오모이다스요조라니우카부호시타치가 언젠가보았던꿈을생각해내밤하늘에떠있는별들이 導く future world 미치비쿠 future world 길을안내해 future world |
||||||
2. |
| - | ![]() |
|||
たくさんの優しさと
타쿠상노야사시사토 많은 다정함과 勇氣をくれた仲間を 유-키오쿠레타키즈나오 용기를 준 인연들 胸に刻みこみ走り出そう! 무네니키자미코미하시리다소-! 가슴에 새기고 달려보자! Someday Someplace 自轉車で何處へでも行けると 지테응샤데도코에데모이케루토 자전거로 어디든지 갈 수 있다고 信じた幼き面影 시응지타오사나키오모이 믿었던 어린 시절 みんなで探し續けたものは 미응나데사가시츠즈케타모노와 사람들을 계속 찾는 것은 自由という名の榮光 지유-토이유나노에-코- 자유라는 이름의 영광 流されて つまずいて 나가사레테 츠마즈이테 흘러가는 비틀거리는 現實に惱んでも 겐지츠니나야응데모 현실에 고민해도 あの頃のボクたちを 아노코로노보쿠타치오 그때의 우리를 忘れない 와스레나이 잊지말자 たくさんの優しさと 타쿠상노야사시사토 많은 다정함과 勇氣をくれた仲間を 유-키오쿠레타키즈나오 용기를 준 인연들 胸に刻み み走り出そう! 무네니키자미코미하시리다소-! 가슴에 새기고 달려보자! 暖かい ひとときと 아타타카이 히토토키토 따뜻하게 한때 支えてくれた笑顔は 사사에테쿠레타에가오와 날 지탱해주었던 미소는 今も この ボクを 照らしてる 이마모 코노 보쿠오 테라시테루 지금도 이 나를 비추어주고 있어 Someday Someplace それ程お金もなかったけど 소레호도오카네모나카앗타케도 그 정도 돈도 없지만 十分樂んでいたね 쥬-부응타노시응데이타네 충분히 즐거울수 있어 朝まで街をブラついたあと 아사마데마치오브라츠이타아토 아침까지 마을을 배회한 후 始發で歸る日曜日 시하츠데카에루히요-비 처음으로 돌아간 일요일 欲しいもの手に入れて 호시이모노테니이레테 바라던 것을 손에 넣었지만 それだけじゃ足りなくて 소레다케쟈나타리나쿠테 그것만으로는 부족해 本當に 守るべき 혼토-니 오모루베키 정말 지켜야 할 もの はある? 모노 와아루? 것은 있어? ボクらは 獨り じゃない 보쿠라와 히토리 쟈나이 우리들은 혼자가 아니야 一途な 心 懷いて 이치즈나코코로 이다이테 한결같은 마음 그리워 未知の 時代へと 旅立とう! 미치노지 다이에토 타비다토-! 미지의 세계로 여행을 떠나자! だから約束しよう 다카라야쿠소쿠시요- 그래 약속이야 互い必要ならば 타가니히츠요-나라바 서로가 필요하다고 느낄 때면 すぐに 聲かけて 集まるよ 스구니코에카케테아츠마루요 바로 목소리가 들리는 곳으로 모이자 Someday Someplace たくさんの 優しさと 타쿠상노 야사시사토 많은 다정함과 勇氣をくれた仲間を 유-키오쿠레타키즈나오 용기를 준 인연들 胸に刻み こみ走り出そう! 무네니키자미코미하시리다소-! 가슴에 새기고 달려보자! ボクらは獨りじゃない 보쿠라와히토리쟈나이 우리들은 혼자가 아니야 一途な 心 懷いて 이치즈나 코코로 이다이테 한결같은 마음 그리워 未知の 時代へと 旅立とう! 미치노지다이에토 타비다토-! 미지의 세계로 여행을 떠나자! Someday Someplace |
||||||
3. |
| - | ![]() |
|||
いつもそう 單純で クダラナイことがきっかけで
이츠모소오 탄쥰데 쿠다라나이코토가 킷카케데 항상 그렇게 단순하고 쓸모없는 일이 계기가 되어서 傷つけてしまうよね 途切れてく會話 虛しいよ 키즈츠케테시마우요네 토키레테쿠 카이와 무나시이요 서로 다치게 하네요 중단 되버린 대화가 허무해요 言葉が不器用すぎて 邪魔ばかりする 고토바가 후키요스기테 쟈마바카리스루 말이 너무 서툴러서 방해만 해 好きなのに傳わらない こんな想い 切なくて 스키나노니 츠타와라나이 콘나 오모이 세츠나쿠테 좋아하는데 전해지지 않아 이런 생각이 안타까와 愛しいだなんて いい慣れてないケド 이토시이다난테 이이 나레테나이케도 사랑스럽다라고 좋게 익숙해지지는 않지만 今なら言えるよ 君のために 이마나라 이에루요 키미노타메니 지금이라면 말할 수 있어요 그대를 위해서 となりで笑っていてくれるのならば 토나리데 와랏테이테쿠레루노나라바 옆에서 웃고 있어 준다면 これ以上 他に何も要らないよ 코레이죠오 호카니나니모 이라나이요 더 이상 달리 아무것도 필요하지 않아요 出逢えたことから 全ては始まった 데아에타코토카라 스베테와 하지맛타 만날 수 있던 것으로부터 모든것은 시작 되었다 傷つけあう日もあるけれども 키즈츠케아우히모 아루케레도모 서로 다치게 하는 날도 있지만 いっしょにいたい]と そう思えることが 잇쇼니이타이]토 소오 오모에루코토가 함께 있고 싶어]라고 그렇게 생각할 수 있는 것이 まだ知らない明日へと つながってゆくよ 마다 시라나이 아스에토 츠나갓테유쿠요 아직 모르는 내일로 연결되어 가요 精一杯 背伸びして 平然を裝っていたけど 세-잇파이 세노비시테 헤이젠오 요소옷테이타케도 최다한 노력해서 태연함으로 가장하고 있었지만 餘裕などないくせに また 笑顔つくってしまった 요유우나도나이쿠세니 마타 에가오츠쿳테시맛타 여유 같은 것도 없는 주제에 또 웃는 얼굴 지어 버렸다 會えない夜はきまって 淋しさ おそう 아에나이 요루와키맛테 사미시사 오소우 만날 수 없는 밤은 반드시 외로움이 찾아와 好きだから不安になる こんな想い 悲しくて 스키다카라 후안니나루 콘나오모이 카나시쿠테 좋아하기 때문에 불안하게 되는 이런 생각이 슬퍼 守ってあげる]と あの時言ったこと 마못테아게루]토 아노 토키잇타코토 지켜 준다]라고 그 때 말했던 것 ためらう氣持ちも 噓じゃないよ 타메라우 키모치모 우소쟈나이요 주저했던 기분도 거짓말이 아니에요 それでも 信じてゆこうとする想い 소레데모 신지테유코오토스루 오모이 그런데도 믿어 가려고 하는 생각이 コワレテしまわぬように 抱きしめていたい 코와레테시마와누요우니 다키시메테이타이 깨지지 않도록 꼭 껴안아 줘 こんなにこんなに 君を好きになって 콘나니 콘나니 키미오 스키니낫테 이렇게 이렇게 그대를 좋아하게 되어서 本當に本當に ウレシイから 혼토니 혼토니 우레시이카라 정말로 정말로 기쁘기 때문에 たとえば この先くじけてしまっても 타토에바 코노 사키쿠지케테시맛테모 만약에 이 앞에서 꺾여 버려도 にぎりしめたその手を もう離さない 니기리시메타소노 테오 모오 하나사나이 꼭 잡았던 그 손을 이제는 놓지 않아 出逢えたことから 全ては始まった 데아에타코토카라 스베테와 하지맛타 만날 수 있던 것으로부터 모든것은 시작되었다 傷つけあう日もあるけれども 키즈츠케아우히모 아루케레도모 서로 다치게 하는 날도 있었지만 いっしょにいたい]と そう思えることが 잇쇼니이타이]토 소오 오모에루코토가 함께 있고 싶어]라고 그렇게 생각할 수 있는 것이 まだ知らない明日へと つながってゆくよ 마다 시라나이 아스에토 츠나갓테유쿠요 아직 모르는 내일로 연결되어 가요 |
||||||
4. |
| - | ![]() |
|||
..
