Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:08 | ||||
2. |
| 4:38 | ||||
もしも貴方を 憎むことが出來るなら 모시모아나타오 니쿠무코토가데키루나라 만약 당신을 미워하는 게 가능하다면 こんな淺い海で 溺れる自分に氣付くけど 곤-나아사이우미데 오보레루지분니키즈츠쿠케도 이런 얕은 바다에 빠지는 내 자신에게 상처받아도 きっと私は夢中で呼吸をして 킷-토와타시와 무쥬-데코큐-오시테 반드시 나는 꿈 속에서 숨쉬고 있어 行かないで この想いが痛むのは 이카나이데 코노오모이가이타무노와 가지말아줘 이 생각이 아픈 것은 私がまだ崩れ落ちずにここに生きてるから 아타시가마다쿠즈레오치즈니코코니이키테루카라 내가 아직 무너져 내리지 않은 채로 여기에서 살고 있으니까 消えないで こんなに胸を荒らして 키에나이데 고응나니무네오아라시테 사라지지 말아줘 이렇게 가슴을 아프게 해 貴方なしじゃ 全て終れば いいのに 아나타나시쟈 스베테오와레바 이이노니 당신이 없다면 모두 끝나 버려도 좋은데 片付いた部屋が 私を一人にさせる 카타츠이타헤야가 와타시오히토리니사세루 정돈된 방이 날 혼자로 만드네 そして震えてるの 自分など要らなくなると 소시테후루에테루노 지분나도이라나쿠나루토 그리고 떨고있는 자신 따위 필요없게 된다면 貴方なら何て言って抱いてくれる? 아나타나라난테잇-테다이테쿠레루? 당신은 뭐라고 말하고 안아 줄까? 行かないで 何もかもが重いのは 이카나이데 나니모카모가오모이노와 가지말아줘 모든 것이 무거운 이유는 私がまだ幻みたいにここに生きてるから 와타시가마다마보로시미미타이니코코니이키테루카라 내가 아직 환상같이 여기에 살고 있으니까 消えないで 키에나이데... 사라지지 말아줘... を毆り倒して 何が分かると言うの? 코코로오나구리오타오시테 나니가와카루토유-노? 마음을 넘어뜨려서 무엇을 알 수 있다고 말하는 거야? どうやって樂になればいい? 도-얏테라쿠니나레바이이? 어떻게 해서 즐겁게 되면 돼? 行かないで この想いが痛むのは 이카나이데 코노오모이가이타무노와 가지말아줘 이 생각이 아픈 것은 私がまだ崩れ落ちずにここに生きてるから 와타시가마다쿠즈레오치즈니코코니이키테루카라 내가 아직 무너져 내리지 않은 채 여기에 살고 있으니까 消えないで こんなに胸を荒らして 키에나이데 콘-나니무네오아라시테 사라지지 말아줘 이렇게 가슴을 황폐하게 해 貴方なしじゃ 全て終れば いいのに 아나타나시쟈 스베테오와레바이이노니 당신이 없으면 모두 없어져 버려도 좋은데.. |
||||||
3. |
| 5:07 | ||||
4. |
| 4:37 | ||||