Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 1:56 | ||||
2. |
| 3:08 | ||||
物に溢れた?に生まれて ?付けばため息ばかりもれた 모노니아후레타 쿠니니 우마레떼 키즈케바 타메이키바카리 모레타 물건으로 흘러넘치는 나라에 태어나 깨달으면 한숨만 나온다 幸せボケした人の渡に急かされて 叫んだ「ザケンな」 시아와세 보케시타 히토노 나미니 세카사레떼 사켄다 「쟈켄나」 행복에 둔해진 사람의 세월에 갑작스럽게 외친다 「매몰차게」 明日を選べぬ?があるんだ そこには悲しみさえもなくて 아스오 에라베누 쿠니가 아룬다 소코니와 카나시미사에모나쿠떼 내일을 선택할수 없는 나라가 있어 거기에는 슬픔마저도 없어서 行き場を無くした人の肩に雨が降る 유키바오 나쿠시타 히토노 카타니 아메가후루 갈 곳을 잃은 사람의 어깨에 비가 내린다 空は 流れる雪をまとい ?かに眺めてる「切なる願い」は 소라와 나가레루유키오마토이 시즈까니 나가메떼루 「세츠나루네가이」와 하늘은 내리는 눈을 휘감아 조용히 바라보고있는 「간절한 소원」은 ?け?けとて 何?へと宛てなど無い 토도케 토도케토떼 도코에토 아테나도나이 전해져 전해져라며 어디로라는건 없어 17インチ映し出された 地球の裏側かなり慘事 쥬우나나인치 우쯔시다사레타 치큐-우노 우라카와카나리 산지 17인치 비춰진 지구의 안쪽은 굉장히 참사 自分じゃないからそれは?岸の火事かい 辛いDays ?いで ?客They 「アッカンべ─」 지분쟈나이까라 소레와 타이간노 카지까이 쯔라이Days 츠나이데 칸캬쿠They 「앗칸베-」 자신이 아니니까 그건 강건너 불구경이야 괴로운Days 연결해 관객They 「나쁜감정이야」 マテリアルジャングル あれこれと勘繰る 自分の親野を?め 前が見えていない 마테리아루쟝구루 아레코레또 칸쿠루 지분노 신야오세메 마에가미에떼나이 material jungle 이것저것 잘생각해 본다 자신의 친숙한 들을 좁혀 앞이 보이지 않아 「映?」「ドラマ」「ニュ?ス」同じ液晶 なにを見ても驚き度は一?? 「에이가」「드라마」「뉴스」오나지에키쇼우 나니오 미떼모 오도로키도와잇쇼 「영화」「드라마」「뉴스」같은 액정 무엇을 봐도 놀라움도 함께 だけど 愛し愛されぬまま生涯 幕を引く 「悲しき運命」は 다케도 아이시아이사레누마마 쇼우가이 마쿠오 히쿠 「카나시키사타메」와 그렇지만 사랑해 사랑받지못한채로 생애 막을 친다 「슬픈 운명」은 同じ地球の上 違う?の中で 同じ人間が 違う意味を持つ 오나지 호시노우에 치카우 쿠니노나가데 오나지 닝겐가 치가우 이미오 모츠 같은 지구위에 다른 나라안에서 같은 인간이 다른의미를 가지고 空は 流れる時の中で 奇跡を信じてる 「切なる願い」は 소라와 나가레루 토키노 나까데 키세키오 심지떼루 「세츠나루네가이」와 하늘은 흐르는 시간속에서 기적을 믿고있다 「간절한소원」은 未だ?け?けとて 何?へと宛てなど無い 마다 토도케 토도케토떼 도코에또 아테나도나이 아직 전해져전해져라고 어디로라는것도 없어 |
||||||
3. |
| 3:33 | ||||