胸に懷かしく響くよ 무네니 나츠카시쿠 히비쿠요 가슴속에 그립게 울려퍼져요 二人で行った浜 だから 후타리데 잇타 하마베다카라 둘이서 갔던 해변이니까요 だけどさみしさ誘うのは 다케도 사미시사 사소우노와 하지만 외로움이 밀려드는건 季節のせいじゃない 키세츠노 세이쟈나이 계절 때문이 아니죠 波の音は昔のように 나미노 오토와 무카시노요오니 파도소리는 예전처럼 心を癒してくれるかな 고코로오 이야시테 쿠레루카나 마음을 달래 줄수 있을런지 今は不器用な自分を 이마와 후키요-나 지분오 바보같은 내 자신을 きれいに流して! 키레이니 나가시테 말끔이 씻어내줘요 會えば獨占欲から 아에바 도쿠센요쿠카라 만나면 독점욕이 생겨 氣持ち押しつけてた 키모치 오시츠케테타 억지부리곤 했죠 いつも强がってたよね 이츠모 츠요갓테타요네 언제나 강한척했어요 本當にごめんね 혼토니 고멘-네 정말 미안해요 きっと明日は 킷토 아시타와 내일은 꼭 優しくなれるはず 야사시쿠 나레루 하즈 좀더 착해질거에요 搖れる景色を 유레루 케시키오 흔들리는 경치를 ずっと眺めている 즛토 나가메테이루 그저 바라보고 있어요 澄んだ色した 슨다 이로시타 맑은 빛을 띤 風に想い乘せて 카제니오모이 노세테 바람에 마음을 실어 いつか笑顔が 이쯔까에가카오가 언젠가 웃는 얼굴이 君に屆くように… 키미니 토도쿠요오니 그대에게 닿을 수 있도록 黑いベロアのワンピ-ス 쿠로이 베로아노 완피-스 검은 벨루어 원피스가 欲しくておねだりよくしたね 호시쿠테 오네다리 요쿠시타네 갖고 싶어 자꾸 졸랐죠 お前が着ても似合わないと 오마에가 키테모 니아와나이토 니가 입어도 안어울려 라고 ひやかすばかりで… 히야카스 바카리데 놀리기만 하구 ブ-ツを脫ぎ捨てたまま 부-츠오 누기스테타마마 부츠를 벗어버리고 砂の上步いて 스나노 우에아루이테 모래위를 걸으며 二度と戾らない記憶みちに 미나토모토레라나이미치니 두 번다시 돌아오지 않을 기억에 サヨナラをするから 사요나라오 스루까라 이별을 할거니까요 君とどこかで 키미토 도코카데 그대와 어딘가에서 偶然出會っても 구-젠 데앗테모 우연히 만나도 瞳そらさず 히토미 소라사즈 눈 돌리지 않고 話ができるかな? 하나시 데키루카나 얘기할 수 있을까 セピア色した 세피아 이로시타 세피어빛을 한 空に願いかけて 소라니 네가이카케테 하늘에 소원을 빌고 いつか笑顔が 이츠까 에가오가 언젠가 웃음 띤 얼굴을 自慢できるように… 지만 데키루 요오니 자랑할수 있도록 會えば獨占欲から 아에바 도쿠센요쿠카라 만나면 독점욕이 생겨 氣持ち押しつけてた 키모치 오시츠케테타 억지부리곤 했죠 いつも强がってたよね 이츠모 츠요갓테타요네 언제나 강한척했어요 本當にごめんね 혼토니 고멘-네 정말 미안해요 きっと明日は 킷토 아시타와 내일은 꼭 優しくなれるはず 야사시쿠 나레루 하즈 좀더 착해질거에요 搖れる景色を 유레루 케시키오 흔들리는 경치를 ずっと眺めている 즛토 나가메테이루 그저 바라보고 있어요 澄んだ色した 슨다 이로시타 맑은 빛을 띤 風に想い乘せて 카제니오모이 노세테 바람에 마음을 실어 いつか笑顔が 이쯔까에가카오가 언젠가 웃는 얼굴이 君に屆くように… 키미니 토도쿠요오니 그대에게 닿을 수 있도록 |
||||||
5. |
| - | ![]() |
|||
今日も 街に 出て
쿄-모 마치니 데테 見榮の 張り 合い 彼の 自慢話 미에노 하리 아이 카레노 지만바나시 全て 割りきりが 肝心だねって 스베테 와리키리가 카음진다넷테 かなり 氣樂主義でしょ 카나리 키가쿠슈기데쇼 彼のまえでは 建て 前の ダイエット 카레노마에데와 타테 마에노 다이엣토 TV ニュ-スは 無關心 테레비뉴-스와 무칸신 そろそろ 私 ヤバイかな? 소로소로 와타시 야바이카나 優しい 男なら 他にたくさんいるし 야사시이 오토코나라 호카니타쿠산이루시 ルックス 重視なら 愛想笑いでGet you 룻쿠스 쥬우시나라 아이소와라이데 Get you めざとい フリをして 本當はいくじなしの 메자토이 후리오시테 혼토와이쿠지나시노 淋しがり 屋だから 사비시가리 야다카라 そんな 私をRescue me 손나 와타시오 Rescue me いつか 夢見てる 이츠카 유메미테루 庭付き マイホ-ムとか 外車だとか... 니와츠키 마이호-무토카 가이샤다토카 地味に 生きれない 지미니 이키레나이 理想だけはいつでも 一人前で 리소우다케와이츠데모 이치니응마에데 卒業したら 就職 一人暮らし 소츠교우시타라 슈우쇼쿠 히토리구라시 食事は 外で 濟ますから 쇼쿠지와 소토데 스마스카라 キッチン 道具はいらない 킷친 도우구와이라나이 いつか 結婚して 子供できたとしたら 이츠카 켓코음시테 코도노데키타토시타라 近所の オバサンと 呼ばれる 日がくるの 키인죠노 오바산토 코바레루 히가쿠루노 ドラマとは 違うね 夢に 描く 戀愛 도라마토와 치가우네 유메니 에가쿠 레응아이 ほど 遠い 幸せ 호도 토오이 시아와세 そんな 私をRescue me 손나 와타시오 Rescue me 親のためには いい 子でいられるように 오네노타메니와 이이 코데이라레루요우니 努力をしても 空回り 도료쿠오시테모 카라마와리 期待に 應えられないの 키타이니 코타에라레나이노 複雜な 社會に 大人はこき 使われ 후쿠자츠나 샤카이니 오토나와코키 츠카와레 いらない 敎養と 知識におぼれている 이라나이 쿄우요우토 지시키니오보레테이루 純粹な 心は 忘れずにいたいから 쥬운스이나 코코로와 와스레즈니이타이카라 どうか 見捨てないでね 도우카 미스테나이데네 そんな 時代に Rescue me 손나 지다이니 Rescue me |
