Libiamo, libiamo ne' ieti calici, 리비아모, 리비아모 네이에띠 깔리치, che la belleza infiora; 께 라 벨레자 인삐오라; E la fuggevol ora 엘라 뿌제볼 오라 s'inebrii a volutta. 시네브리 아 볼루따 Libiamo ne' dolci fremiti 리비아모 네 돌치 쁘레미띠 che suscita l'amore, 께 수스시따 라모레 poiche quell'occhio al core 뽀이께 꾸엘 오끼오 알 꼬레 omnipotente va. 옴니뽀뗀떼 바 Libiamo, amore fra i calici 리비아모, 아모레 쁘라 이 깔리시 piu caldi baci avra 삐유 깔디 바치 아브라
Tra voi, tra voi sapro dividere 뜨라 보이, 뜨라보이 사쁘로 디비데레 il tempo mio giocondo; 일 뗌포 미오 지오꼰도; Tutto e follia nel mondo 뚜또 에 뽈리아 넬 몬도 cio che non e piacer. 치오 께 논 에 삐아체르. Godiam, fugace e rapido 거디암, 뿌간체 에 라피도 e il gaudio dell' amore, 에 일 가우디오 델 아모레 e un fior che nasce e muore, 에 운 삐오르 께 나스체 에 무오레 ne piu si puo goder. 네 삐유 씨 뿌오 거데르
accento lusighier. 아첸또 리우씨기에르. La vita e nel tripudio 라 비따 에 넬 뜨리뿌디오 quando non s'ami ancora.... 꾸안도 논 사미 안꼬라 Nol dite a chi l'ignora, 놀 디떼 아 끼 이 뇨라 e il mio destin cosi 에 일 미오 데스띤 꼬씨