「今日は?えないから」 「쿄우와 아에나이까라」 「오늘은 만들 수 없으니까」 受話器の向こうそっと君が告げた (쥬와키노 무코우솟토 키미가 츠게타) 수화기 저편 조용히 네가 말했어 電波で?う違和感がいま 僕を走らせる (덴파데츠카우 이와칸가이마 보쿠오 하시라세루) 전파로 전하는 위화감은 지금 나를 달리게해 あと5分でそこまで行くから (아토 고뿐데 소코마데 유쿠까라) 앞으로 5분이면 거기로 갈꺼니까 まだ答えは出さないで (마다 코타에와 다사나이데) 아직 대답은 하지마 いますぐに いますぐに そこまで行くから (이마스구니 이마스쿠니 소코마데유쿠까라) 지금곧 지금곧 거기로 갈테니까 それ以上?きは言わないで待ってて (소레이죠 츠즈키와 이와나이데 맛떼떼) 그이상 다음은 말하지 말고 기다려줘 闇を切り裂くほど (야미오키리사쿠호도) 어둠을 가를정도 季節外れな風が刺さる夜に (키세츠하즈레나 카제가 사사루 요루니) 계절에 맞지 않는 바람이 찌르는 밤에 いつも?せていたシ?トが今も熱を憶えてる (이쯔모노세떼이타 싯토가 이마모 네쯔오 오보에떼루) 언제나 타고있던 seat가 지금도 열을 기억하고있어 この世界を敵に回しても (코노세까이오 테키니마와시떼모) 이 세상을 적으로 돌려도 この想いは?わらない (코노오모이와 카와라나이) 이생각은 변하지 않아 きにしない きにしない 敵に回しても (키니시나이 키니시나이 테키니마와시떼모) 신경안써 신경안써 적으로 돌려도 あの頃の2人を取り?す いまから (아노코로노 후타리오 토리모도스 이마까라) 그무렵의 두사람을 되찾는 지금부터 あの5分は僕を置き去りに (아노 고뿐와 보쿠오 오키사리니) 그 5분은 나를 미리 떠나게 その答えを聞き出した (소노 코타에오 키키다시따) 그답을 묻기 시작했어 おいこして おいこして 僕を置き去りに (오이코시떼 오이코시떼 보쿠오 오키사리니) 앞지르고 앞질러 나를 미리 떠나게 その?きを聞き出した (소노 츠즈키오 키키다시따) 그 다음을 묻기 시작했어 この先もう 僕のものだった (코노사키모- 보쿠노모노닷따) 이전 벌써 나의것이였어 あの笑顔は見せないで (아노 에가오와 미세나이데) 그 미소는 보이지마 いつかまた どこかまた 偶然出?っても (이쯔까마타 도코까마타 구우젠 데앗데오) 언젠가 또 어딘가에서 또 우연히 만나도 いま以上素敵になっていないで お願い(이마이죠우 스테끼니낫떼이나이데 오네가이) 지금 이상 멋지게 되지 말아줘 부탁이야 |
||||||
4. |
| 3:39 | ||||
5. |
| 4:51 | ||||
6. |
| 0:54 | ||||
7. |
| 4:50 | ||||
いつもと何かが違うベッドタウン「風」「曇」一つもない?下がり (이쯔모토 나니까가 치가우 벳도타운 [카제] [쿠모] 히토쯔모나이히루사가리) 언제나와 뭔가가 다른 bedtown [바람] [구름] 하나도 없는 오후 これはまさに何かが起こってしまいそうな そんな胸?ぎ (코레와 마사니 나니까가 오콧떼시아이소우나 손나무네사와기) 이건 확실히 뭔가 일어나버릴것 같은 그런 마음분쟁 息を切らして走り去る人達 (이키오 키라이떼 하이시 사루 히토타치) 숨을 헐떡이며 달려가는 사람들 わめく野良犬 牙剝く先に 映?で見たような U.F.O (와메쿠 노라이누 키바무쿠사키니 에이가데 미타요우나 U.F.O) 큰소리로 짓는 들개 어금니를 들어내기전에 영화에서 본듯한 U.F.O ?りもなく現れて ことごとくただ奪い去ってゆく (코토와리모나쿠 아라와레떼 코토고토쿠타다 우바이삿떼유쿠) 거절도 않고 나타나 모조리 거저 빼앗아 간다 逃げ惑う人×3の群れ 昨日とは違う今日の夕暮れ (니게마도우히토히토히토노 무레 키노우또와 치가우쿄우노 유우쿠레) 도망치길 망설이는 사람사람사람의 무리 어제와는 다른 오늘의 황혼 機?