||||||
6. |
| - | ![]() |
|||
突然降り始めた 雨が 虹になった
토츠제은 후리하지메타 아메가 니지니 나앗타 갑자기 내리기 시작한 비가 그치고 무지개가 보였어 今朝の 天氣豫報 見事に ハズレね 케사노 테은키요호오 미고토니 하즈레네 오늘 일기예보 완전히 틀렸네 行き先考えずに 車に跳び乘って 유키사키 카은가에즈니 쿠루마니 토비노옷테 목적지도 생각하지 않고 차에 올라 타선 君は 振り向いて 頰にKissをした 키미와 후리무이테 호보니 키스오 시타 너는 뒤돌아서 볼에 키스를 했지 澁滯を拔けると 懷かしい薰りがした 쥬우타이오 누케루토 나츠카시이 카오리가 시타 꽉 막힌 길을 빠져 나가면 정겨운 향기가 났어 巡り巡ってく 戀の季節 메구리 메구웃테쿠 코이노 키세츠 돌고 돌아가는 사랑의 계절 風を 追い越したら 彩り始める 카제오 오이코시타라 이로도리 하지메루 바람을 앞지러 가면 드러나기 시작한 夏色の午後 胸が騷ぐよ 나츠이로노 고고 무네가 사와구요 여름 빛깔의 오후..가슴이 두근거려 隣で 笑ってる 君に これからも 토나리데 와라앗테루 키미니 코레카라모 옆에서 웃고 있는 네게 이제부터라도 變わらぬ 愛を あずけたいから 카와라누 아이오 아즈케타이카라 변하지 않는 사랑을 주고 싶기에.. Wow wow wow... 君と知り合ってから 丸一年過ぎた 키미토 시리아앗테카라 마루 이치네은 스기타 너를 알고 나서 만 1년이 지났지 だけど 長電話 相變わらずだね 다케도 나가데은와 아이카와라즈다네 하지만 긴 전화통화는..변함이 없어 大したことじゃないのに ふてくされた時の 다이시타 코토쟈 나이노니 후테쿠사레타 토키노 대단한 일도 아닌데 토라졌던 때 君の あきれ顔 見透かされてるよ 키미노 아키레가오 미스카사레테루요 네 어이없는 얼굴을 알 수 있었어 こんなにも自分に 正直に なれるんだね 코은나니모 지부은니 쇼오지키니 나레루은다네 이렇게도 내게 정직해 질수 있다니 君に會うたびに 氣づいたから 키미니 아우타비니 키즈이타카라 너를 만날 때 마다 알았었기에... 眩しい 夏の太陽に 誘われるように 마부시이 나츠노 히니 사소와레루요오니 찬란한 여름 태양에 빠져들듯이 二人の戀も スピ-ド上げて 후타리노 코이모 스피이도 아게테 우리의 사랑도 속도를 내서 特別な約束なんてしないけど 토쿠베츠나 야쿠소쿠나은테 시나이케도 특별한 약속 같은건 하지 않았지만 君と未來への 地圖を描こう 키미토 아스에노 치즈오 에가코오 너와 함께 미래로의 이상을 그릴꺼야 Wow wow wow... 澁滯を拔けると 懷かしい薰りがした 쥬우타이오 누케루토 나츠카시이 카오리가 시타 꽉 막힌 길을 빠져 나가면 정겨운 향기가 났어 巡り巡ってく 戀の季節 메구리 메구웃테쿠 코이노 키세츠 돌고 돌아가는 사랑의 계절 風を 追い越したら 彩り始める 카제오 오이코시타라 이로도리 하지메루 바람을 앞지러 가면 드러나기 시작한 夏色の午後 胸が騷ぐよ 나츠이로노 고고 무네가 사와구요 여름 빛깔의 오후... 가슴이 두근거려 隣で 笑ってる 君に これからも 토나리데 와라앗테루 키미니 코레카라모 옆에서 웃고 있는 네게 이제부터라도 變わらぬ 愛を あずけたいから 카와라누 아이오 아즈케타이카라 변하지 않는 사랑을 주고 싶기에... Wow wow wow... |
||||||
7. |
| - | ![]() |
|||
きっと きっと 誰もが 何か 足りないものを 키잇토 키잇토 다레모가 나니가 타리나이모노오 無理に期待しすぎて 人を傷つけている 무리니 키타이시스기테 히토오키즈츠케테이루 會えばケンカしてたね 長く居すぎたのかな 아에바케응카시테타네 나가쿠이스기타노카나 意地を張ればなおさらすき間廣がるけかり 이지오하레바나오사라 스키마히로가루케카리 Kissをしたり 抱き合ったり 多分それでよかった Kiss오시타리 다키앗타리 타부응소레데요카앗타 あたりまえの愛し方も ずっと忘れていたね 아타리마에노아이시카타모 즈읏토와스레테이타네 信じ合える喜びも 傷つけ合う悲しみも 시응지아에루요로코비모 키즈츠케아우카나시미모 いつかありのままに 愛せるように Time goes by... 이츠카아리노마마니 아이세루요우니 Time goes by... 都合惡い 時にはいつも言いわけしたね 츠고우레루 토키니와이츠모이이와케시타네 そうねそんなところは 二人よく似ていたね 소우네소응나토코로와 후타리요쿠니테이타네 安らぎとか 眞實とか いつも求めてたけど 야스라기토카 신지츠토카 이츠모무메테타케도 言葉のように簡單には うまく えられずに 코토바노요우니카응타응니와 우마쿠츠타에라레즈니 もう一度思いだして あんなにも愛したこと 모우이치도오모이다시테 아응나니모아이시타코토 「アリガトウ」が 言える 時がくるまで Say good-bye... 「아리가토-」가 이에루 토키가쿠루마데 Say good-bye... 殘された傷あとが きえた瞬間 노코사레타키즈아토가 키에타슈응카응 ほんとの優しさの意味がわかるよ きっと 혼토노야사시사노이미가와카루요 키잇토 過ぎた日の 背をむけずに ゆっくり 時間を感じて 스기타히노 세오무케즈니 유읏쿠리 토키오카응지테 いつかまた 笑って 會えるといいね Time goes by... 이츠카마타 카라앗테 아에루토이이네 Time goes by... |
