Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
何のために生きているのか 考えてみるけれど
난노타메니이키테이루노카 칸가에테미루케레도 무엇을 위해서 살아 있는지 생각해 보지만 曖昧では解らない 아이마이데와와카라나이 애매한 것은 알수 없어요 くり返し くり返されていく 每日の中でさえ 쿠리카에시 쿠리카에사레테이쿠 마이니치노나카데사에 반복해 반복해져 가는 매일 사이에서조차 誇れるものはあるのかな? 호코레루모노와아루노카나? 자랑할 수 있는 것은 있는 것일까? 道につまづき立ち止まったりもするけど 미치니츠마즈키타치토맛타리모스루케도 길에서 채여 멈춰 서기도 하는데 いつも‘優しさ’と‘嚴しさ’は素直にもっていたい 이츠모‘야사시사’토‘키비시사’와스나오니못테이타이 언제나 ‘상냥함’과 ‘어려움’은 솔직하게 가지고 있고 싶어요 この時代に 出逢えた二人を 코노토키니 데아에타후타리오 이 시대에 만날 수 있었던 두 사람을 運命と呼べるのなら 운메-토요베루노나라 운명이라고 부를 수 있다면 これからの日々に 코레카라노히비니 앞으로의 날마다 もっと强く もっと强く なれると信じて 못토츠요쿠 못토츠요쿠 나레루토신지테 좀더 강하게 좀더 강하게 될 수 있다고 믿어요 誰のために生きていくのか 考えてみるけれど 다레노타메니이키테이쿠노카 칸가에테미루케레도 누구를 위해서 살아가는지 생각해 보지만 答えは見つからず 코타에와미츠카라즈 대답은 찾아지지 않고 人がもし孤獨を背負っているとしたなら 히토가모시코도쿠오세옷테이루토시타나라 사람이 만약 고독을 떠맡고 있다고 했다면 一人ぼっちじゃいられないよね 히토리봇치쟈이라레나이요네 외톨이는 있을 수 없지요 だから信じることのつらさを知ってても 다카라신지루코토노츠라사오싯테테모 그러니까 믿는 것의 괴로움을 알아도 僕には君が必要だと思うからそばにいたい 보쿠니와키미가히츠요-다토오모우카라소바니이타이 나에게는 그대가 필요하다고 생각하기 때문에 곁에 있고 싶어요 今はまだ離れてる二人 이마와마다하나레테루후타리 지금은 아직 헤어져있는 두사람 いつかは解りあえるの? 이츠카와와카리아에루노? 언제쯤에는 이해할 수 있을까요? その日まで僕はここで 소노히마데보쿠와코코데 그날까지 난 여기에서 君を感じている それしかないから 키미오 칸지테이루 소레시카나이카라 그대를 느끼고 있어요 그것 밖에 없으니까요 道につまづき立ち止まったりもするけど 미치니츠마즈키타치토맛타리모스루케도 길에서 채여 멈춰 서기도 하는데 いつも‘愛しさ’と‘切なさ’は心にとめていたい 이츠모‘아이시사’토‘세츠나사’와코코로니토메테이타이 언제나 ‘사랑스러움‘과 ‘안타까움‘은 마음에 두고 싶어요 この時代に 出逢えた二人を 코노토키니 데아에타후타리오 이 시대에 만날 수 있었던 두 사람을 運命と呼べるのなら 운메-토요베루노나라 운명이라고 부를 수 있다면 これからの日々に 코레카라노히비니 앞으로의 날마다 もっと强く もっと强く なれると信じて 못토츠요쿠 못토츠요쿠 나레루토신지테 좀더 강하게 좀더 강하게 될 수 있다고 믿어요 今はまだ離れてる二人 이마와마다하나레테루후타리 지금은 아직 헤어져 있는 두 사람 いつかは想い合えるの? 이츠카와오모이아에루노? 서로 언젠가는 생각하는 건가요? その日まで僕はここで 소노히마데보쿠와코코데 그 날까지 난 여기에서 ずっと 待っているよ 祈っているから 즛토 맛테이루요 이놋테이루카라 계속 기다리고 있어요 기도하고 있으니까요 |
||||||
2. |
| - | ||||
そっと めざめる
솟또 메자메루 가만히 눈을 떠요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나타니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あと すこしと ゆう きょりが ふみだせなくて 아또 스코시토 유우 쿄리가 후미다세나쿠떼 앞에 조금 있는 거리를 내딛을 수가 없어서 いつも めのまえは とざされていたの 이쯔모 메노마에와 토자사레테이타노 언제나 눈 앞은 막혀 있어요 あいたい あえない ひびを かさねるたびに 아이따이 아에나이 히비오 카사네루타비니 만나고 싶지만 만날 수 없는 날들이 되풀이될 때마다 つよい ときめきは せつなさになるよ 쯔요이 토키메키와 세쯔나사니나루요 강한 설레임은 안타까움이 되어요 もしも えいえんとゆうものが あるなら 모시모 에이엔또유우모노가 아루나라 만약에 영원이란 것이 있다면 どう まわりしてても しんじてみたい 도오 마와리시떼테모 신지떼미따이 아무리 이익이 없더라도 믿어보고 싶어요 ぶきようだから きずつくことも あると 부키요오다카라 키즈쯔쿠 코토모 아루또 서툴러서 상처 받는 일도 있다고 わかっても とまわない もう だれにも まけない 와캇떼모 토마와나이 모오 다레니모 마케나이 알고는 있지만 멈추지 않아 더 이상 누구에게도 지지 않아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 つよがることだけ しりすぎていた わたし 쯔요가루코토다케 시리스기테이따 와따시 강한 체 하는 것만 알고 있었던 나 たけど あのときから まよいは きえたよ 다케도 아노토키카라 마요이와 키에따요 하지만 그 때부터 망설임은 사라졌어요 みせたいと おもう ものが きっと あって 미세타이또 오모우 모노가 킷토 앗떼 보여주고 싶다고 생각하는 것이 분명히 있고 きかせたい ことばも たくさん ある 키카세타이 코토바모 타쿠상음~ 아루 들려주고 싶은 말도 충분히 있어요 えがお なきがおも ぜんぶ みて ほしくて 에가오 나키가오모 젬부 미떼 호시쿠떼 웃는 얼굴도 우는 얼굴도 전부 봐주었으면 해서 まっている わたしは やめて チャンを つかむよ 맛떼이루 와따시와 야메떼 찬스오 쯔카무요 기다리고 있는 나는 *괴로워서 찬스를 잡아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけて こころが つよく なれるきがするよ 소레다케테 코코로가 쯔요쿠 나레루키가스루요 그것만으로 마음이 강해질 것만 같아요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 とおくて こえが とどかないたけど 토오쿠떼 코에가 토도카나이타케도 멀어서 목소리가 닿지 않지만 いつかは かならず とどくように 이쯔카와 카나라즈 토도쿠요오니 언젠가는 반드시 닿을 거라고 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 |
||||||
3. |
| - | ||||