はグレイ 期待はずれなあの五角形 (키타이와 구레이 키타이하즈레나 아노 고카쿠케이) 기체는 회색 기대에 못미친 그 5각형 皮肉にもこんな時にしか世界は一つになれないみたいだ (히니꾸니모 콘나토끼니시카 세카이와 히토쯔니나레나이미타이다) 짓궂게도 이럴때 밖에 세계는 하나가 되지 않는것 같다 立ち上がれいま 超センセ?ション (타치아가레이마 초센세-션) 일어설수 있는 지금 굉장한 센세이션 我等の惑星を守るため 打ち出されたミッション (와레라노 와쿠세이오 마모루타메 우치다사레타 미션) 우리들의 혹성을 지키기 위해 밝혀진 미션 巨大なロボでレぺゼンテ?ション (쿄우다이나 로보데 레페젠테-션) 거대한 로봇으로 representation 飛び交う円盤に ミサイル構えてド派手なアクション (토비카우엔반니 미사이루사마에떼도하데나악션) 난무하는 원반에 미사일지어 화려한 액션 「ブ?ストしてバスタ?」それはマニュアルに沿ったやり方 「부스토시떼바스타」소레와 마뉴아루니솟타야리카타) 「boost해서 Buster」그건 매뉴얼에 따른 방식 デタラメな正義はいつもそう 無益な?? 本末?倒 (데타라메나 세이기와이쯔모 소우 무에키나 센토혼마쯔텐토우) 엉터리인 정의는 언제나 그래 이익없는 전투 처음과끝이바뀜 西から昇ったお日? 東へと?ちてくア?ティキュレ?ション (니시까라 노봇타오옷사마 히가시에또오치떼쿠아티큐레-션) 서쪽에서 오른 햇님 동쪽으로 떨어지고 articulation 怪光線 ?抗策考案 見る目を疑う人間爆? (카이코우센 타이코우사쿠코우안 미루메오 우타가우 닌겐바쿠탄) 괴광선 대항책고안 보는 눈을 의심하는 인간폭탄 立ち上がれいま 超センセ?ション (타치아가레이마 초센세-션) 일어설수 있는 지금 굉장한 센세이션 ?かに燃え上がる摩天? それはまるでフィクション (시즈까니 모에아가루 마텐로우 소레와 마루데 픽션) 조용히 타오르는 높은건물 그것은 마치 fiction 巨大なロボでレぺゼンテ?ション (쿄우다이나 로보데 레페젠테-션) 거대한 로봇으로 representation 手にした新兵器は 世界を滅ぼす威力のパッション (테니시타 신헤이키와 세카이오 호로보스 위료쿠노 파숀) 손에 넣은 신병기는 세계를 없애는 위력의 passion Ah..Yeah!! Go everybody- Uh..Yeah!! We are party people- Oh..Yeah!! my Blue sky flaver- Bring it on, the 超エキサイティング (Oh..Yeah!! my Blue sky flaver- Bring it on, the 쵸 에키타이팅구) Oh..Yeah!! my Blue sky flaver- Bring it on, 굉장히exciting 「いつもと何かが違うベッドタウン「風」「曇」一つもない?下がり」 (이쯔모토 나니까가 치가우 벳도타운 [카제] [쿠모] 히토쯔모나이히루사가리) 「언제나와 뭔가 다른 bedtown 「바람」「구름」하나도 없는 오후」 侵略者の標的 それは6500000000を超える程パラサイト (신랴쿠샤노 효우테키 소레와 로쿠고오쿠오 코에루호도 파라타이토) 침략자의 표적 그것은 6500000000을 넘길만큼 parasite 「息を切らして走り去る人達」 (이키오 키라시떼 하이시사루 히토타치) 「숨을 헐떡이고 달려가는 사람들」 銀河の平和脅かすウイルスを片っ端から T.K.O (깅가노 헤이와오비야카스 우이루스캇탄까라 T.K.O) 은하의 평화를 위하하는 virus를 닥치는대로 T.K.O 立ち上がれいま 超センセ?