||||||
8. |
| - | ![]() |
|||
出逢った頃のように
作詞.作曲.編曲/五十嵐充 My Love Is Forever あなたと出逢った頃のように 아나타토 데앗타고로노요-니 당신과 만났을 무렵처럼 季節が變わっても 기세츠가 카왓테모 계절이 바뀌어도 きっと色あせないはずだよ 킷토 이로아세나이하즈다요 절대 빛이 바래진 않을 거야 戀愛のマニュアル 星占いも 레응아이노 마뉴아루 호시우라나이모 연애 매뉴얼, 별점도 そろそろ飽きたし 소로소로 아키타시 조금씩 질렸고 周りのみんなの變わってく姿に 마와리노 민나노 카왓테쿠 스가타니 주변의 모든이들의 바뀌어 가는 모습에 ちょっとずつ焦り出したり 춋토즈츠 아세리다시타리 조금씩 초조해지기 시작한다든지 ダイアリ―會える日しるしつけてる 다이아리 아에루히 시루시츠케테루 다이어리에 만날 수 있는 날을 표시하고 있어 なんだか不思議ね 난다카 후시기네 좀 이상해 今まで以上に夢中になれるのは 이마마데 이죠-니 무츄우니 나레루노와 지금까지보다도 더 빠져드는 건 夏の戀の魔法のせいかしら 나츠노코이노 마호-노 세이카시라 여름이 가진 사랑의 마법탓일까 My Love Is Forever あなたと出逢った頃のように 아나타토 데앗타고로노요-니 당신과 만났을 무렵처럼 いつまでもいたいね 이츠마데모 이타이네 영원히 함께 있고 싶어 ときめき大事にして 토키메키 다이지니시테 두근거리며 소중하게 靑く澄んだ瞳に 아오쿠 슨다 히토미니 푸른 빛으로 맑은 눈동자에 この胸は高鳴るよ 코노 무네와 다카나루요 나의 마음은 고동쳐요 季節が變わっても 키세츠가 카왓테모 계절이 바뀌어도 きっと色あせないはずだよ 킷토 이로아세나이하즈다요 절대로 빛이 바래진 않을 거야 どれくらい電話で話したのかな 도레쿠라이 덴와데 하나시타노카나 얼마만큼 전화로 얘기한 것일까 足りないくらいね 다리나이 구라이네 그래도 부족할 정도야 明日のデ―トの服は何にしよう 아시타노 데-토노 후쿠와 나니니시요- 내일 데이트엔 어떤 옷을 입을까 おかしいほどまじめに惱んでる 오카시이호도 마지메니 나얀데루 우스울 정도로 진지하게 고민하고 있어 どんなときも近くで 돈나토키모 치카쿠데 언제라도 가까운 곳에서 見守ってくれるから 미마못테 쿠레루카라 지켜 주었기 때문에 白い波のように 시로이 나미노요-니 하얀 파도와 같이 優しい氣持ちになる 야사시이키모치니나루 다정스런 기분이 들어 重なり合う想いと 카사나리아우 오모이토 점점 더해가는 추억과 喜びを抱きしめて 요로코비오 다키시메테 기쁨을 끌어 안고 そう未來もまた 소우 미라이모 마타 그래 내일도 똑같이 ここにいると信じれるから 코코니 이루토 신지레루카라 여기에 있을 거라 믿을 수 있으니까 My Love Is Forever あなたと出逢った頃のように 아나타토 데앗타고로노요-니 당신과 만났을 무렵처럼 いつまでもいたいね 이츠마데모 이타이네 영원히 함께 있고 싶어 ときめき大事にして 토키메키 다이지니시테 두근거리며 소중하게 靑く澄んだ瞳に 아오쿠 슨다 히토미니 푸른 빛으로 맑은 눈동자에 この胸は高鳴るよ 코노 무네와 다카나루요 나의 마음은 고동쳐요 季節が變わっても 키세츠가 카왓테모 계절이 바뀌어도 きっと色あせないはずだよ 킷토 이로아세나이하즈다요 절대로 빛이 바래진 않을 거야 |
||||||
9. |
| - | ![]() |
|||
To The Sky 感じるまま
칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) In my day アルバムにはあどけない笑顔 아루바무니와하도케나이에가오 (앨범에는 천진난만한 웃는얼굴) 最近も夢中なことあるかな 이마모 무츄나고토아루까나 (지금도 꿈결같은 일이 있을까..) ひとつ大人になり 히또쯔 오또나니나리 (하나의 어른이 되) 噓も覺えてた 우소모 오보에테따 (거짓말을 하는법도 배워버렸어) 理屈とマニュアルが增えてく 리크츠또 마뉴아루가 후에떼쿠 (변명과 메뉴얼이 늘어나고) 風の流れに身をゆだねてる 카제노 나가레니 미오 유다네떼루 (바람의 흐름에 몸을 맡겨) 雲のように かけてみたい 쿠모노 요우니 카케떼미따이 (구름처럼 걸고싶어) To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) Close my eyes 時間だけが むやみに過ぎてた 지칸다케가 무야미니 스기떼따 (시간만이 정신없이 스쳐갔어) いつも滿たされない希望も 知らぬ間に慣れてた 이쯔모 미타사레나이 키보우모 시라누마니 나레떼따 (언제나 만족되지못한 희망도 모르는 사이에 익숙해졌어) 窮屈な日日も 큐우쿠츠나히비모 불편한 날들도 ほんのより道ならいいかな 혼노요리미찌나라이이카나 (그냥 스쳐가는 길이라면 좋을까..) 