Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:27 | ||||
2. |
| 3:54 | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| 4:32 | ||||
ぽかぽかに晴れた春の日
(포카포카니 하레타 하루노 히) 화창하게 갠 봄 날 君と二人で行った公園で わたがしを食べながら見た櫻の花 (키미토 후타리데 잇타 코-엔데 와타가시오 타베나가라 미타 사쿠라노 하나) 그대와 함께 간 공원에서 솜사탕을 먹으며 봤던 벚꽃 樂しかった時は過ぎ それは思い出となり心に殘る (타노시캇타 토키와 스기 소레와 오모이데토나리 코코로니 노코루) 즐거운 날은 지나가고, 그건 추억이 되어 마음에 남아요 つらい事や苦しい事を忘れさせてくれる (츠라이 코토야 쿠루시- 코토오 와스레사세테 쿠레루) 힘든 일과 괴로운 일을 잊게해 주지요… 淚 流さぬよう 人に悟られぬよう (나미다 나가사누요- 히토니 사토라레누요-) 눈물을 흘리지 않도록, 다른 사람에게 들키지 않도록 上を見上げればみえるさ (우에오 미아게레바 미에루사) 위를 바라보면 보이지요 櫻がさく頃 僕らが行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 櫻がさく頃 僕らも行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 素敵な出會いもあるだろう (스테키나 데아이모 아루다로-) 멋진 만남도 있겠죠 つらい別れきっとたくさんあるよ (츠라이 와카레 킷토 타쿠상 아루요) 괴로운 이별도 분명히 많이 있어요 そんな事を經險しながら人は大きくなる (손나 코토오 케-켄시나가라 히토와 오-키쿠 나루) 그런 일을 경험하면서 사람들은 크게 되요 哀しみに包まれてばかりじゃ 何も始められないからね (카나시미니 츠츠마레테 바카리쟈 나니모 하지메라레나이카라네) 슬픔에 휩싸이기만 하면, 아무것도 시작할 수 없으니까요 哀しみのトンネルを 今 拔けなければ (카나시미노 톤네루오 이마 누케나케레바) 슬픔의 터널을 지금 빠져나오지 않으면 안되요… 淚 流さぬよう 人に悟られぬよう (나미다 나가사누요- 히토니 사토라레누요-) 눈물을 흘리지 않도록, 다른 사람에게 들키지 않도록 自分見失わぬように (지붕 미우시나와누요-니) 자신을 놓쳐버리지 않도록… 櫻がさく頃 僕らが行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 櫻がさく頃 僕らも行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 僕の心に君の心に いつも花がさいてますように (보쿠노 코코로니 키미노 코코로니 이츠모 하나가 사이테마스요-니) 내 가슴에, 그대의 가슴에, 언제나 꽃이 피어있을 수 있도록… 歌っているよ 笑っているよ (우탓테 이루요 와랏테 이루요) 노래하고 있어요, 웃고 있어요 いつも いつも 僕はこの場所で (이츠모 이츠모 보쿠와 코노 바쇼데) 언제나 언제나 나는 이 곳에서… 淚 流さぬよう 人に悟られぬよう (나미다 나가사누요- 히토니 사토라레누요-) 눈물을 흘리지 않도록, 다른 사람에게 들키지 않도록 上を見上げればみえるさ (우에오 미아게레바 미에루사) 위를 바라보면 보이지요 いつかは (이츠카와) 언젠가는 櫻がさく頃 僕らが行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 櫻がさく頃 僕らも行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 僕の心に君の心に いつも花がさいてますように (보쿠노 코코로니 키미노 코코로니 이츠모 하나가 사이테마스요-니) 내 가슴에, 그대의 가슴에, 언제나 꽃이 피어있을 수 있도록… 歌っているよ 笑っているよ (우탓테 이루요 와랏테 이루요) 노래하고 있어요, 웃고 있어요 いつも いつも 僕はこの場所で (이츠모 이츠모 보쿠와 코노 바쇼데) 언제나 언제나 나는 이 곳에서… 僕の心に君の心に いつも花がさいてますように (보쿠노 코코로니 키미노 코코로니 이츠모 하나가 사이테마스요-니) 내 가슴에, 그대의 가슴에, 언제나 꽃이 피어있을 수 있도록… 歌っているよ 願っているよ (우탓테 이루요 네갓테 이루요) 노래하고 있어요, 기도하고 있어요 いつも僕はこの場所で君を見てるよ (이츠모 보쿠와 코노 바쇼데 키미오 미테루요) 언제나 나는 이 곳에서 그대를 바라보고 있어요 サクラサク (사쿠라 사쿠) 벚꽃이 펴요… |