ション (타치아가레이마 초센세-션) 일어설수 있는 지금 굉장한 센세이션 我等の惑星を守るため 打ち出されたミッション (와레라노 와쿠세이오 마모루타메 우치다사레타 미션) 우리의 혹성을 지키기 위해 밝혀진 미션 巨大なロボでレぺゼンテ?ション (쿄우다이나 로보데 레페젠테-션) 거대한 로봇으로 ガンサイボ? 飛び交う円盤に ミサイル構えてド派手なアクション (토비카우엔반니 미사이루사마에떼도하데나악션) 난무하는 원반에 미사일지어 화려한 액션 立ち上がれいま 超センセ?ション (타치아가레이마 초센세-션) 일어설수 있는 지금 굉장한 센세이션 奇跡の惑星に住み着いた ?めるガンサイボ? (키세키노 와쿠세이니 쓰미쯔이타 나야메루 칸사이보-) 기절의 혹성에 정착한 고뇌하는 총사이보그 巨大なロボでレぺゼンテ?ション (쿄우다이나 로보데 레베젠테-션) 거대한 로봇으로 ガンサイボ? 我等がこの銀河を破滅させる本?のインベ?タ? (와레라가 코노 깅가오 하메쯔사레루 혼토우노 인베타) 우리가 이 은하를 파멸시키는 진짜 invader Oh..Yeah!! Go everybody- Uh..Yeah!! We are party people- Oh..Yeah!! my Blue sky flaver- Bring it on, the 超エキサイティング (Oh..Yeah!! my Blue sky flaver- Bring it on, the 쵸 에키타이팅구) Oh..Yeah!! my Blue sky flaver- Bring it on, the 굉장히 exciting |
||||||
8. |
| 4:12 | ||||
君が泣く度 背中を向けて ?付かないふりをしていた (키미가 나쿠타비 세나까오무케데 키즈카나이후리오 시떼이타) 니가 울때 등을 돌려 눈치채지 않게 하고 있었어 くだらない事 つまらない事 いつも笑いあえていたのに (쿠타라나이코토 츠마라나이코토 이쯔모 와라이아에떼이타노니) 시시한일 재미없는일 언제나 억지로 있고 있었는데 時が?つほど 側にいるほど 遠ざかる二人の距離 (토키가타츠호도 소바니이루호도 토오자가루후타리노 쿄리) 시간이 지나는만큼 옆에 있는 만큼 멀어지는 두사람의 거리 僕の中から君と過ごしたすべての記憶を消えした (보쿠노나까까라 키미토스고시타 스베테노 키오쿠오 케시타) 나 안에서 너랑 지냈던 모든 기억을 지웠어 トキメキ感じて?に落ち なにかが?れてすれちがった (토키메키 캄지떼 코이니 오치 나니까가 코와레떼스레치갓따) 설렘을 느끼고 사람에 빠져 뭔가가 부서져 스쳐지나갔다 いつだって側に居た 無邪?な君の笑顔 (이쯔닷떼 소바니이타 무쟈키나 키미노 에가오) 언제라도 옆에 있던 순진한 너의 웃음 ?が溢れて 海になり ?き想いは風になった (나미다가 아후레떼 우미니 나리 하나카키 오모이와 카제니 낫타) 눈물이 흘러넘쳐 바다가 되고 허무한 생각은 바람이 되었다 どれだけ想っても もう君には?かない (도레다케 오못떼모 모우 키미니와 토도카나이) 아무리 생각해도 이제 너에게는 닿지 않아 ?付いていた... (키츠이떼이타...) 깨닫고 있었어... 飽きっぽくて わがままばかり そんな性格の僕と (아켓뽀쿠떼 와가마마바카리 손나 세이카쿠노 보쿠토) 싫증을 잘내고 이기적일뿐 그런 성격의 나와 意地っ張りで 泣き?な君 あの頃には?れない (이짓빠리데 나키무시나키미 아노코로니와 모도레나이) 억지로 울보인 너 그때론느 돌아갈수 없어 トキメキ感じて?