何も言わずに逃げ出すよりも 나니모 이와즈니 니게다스요리모 (아무것도 말하지않고 도망쳐버리는것보다도) ひとつひとつ積み上げよう 히토쯔히토쯔쯔아게요- 하나하나 쌓아올려 To The Sky ゆずれない 유즈레나이 흔들리지 않는 想いを 今 願うよ 오모이오 이마 네가우요 (사랑을 지금 소망해요) 現實に嘆くより 겐지츠니나게쿠요리 (현실에 실망하는것보다) 弱さを越えてみようよ 요와사워코에테미요-요 (연약함을 극복해봐요) Just In Time ひたむきな 히타무키나 (열중하는) 自分を取り戾そう 지분워 토리모도소우 (자신을 되찾을듯해) 終わることのない夢 오와루고토노나이유메 (끝나지 않는 꿈) そこからもう一度始めよう 소꼬까라 모우 이찌도 하지메요- (거기부터 다시한번 시작해요) To The Sky 感じるまま 칸지루마마 (느껴지는데로) 未來を 今 描こう 아스워 이마 에가코- (미래를 지금 그려가요) 二度とめぐり逢えない 니도토 메구리아에나이 (두번다시 만날수없는) チャンスが訪れるから 챤스가 오토즈레루까라 (찬스가 찾아오기에) Just In Time そう 誰にも 소우 다레니모 (그래 누구도) できる氣がするから 데키루 키가 스루까라 (할수있을꺼라는 기분이들기에) 遠い日の忘れ物 토오이히노 와스레모노 (먼날의 잊혀진것) これから搜しに行こう 고레까라 사가시니이코- (이제부터 찾으로 가요) Just In Time ひたむきな 히타무키나 (열중하는) 自分を取り戾そう 지분워 토리모도소우 (자신을 되찾을듯해) 終わることのない夢 오와루고토노나이유메 (끝나지 않는 꿈) そこからもう一度始めよう 소꼬까라 모우 이찌도 하지메요- (거기부터 다시한번 시작해요) |
||||||
10. |
| - | ![]() |
|||
タクシ-のヘットライトが
타쿠시이노 헤엣토라이토가 택시의 헤드라이트가 眩しくて瞳を閉じた 마부시쿠테 히토미오 토지타 눈이 부셔 눈을 감았어 頰に流れ落ちる淚 호보니 나가레다치루 나미다 볼에 흘러내리는 눈물 街が渗んでいた 마치가 니지은데이타 거리가 흐려지고있었어 友達から聞いたあなたのうわさ話 토모다치카라키이타 아나타노우와사바나시 친구로부터 들은 당신의 소문 信じたくないけど... 시은지타쿠나이케도 믿고싶진않지만... これほどに相手ひとを好きになること 코레호도니히토오 스키니나루코토 이토록 사람을 좋아하게된 적은 今までなかったから 이마마데나캇타카라 지금까지 없었으니까 潤してほしい この熱い身體からだ 우루오시테호시이 코노아츠이카라다 촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸 ずっと 抱きしめていて 즛토 다키시메테이테 계속 안아줘 今 誰かのそばにいるの? 이마 다레카노소바니이루노 지금 누군가의 곁에 있나? なんて 變へんな想像して 난테 헤은나소오조오시테 라는 이상한 상상을 해 不安だけが驅けめぐるよ 후아은다케가카케메구루요 불안만이 엄습해와 かなり嫉妬してる 카나리시잇토시테루 꽤 질투하고있어 鍵もかけず家を飛び出した 카기모카케즈이에오토비다시타 열쇠도 잠그지않고 집을 뛰쳐나왔어 靴の音 心に嗚り響く... 쿠즈노오토 코코로니 나리히비쿠 구두소리가 가슴속에 울려퍼져... 止らない汚ばむ手を拭って 토마라나이 아세바무테오누구웃떼 멈추지않는 땀나는 손을 닦고 走りつたえたいよ! 하시리츠타에타이요 뛰어가 전하고 싶어 これからもずっと見守っていてね 코레까라모즈읏또 미마모옷테이테네 이제부터도 계속 지켜줘 瞬間ときを刻みこみたい 토키오키자미코미타이 시간을 쪼개고 싶어 いつも氣づかないふりして 이츠모키즈카나이후리시테 언제나 모르는 척하며 わがままを許してくれた 와가마마오 유루시테쿠레타 투정을 들어주던 二人の距離が少しずつ 후타리노쿄리가 스코시즈츠 두 사람의 거리가 조금씩 空いてしまうなんて 아이테시마우나은테 멀어지다니 素直じゃない解っているから 스나오쟈나이 와카앗테이루카라 솔직하지않아 알고 있으니까 復が立つ 强がりにさよなら! 하라가타츠 츠요가리니 사요나라! 화가 나. 허세여 안녕! これほどに相手ひとを好きになること 코레호도니히토오 스키니나루코토 이토록 사람을 좋아하게된 적은 今までなかったから 이마마데나캇타카라 지금까지 없었으니까 潤してほしい この熱い身體からだ 우루오시테호시이 코노아츠이카라다 촉촉히 적셔주었으면해 이 뜨거운 몸 ずっと 抱きしめていて 즛토 다키시메테이테 계속 안아줘 止らない汚ばむ手を拭って 토마라나이 아세바무테오 누구웃테 멈추지않는 땀나는 손을 닦고 走りつたえたいよ! 하시리 츠타에타이요 뛰어가 전하고 싶어 二人で一緖に想い出つくろう 후타리데 이잇쇼니 오모이데 츠쿠로오 둘이서 추억을 만들자 瞬間ときを大切にして 토키오 다이세츠니시테 시간을 소중히하여. |
||||||
11. |
| - | ![]() |
|||
傳えたい傳えられない
