Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:20 | ||||
2. |
| 2:49 | ||||
3. |
| 2:54 | ||||
4. |
| 3:11 | ||||
5. |
| 4:43 | ||||
6. |
| 5:06 | ||||
7. |
| 3:05 | ||||
夜空に消えてく星の声
요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) 儚げに光る鈍色の月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜) 束の間に色変えてゆくんだろう 츠카노마니이로카에테유쿤다로 (잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까) このまま眠ってしまいたくない 코노마마네뭇테시마이타쿠나이 (이대로잠들어버리고싶지않아) あなたをまだ感じてたい 아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) もしもあなたが寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (혹시라도당신이외로울때에) ただそばにいることさえ出来ないけど 타다소바니이루코토사에데키나이케도 (단지곁에있어주는것조차할수없지만) 失す傷みを知ったあなたは 나쿠스이타미오싯타아나타와 (소중한것을잃는아픔을안당신은) 他の愛を掴める そう祈っている 호카노아이오츠카메루 소오이놋테이루 (다른사랑을붙잡기를.. 그러길바라고있어) いつかあなたが夜に迷い 이츠카아나타가요루니마요이 (언젠가당신이밤하늘을떠돌다) ふとあの日を見つめかえすなら 후토아노히오미츠메카에스나라 (문득그날을되돌아본다면) 眩しすぎる太陽の中で 마부시스기루타이요오노나카데 (너무눈부신태양속에서) 微笑む私を思ってね 호호에무와타시오오못테네 (미소짓는나를생각해줘요) 重ね合わせてゆく「好き」のつよさ 카사네아와세테유쿠「스키」노츠요사 (겹쳐져가는「좋아한다」라는강함이) 泣くことさえ愛に変えた・・・ 나쿠코토사에아이니카에타... (우는것마저사랑으로바꿨어...) 強がる愛の弱さ両手に 츠요가루아이노요와사료오테니 (강한척하는사랑의약함을두손에) 抱えてもろい絆を確かめてた 다카에테모로이키즈나오타시카메테타 (안고깨질듯여린인연을확인했었지) でもこの今を生きるあなたを 데모코노토키오이키루아나타오 (하지만지금을살아가고있는당신을) ずっとずっと見守る my love その心に・・・ 즛토즛토미마모루 my love 소노코코로니... (언제까지나지켜줄 my love 그마음에...) 泣きたい時や苦しい時は 나키타이토키야쿠루시이토키와 (울고싶을때나괴로울때엔) 私を思い出してくれればいい 와타시오오모이다시테쿠레레바이이 (나를떠올려준다면좋을텐데) 寄り添える場所 遠い夏の日 요리소에루바쇼 토오이나츠노히 (기댈수있는장소 저먼여름날) 温もり生きる喜び 누쿠모리이키루요로코비 (따스함을느끼는살아있단기쁨) 全ての心に 스베테노코코로니 (모든마음에...) |
||||||
8. |
| 3:46 | ||||
9. |
| 3:49 | ||||
I am GOD’S CHILD この腐敗した世界に落とされた
How do I live on such a field? 이런 곳에서 어떻게 살아가라는 거야?行く 지칸와 이타미오 카소쿠사세테유쿠 시간은 고통을 가속시켜 가. I am GOD’S CHILD この腐敗した世界に おとされた I am GOD’S CHILD 코노 후하이시타 세카이니 오토사레타 나는 신의 아이, 이 부폐한 세계로 추방당했어. How do I live on such a field? 이런 곳에서 어떻게 살아가라는 거야? こんなもののために生まれたんじゃない 콘나 모노노 타메니 우마레탄쟈 나이 이런 걸 위해 태어난 게 아냐. I am GOD’S CHILD 哀しい音は背中に爪跡を付けて I am GOD’S CHILD 카나시이오토와 세나까니 츠메아토오 츠케떼 나는 신의 아이, 애처로운 음은 등에 손톱 자국을 남기고 I can’t hang out this world 이 세계를 내거는 것 따윈 불가능해. こんな思いじゃ どこにも居場所なんて無い 콘나 오모이쟈 도코니모 이바쇼난테나이 이런 마음으론 어디에도 있을 곳 따윈 없어. |
||||||
10. |
| 3:02 | ||||