に落ち 素直になれずにすれちがった (토키메키 캄지떼 코이니 오치 스나오니나레즈니 스레치갓따) 설렘을 느끼고 사랑에 빠져 솔직해지지 못하고 스쳐지나갔어 いつだって思い出す 無邪?な君の笑顔 (이쯔닷떼 오모이다쓰 무쟈키나 키미노 에가오) 어제라도 생각한다 순진한 너의 웃음 言葉が足りずに 傷付けて ?付けば二人は遠ざかった (코토바가 타리즈니 키즈츠케떼 키츠케바 후타리와 토오자깟따) 말이 부족하고 상처주고 눈치채면 두사람은 멀어져갔다 どれだけ叫んでも 振り返ることはない (도레다케 사켄데모 후리카에루코토와나이) 아무리 외쳐도 되돌아오는 것은 없어 時が?って過去になって 色あせてゆくのなら (토키가 탓떼 카코니낫떼 이로아세떼유쿠노나라) 시간이 지나고 과거가 돼서 퇴색해 간다면 立ち止まって ?りきりで眠ろう (타치토맛떼 히토리키리데 네무로우) 멈춰서서 혼자서 잠들어 どれだけ?が流れても この胸を焦がしても もう... (도레다케 나미다가 나가레떼모 코노 무네오 코가시떼모 모우...) 얼마나 눈물이 흘러도 이 마음이 초조해져도 이제... トキメキ感じて?に落ち なにかが?れてすれちがった (토키메키 캄지떼 코이니오치 나니까가 코와레떼스레치갓따) 설렘을 느끼고 사랑에 빠져 뭔가가 부서져 스쳐지나갔다 いつだって側に居た 無邪?な君の笑顔 (이쯔닷떼 소바니 이타 무쟈키나 키미노 에가오) 언제라도 옆에 있던 순진한 너의 웃음 でもやっぱり明日も逢いたくて でもやっぱり素直になれなくて (데모 얏빠리 아시타모 아이타쿠떼 데모 얏빠리 스나오니 나레나쿠떼) 그래도 역시 내일도 만나고 싶어서 그래도 역시 솔직해지지못하고 ?を?して つないだ手を放した (나미다오 카쿠시떼 츠나이다테오 하나시타) 눈물을 숨기고 잡은 손을 놓았다 |
||||||
9. |
| 4:26 | ||||
Rock!! Rockin'on the LM.C ×4 時は?た 今だそうさ未だキッカケはいつの日もおまえの? (토키와키타 이마다소우사마다킷카케와이츠노히모오마에노나미다) 시간이 왔다 지금이라고하는 아직 계기는 언제라도 너의 눈물 量り?られて手放す?日に嫌?さすなら速く飛べ高く (하카리우라레데데바에스 마이니치니이야키사스나라하야쿠토베타카쿠) 양에 팔려져 손놓는 매일에 싫증난다면 빨리 높이 날아 昨日の失敗??係ねぇ 明日への不安?全然?係ねぇ (키노우의 싯파이? 칸케이네에 아스에노 후안? 젠젠 칸케이네에) 어제의 실패? 관계없어 내일의 불안? 전혀 관계없어 いつも大切なものはこの瞬間 だから It goes up to the top×4 (이츠모 다이세츠나 모노와 코노 ?칸 다카라 It goes up to the top×4) 언제나 소중한 것은 이 순간 그러니까 It goes up to the top×4 ?度理解に?んだ起動修正も 全てこの日のためだね my Father (마이도리카이니 나얀다키도우슈우세이모 스베테코노히노타메다네 my Father) 매번 이해에 고민한 기동수정도 전부 이 날을 위해구나 my Father 飛べる翼をたたんで皮肉る そんな奴等じゃ風は纏えない (토베루츠바사오타탄데히니쿠루 손나야쯔라쟈카제와마토에나이) 날수있는 날개를 접어 비꼬는 그런 녀석들은 바람은 돌지않아 過去の?光? 置いてけ 高きプライド?いらねぇ 置いてけ (카코노에이코우? 오이테케 타카키 프라이도?이라네에 오이테케) 과거의 영광? 치워 높은 자존심? 