츠카에타이츠카에라레나이 전하고 싶지만 전할 수 없는 もどかしい氣持ちで 모도카시이키모치데 답답한 기분으로 この胸はち切れそうだよ 코노무네하치키레소-다요 내 가슴은 끊어질 것 같아 內氣な自分 直せば 우치키나지부응 나오세바 내성적인 내 성격을 고친다면 デ-トの約束も照れずに 데-토노야쿠소쿠모테레즈니 데이트 약속도 부끄러워하지 않고 言い出せるのに 이이가세루노니 말을 꺼낼 수 있을텐데 ふいに見せた笑顔 후이니미세타에가오 문득 보이는 미소 今日も 眠れない 쿄-모 네무레나이 오늘도 잠을 이룰 수 없어 ドキドキしている戀してる! 도키도키시테이루코이시테루 두근두근거려 사랑하고있어! この戀つかみ 取りたい 코노코이츠카미 토리타이 이 사랑을 움켜쥐고 싶어 今は片想いだけれど 이마와카타오모이다케레도 지금은 짝사랑일뿐이지만 あなたを振り 向かせるから 아나타오후리 무카세루카라 당신을 내쪽으로 돌려 보일테니까 眞劍に話を聞いて! 시응케응니하나시오키이테 진지하게 이야기를 들어! 形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에 いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑 誰にももう止められない 다레니모모-토메라레나이 누구라도 이젠 멈출수 없어 かけがえのない ときめきを 카케가에노나이 토키메키오 그 무엇과도 바꿀 수 없는 두근거림을 かえたい かえられない 카나에타이 카나에라레나이 이루어지길 바라지만 이루어지지 않아 あなたを想うたび 아나타오오모우타비 당신을 생각할 때마다 ため息增える每日 타메이키후에루마이니치 한숨만 늘어가 매일 映畵のワンシ-ンのような 에이가노와은시은노요-나 영화의 한 장면 같은 氣の利いた 言葉で 키노키이타 코토바데 마음이 통하는 말로 愛を打ち明けられたら 아이오우치아케라레타라 사랑을 고백할 수 있다면 受話器握りしめて 쥬와키니기리시메테 수화기를 쥐고 彼にダイヤルした 카레니다이야루시타 그에게 다이얼을 돌려 友達以上に なれるかな? 토모다치이죠-니 나레루카나 친구 이상이 될 수 있나요? 本氣で戀したいから 홍키데코이시타이카라 진심으로 사랑하고 싶기때문에 今も大事なひとだから 이마모다이지나히토다카라 지금도 소중한 사람이기 때문에 勇氣を出して飛びもう 유-키오다시테히비코모우 용기를 내어 뛰어들자 この距離が近づくように 코노쿄리가치카즈쿠요-니 이 거리가 가까워 지게 形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에 いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑 このまま チャンス逃さない 코노마마 챠은스노가사나이 이대로 찬스 놓치지 않도록 二度と無い 靑春だから 니도토나이 세이슈응다카라 두 번은 없는 청춘이기 때문에 この戀つかみ 取りたい 코노코이츠카미 토리타이 이 사랑을 움켜쥐고 싶어 今は片想いだけれど 이마와카타오모이다케레도 지금은 짝사랑일뿐이지만 あなたを振り 向かせるから 아나타오후리 무카세루카라 당신을 내쪽으로 돌려 보일테니까 眞劍に話を聞いて! 시응케응니하나시오키이테 진지하게 이야기를 들어! 形のないものだから 카타치노나이모노다카라 형체가 없는것이기 때문에 いつも 行方知れずの戀 이츠모 유쿠에시레즈노코이 언제나 행방을 알 수 없는 사랑 誰にももう止められない 다레니모모-토메라레나이 누구라도 이젠 멈출수 없어 かけがえのない ときめきを 카케가에노나이 토키메키오 그 무엇과도 바꿀 수 없는 두근거림을 |
||||||
12. |
| - | ![]() |
|||
愛のカケラ
ぼんやりと 空に浮かぶ 月を見上げて 본야리토 소라니우카부 츠키오미아게테 멍청히 하늘에 떠오르는 달을 올려다 봤다 夏の終わりを 風に きいたね 나츠노 오와리오 카제니 키이타네 여름의 마지막을 바람소리로 느꼈어 消えかけた 懷かしい 靑い記憶が蘇ってく 키에카케타 나츠카시이 아오이 키오쿠가 요미가엣테쿠 사라져버린 그리운 푸른 기억이 떠올라 こんなにも 優しさが 痛いことなど 콘나니모 야사시사가 이타이코토나도 이렇게도 다정함이 아픈것일 줄이야 知る術もなく 過ごしていたね 시루스베모나쿠 스고시테이타네 알게 될 방법도 없이 보내버렸었지 とめどなく あふれてた 敎室での あの笑い聲も 토메도나쿠 아후레테타 쿄오시츠데노 아노와라이코에모 목표가 없어도 넘치는 교실에서 웃음소리도 眩しい程 輝いた まなざしも 마브시이호도 카가야이타 마나자시모 눈부시수록 빛나는 시선도 いつの間にか 置き忘れた夢を 思い出して 이츠노마니카 오키와스레타유메오 오모이다시테 어느샌가 신경쓰지 않아 잃어버린 꿈을 추억해 やわらかな 風に吹かれ 夢中で驅け拔けた 遙かなる日日よ 야와라카나 카제니후카레 무츄우데카케누케타 하루카나루히비요 부드러운 바람에 취에 꿈 속으로 묻혀간 아득한 날들이여 どんなに つらくたって 愛してくれる人達がいること 忘れないで 돈나니 츠라쿠탓테 아이시테쿠레루 히토가 이루코토 와스레나이데 아무리 괴로워도 사랑해 주는 사람들이 있다는 것을 잊지 말아요 本當に 心から 笑っているの? 혼토니 코코로카라 와랏테이루노? 정말로 마음으로부터 웃어주는거야? 