필요없어 치워 かなり肝心なものはその誓いさらに行っとこうぜあッと言うま頂上 上等 (카나리칸신나모노와소노치카이 사라니잇또코우제앗또이우마 쵸죠우 죠토우) 꽤 중요한 것은 그 맹세그릇에 거행해가는 앗 하고 말하는 정상 상등 Rock!! Rock the LM.C 集え同志よ我等の爆音の下に (츠도에도우시오 와레라노 바쿠옹노모토니 ) 모인 동지여 우리들의 폭음 아래에 Rock!! Rockin'on the LM.C 歌え?志を響かせこの時に刻め (우타에토우시오히비카세코노토키니키자메) 노래하는 투지를 미치게해 이 때에 새겨 これは流行り廢れていったRap-Rock パクリの元ネタはもろ Jap-Rap (코레하류코우리스타레제잇타 Rap-Rock 빠쿠리노모토네타와모로 Jap-Rap) 이것은 유행버리고 있던 Rap-Rock 입 딱 벌어지는 원재료 Jap-Rap そうさ方法は選んでも手段は選ばない (소우사 호우호우와 에란데모슈단와나라바나이) 그래 방법은 선택해도 수단은 가리지마 思い描くまま go my way ! (오모이에가쿠마마 go my way !) 생각에 그리는 데로 go my way ! Rock!! Rock the LM.C 集え同志よまだ見ぬ夢が?めぬなら (츠토에도우시요마다미누유메카사메누나라) 모인 동지여 아직 보지 않은 꿈이 ?다면 Rock!! Rockin'on the LM.C -(so)Don't care babe- (가사집엔 Don't앞에 so가 없지만 듣다보면 so 가 들려요;;) その理由はきかないから僕らが君を守るから (소노와케와키카나이까라 보쿠라가 키미오 마모루까라) 그 이유는 들리지 않으니까 우리가 너를 지킬테니까 不器用なままで良いさ つまずくことは間違いなんかじゃない (부키요우나마마데이이사 츠마즈쿠코토와 마치가이난까쟈나이) 서투른대로 좋아 실패하는것은 틀린게 아니야 君のその?は世界にふたつとない?物さ (키미노소노나미다와 세카이니후타츠토나이타카라모노사) 너의 그 눈물은 세계에 둘도 없는 보물 失くさないように?くようにただ歌うよ (나쿠사나이요우니 토도쿠요우니 타다 우타우요) 잃지 않게 닿도록 단지 노래해 Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C ×6 Its a rebolution/ revolution SMILE / それはいつも夢に見るおまえの笑顔 (Its a rebolution/ revolution SMILE / 소레와이츠모유메디미루오마에노에가오) Its a rebolution/ revolution SMILE /그건 언제나 꿈에 본 너의 미소 ただ突っ立って空眺めたって 何も?わらない いいから?いッて (타다쯔쿳탓떼소라나가메탓떼 나니모카와라나이 이이카라코잇떼) 단지 우뚝 서 하늘 바라보고 무엇도 변하지 않아 괜찮으니까 와 みんなが知ってるあの言葉を say-Boys&Girls be ambitius- (민나가싯떼루아노코토바오 say-Boys&Girls be ambitius-) 모두가 알고 있는 그 말을 say-Boys&Girls be ambitius- そして心に唱える合い言葉は so -One for All, All for YOU!!- (소시떼코코로니토나에루아이코토바와 so -One for All, All for YOU!!-) 그리고 마음에 소리높여 부르는 암호는 so -One for All, All for YOU!!