噓の壁に 阻まれた世界で 우소노카베니 하바마레타 세카이데 거짓말의 벽으로 막힌 세상에서 眞實は 音もなく 崩れてゆくよ 신지츠와 오토모나쿠 쿠즈레테유쿠요 진실은 소리도 없이 무너져가고 있어 暗闇の中 たとえ前が 見えなくとも 쿠라야미노나카 타토에마에가 미에나쿠토모 어두운 곳 속에서 비록 앞이 보이지 않아도 怖がらずに 突き進むことで 强くなれるはずだから 코와가라즈니 츠키스스무코토데 츠요쿠나레루 하즈다카라 무서워하지 말고 앞만 보고 달려가는것으로 강하게 될 수 있기 때문에 手を伸ばし 愛のカケラ 消えぬように 테오노바시 아이노카케라 키에누요우니 손을 펴봐 사랑의 조각이 사라지지 않게 强く深く 抱きしめよう 츠요쿠 후카쿠 다키시메요- 세게 꼭 껴안자 どんなに せつなくても 君はいつでも 一人じゃない 돈나니 세츠나쿠테모 키미와 이츠데모 히토리쟈나이 아무리 안타까워도 너는 언제나 혼자가 아니야 何を信じ 何を求め 解らなくなっても それでも 明日は くるから 나니오신지 나니오모토메 와카라나쿠낫테모 소레데모 아스와 쿠루카라 무엇을 믿고 무엇을 원하는지 알지 못해도 그런데도 내일은 오기 때문에 まぶしい 陽射し浴びて 夢中で驅け拔ける 遙かなる日日よ 마브시이 히자시아비테 무츄우데 카케누케루 하루카나루히비요 눈부신 햇빛을 받으며 꿈 속으로 묻혀간 아득한 날들이여 どんなに つらくたって 君は守られている すべてを 돈나니 츠라쿠탓테 키미와 마모라레테이루 스베테오 아무리 괴로워도 너는 보호 받고 있어 모든것을 手を伸ばし 愛のカケラ 消えぬように 테오노바시 아이노카케라 키에누요우니 손을 펴봐 사랑의 조각이 사라지지 않게 强く深く 抱きしめよう 츠요쿠 후카쿠 다키시메요- 세게 꼭 껴안자 どんなに せつなくても 愛してくれる人達がいること 忘れないで 돈나니 세츠나쿠테모 아이시테쿠레루히토가이루코토 와스레나이데 아무리 안타까운 일이 있어도 사랑해 주는 사람들이 있는 것을 잊지 말어 |
||||||
13. |
| - | ![]() |
|||
..
朝までファ-ストフ-ドで 아사마데 화스토후도데 아침까지 패스트 푸드로 みんな たわいもない話 민나 타와이모나이하나시 모두 정신이 없는 이야기 時間が經つのも忘れていたね 토키가타츠노모 와스레테이타네 시간이 지나는 것도 잊고 있었어 共に過ごした日日が懷かしい 토모니스고시타 히비가 나츠카시이 허무하게 보낸 지난 날들이 그리워져 いつしか あなたと二人で 이츠시카 아나타토 후타리데 언젠가는 당신과 둘이서 會う機會多くなってた 아우키카이오오쿠낫테타 만나는 기회가 많아지게 되서 あの時のような氣樂な氣持ち 아노토키노요우나 키라쿠나키모치 그 때 생각에 편안한 기분을 どこかに忘れてしまったよね 도코카니 와스레테시맛타요네 어딘가에 잊어 버렸어요 ずっと かけがえのないもの 즛토 카케가에노나이모노 계속 그 어느 둘도 없는것으로 安らぎと溫もりがある 야스라기토누쿠모리가아루 평온함과 따스함이 있다 いつも 居心地のよかった 이츠모 이고코치노요캇타 언제나 기분이 좋았던 あの場所へ戾ろうよ 아노바쇼에 모도로우요 그 장소로 돌아오자 Best Of My Friends くちびるぐらいはしたけど 쿠치베니구라이와시타케도 립스틱 정도는 했는데 綺麗になったね 突然 키레이니낫타네 토츠젠 '예뻐졌는데' 라뇨 갑자기 どうしたのかな 冗談だよね 도우시타노카나 죠우단다요네 어떻게 된거지.. 농담이죠? マジな顔はあなたに似合わない 마지나카오와아나타니니아와나이 그렇게 정색하고 있는거 그대에게는 안 어울려요 すぐムキになって はしゃいで 스구무키니낫테 하샤이데 바로 무키가 되어서는 喧かもしたりしたけれど 켄카모시타리시타케레도 싸움도 가끔 했지만 强い絆があったあの頃 츠요이키즈나가 앗타아노코로 강한 면이 있던 그 무렵 これからも友達でいれるかな? 코레카라모 토모다치데이레루카나? 앞으로도 친구로 지낼것인지? いつか 最高の自分に 이츠카 사이고노지분니 언젠가 최고의 자신에게 生まれ變われる日が來るよ 우마레 카와레루 히가쿠루요 다시 태어날 수 있는 날이 오게 된다면 もっと まっすぐな氣持ちに 못토 맛스구나키모치니 좀 더 똑바른 정신으로 出會えると信じてる 데아에루토신지테루 태어날거라고 믿어 Best Of My Friends そう お互いに戀心抱くよりも 소우 오타가이니 코이고코로다쿠요리모 그렇게 서로 사랑하는 것보다도 解り合える 語り合える 와카리아에루 카타리아에루 이해 할 수 있는 이야기를 주고받을 수 있어 いつまでもそんな仲でいたいよ 이츠마데모손나나카데이타이요 언제까지나 그런 사이로 있고 싶어요 ずっと かけがいのないもの 즛토 카케가이노나이모노 계속 그 어느 둘도 없는것으로 安らぎと溫もりがある 야스라기토누쿠모리가아루 평온함과 따스함이 있다 いつも 居心地のよかった 이츠모 이고코치노요캇타 언제나 기분이 좋았던 あの場所へ戾れるのなら 아노바쇼에 모도레루노나라 그 장소로 돌아올 수 있다면 いつか 最高の自分に 이츠카 사이고노지분니 언젠가 최고의 자신에게 生まれ變われる日が來るよ 우마레 카와레루 히가쿠루요 다시 태어날 수 있는 날이 오면 きっと 今までの二人に 킷토 이마마데노 후타리니 꼭 지금까지의 두사람에게 戾れると信じてる 모도레루토 신지테루 돌아올 수 있다고 믿어 Best Of My Friends |
||||||
14. |
| - | ![]() |
|||
寂しさに 耐え切れないほど
사미시사니 타에키레나이호도 쓸쓸함을 참을 수 없을 만큼 苦しい 日もあるけれど 쿠루시이 히모아루케레도 괴로운 날도 있었지만 傷つくことを 受け止めるたび 기즈츠쿠코토오 우케토메루타비 상처받는 것을 멈췄을 때 優しさを 增してく 야사시사오 마시테쿠 다정함을 늘렸고 ありふれた 出來事もきっと 아리후레타 데키코토모기잇토 흔한 일도 반드시 何か 役に 立つことと 나니카 야쿠니다츠코토토 무언가 역할에 이루어질일도 信じ續けて 見えない 明日を 신지쓰즈케테 미에나이 아스오 믿을을 계속해서 볼 수 없는 내일을 手さぐりで 探そう 데사구리데 사가소우 더듬어서 찾고 ★見せかけだけの ハンパな 都會 (まち) も 미세카케다케노 한빠나나 마치모 겉을 꾸미는 것만으로 불완전한 도시도 目覺めたとき 鮮やかに 輝き 出すだろう 메사메타토키 아사야카니 가가야키다스다로- 눈떴을 때 선명하게 빛을 내겠지 ☆心を開いて ときめく 想いが 고코로오히라이테 토키메쿠 오모이가 마음을 열면 설레이는 생각이 色褪せないよに! 이로아세나이요! 빛바래지 않아요 待ち續けるほど 夢は 幻に 變わって 마치쓰즈케루호도 유메와 마보로시니 카왓테쿠 기다려온 만큼 꿈이 환상으로 변한대도 ためらうことなく 素直な 氣持ちを 타메라우코토나쿠 스나오나 기모치오 주저하는 일 없이 솔직한 마음을 今すぐ 傳えて! 이마스구 스타에테 지금바로 전하고! つまづくことなど もう 恐れないよ 쓰마즈쿠고토나도 모- 오소레나이요 걸려 넘어지는 일도 이젠 두렵지 않아 I Just Feel My Heart 現實と 噓の 絡み合う 게음지쓰토 우소노 카라미아우 현실과 거짓의 뒤얽힘이 この 世界に 生まれても 코노세카이니 우마레테모 이 세상에 태어난데도 歪んだ 迷路 さまよいながら 유간다 메이로 사마요이나가라 삐뚤어진 미로를 헤매면서 答えを 見つけよう 고타에오 마쓰게요- 대답을 발견해요 うつむかないで 淚見せずに 우쓰무카나이데 나미다미세즈니 고개를 숙이지 말고 눈물도 보이지 말고 忘れないよ いつか 風向きは 變わるから 와스레나이요 이쓰카 카자무키와 카와루카라 잊지 말아요 언젠가 풍향은 변할테니까 振り向くことなく 走り 續けたい 후리무쿠코토나쿠 하시리 쓰즈케타이 뒤돌아 보는 것 없이 달려나가고 싶어 燃え盡きないよに! 모에츠키나이요니 불이 붙지 않아 ふと 氣付いたとき 昨日と 違う 私がいる 후토 기즈이타토키 기노우토 지가우 와타시가 이루 문득 알아차렸을때 어제와는 다른 내가 있어 光解き 放つ その 瞬間から 히카리토키 하나츠 소노 슈은카음카라 빛을 푸는 그 순간부터 勇氣が 生まれる! 유우키가 우마레루 용기가 생겨 失うことなど もう 恐れないよ 우시나우코토나도 모-오소레나이요 I Just Feel My Heart 잃어버린 일이라도 이젠 두렵지 않아 ★ Repeat ☆ Repeat |
||||||
15. |
| - | ![]() |
|||
永遠に續く愛の謳 Uhh... 聽かせて
에이에은니 츠즈쿠 아이노 우타 Uhh... 키카세테 영원히 계속되는 사랑의 노래를 들려주세요 切なさと優しさをそっと Uhh... 敎えて 세츠나사토 야사시사오 소옷토 Uhh... 오시에테 애절함과 다정함을 살짝 가르쳐 주세요 流行の洋服のように 簡單に氣持ちまでも 하야리노 후쿠노 요오니 카은타은니 키모치마데모 유행하는 옷과 같이 간단하게 기분까지도 替えられない かけがえのないもの! 카에라레나이 카케가에노 나이모노! 바꿀 수 없는 둘도 없는 것! 思い出も誇れるように しがない世の中でも 오모이데모 호코레루요오니 시가나이 요노 나카데모 추억도 뽐낼 수 있도록 변변치 않은 세상에서도 Over and Over Over and Over 變わらぬ愛を搜すだろう 카와라누 아이오 사가스다로오 변하지 않는 사랑을 찾겠지 人は何故弱氣な自分を Uhh... 隱すの? 히토와 나제 요와키나 지부은오 Uhh 카쿠스노? 사람들은 왜 약한 자신을 숨기는 걸까? 正直な子供の心を Uhh... 失くすの? 쇼오지키나 코도모노 코코로오 Uhh 나쿠스노? 정직한 어린이의 마음을 잃는 걸까? からだ重ねる度 大切なことばさえも 카라다 카사네루 타비 타이세츠나 코토바사에모 몸이 겹쳐질 때 중요한 말 조차도 交わさぬまま すれ違う愛情 카와사누 마마 스레치가우 아이죠오 주고 받지 못한 채 엇갈려 가는 애정 少しずつまわり道でも 終わらぬ旅の果てに 스코스즈츠 마와리미치데모 오와라누 타비노 하테니 조금씩 멀리 돌아가도 끝나지 않는 여행의 끝에서 Over and Over Over and Over いつかは たどり着くのだろう 이츠카와 타도리츠쿠노 다로오 언젠가는 도착할 수 있겠지 悲しみの數だけ ありのままに愛せるのなら 카나시미노 카즈다케 아리노 마마니 아이세루노 나라 슬픔의 수만큼 있는 그대로 사랑할 수 있다면 戀に落ちると 時に誰かを傷つけてる 코이니 오치루토 토키니 다레카오 키즈츠케테루 사랑에 빠지면 때때로 누군가를 상처를 입혀요 言い譯しても 虛しさだけが殘るよね 이이 와케시테모 무나시사다케가 노코루요네 변명을 해도 공허함만이 남네요 さよならもめぐり逢いさえ 終わらぬ旅のように 사요나라모 메구리아이사에 오와라누 타비노 요오니 이별도 만남조차도 끝나지 않는 여행과 같이 Over and Over Now and Forever それでも愛を搜すだろう 소레데모 아이오 사가스다로오 그렇지만 사랑을 찾겠죠... 變わらぬ愛に屆くだろう... 카와라누 아이니 토도쿠다로오 변하지 않는 사랑에 다다르겠죠 |