- Rock!! Rock the LM.C 集え同志よ我等の爆音の下に (츠도에도우시요와레라노바쿠옹노모토니 ) 모인 동지여 우리들의 폭음 아래에 Rock!! Rockin'on the LM.C 歌え?志を響かせこの時に刻め (우타에토우시오히비카세코노토키니키자메) 노래하는 투지를 미치게해 이시간에 새겨 Rock!! Rock the LM.C 集え同志よまだ見ぬ夢が?めぬなら (츠토에도우시요마다미누유메카사메누나라) 모인 동지여 아직 보지 않은 꿈이 깬다면 Rock!! Rockin'on the LM.C -(so)Don't care babe- その理由はきかないから僕らが君を守るから (소노와케와키카나이까라 보쿠라가 키미오 마모루까라) 그 이유는 들리지 않으니까 우리가 너를 지킬테니까 不器用なままで良いさ つまずくことは間違いなんかじゃない (부키요우나마마데이이사 츠마즈쿠코토와 마치가이난까쟈나이) 서투른대로 좋아 실패하는것은 틀린게 아니야 君のその?は世界にふたつとない?物さ (키미노소노나미다와 세카이니후타츠토나이타카라모노사) 너의 그 눈물은 세계에 둘도 없는 보물 失くさないように?くようにただ歌うよ (나쿠사나이요우니 토도쿠요우니 타다 우타우요) 잃지 않게 닿도록 단지 노래해 Rock!! Rock the LM.C Rock!! Rockin'on the LM.C ×4 Rock!! Rock the LM.C |
||||||
10. |
| 4:27 | ||||
11. |
| 4:01 | ||||
ねぇきいてョボクの パパはちょ?スゴイいんだ☆ (네에키이떼요보쿠노 파파와 쵸-스고인다☆) 저기 들어봐요 내 아빠는 초굉장해 最强のくしゃみを考えた (사이쿄우노쿠샤미오캉가에타) 최강의 재채기를 생각했다 マンハッタン?のそれはバカでかい (만핫탄하츠노소레와바카데까이) 맨하탄발의 그것은 엄청크다 北から南までョダレまみれさ (키타까라미나미마데요다레마미레사) 북에서부터 남까지 떨어진것 투성이야 ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 パパはボクをだいて「神?」そォよんだ (파파와보쿠오다이떼「카미사마」소오욘다) 아빠는 나를 안고「신」이라고 부른다 泣くも笑うもぜんぶもってるッて (나쿠모와라우모젠부못떼룻떼) 우는것도 웃는것도 전부 가지고있다고 ボクのおにいちゃんはふとりぎみ (보쿠노오니이쨩와후토리기미) 나의 오빠는 살찔기미 ぜんぶカマズにのんで キノコになッた (젠부카마즈니논데 키노코니낫타) 전부 씹지않고 삼켜 버섯이 되었다 ボクは泣いたりしないョ× (보쿠와나이타리시나이요×) 나는 울거나하지않아요× このかおにラクガキされたッて 笑ってみせる (코노카오니라쿠가키사레탓떼 와랏떼미세루) 이얼굴에 낙서되어있다고 웃어보세요 ゆうこときくから しっぱいわしないから (유우코토키쿠까라 싯빠이와이나이까라) 말하는거 들으니까 걱정은 안하니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리떨어져있어도 믿고있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive ボクはだいじょうぶだョ◎ (보쿠와다이죠부다요◎) 나는 괜찮아요 ◎ このそらをパラシュ?トなしでもとんでみせる (코노소라오빠라슈-토나시데모톤데미세루) 이하늘을 parachute(낙하산)없어도 날아 보세요 いいこにするから ちゃんとできるから (이이코니스루까라 챤토데키루까라) 좋은 아이로할테니까 제대로 할테니까 とおくはなれててもしんじててネ (토오쿠하나레떼떼모신지떼떼네) 멀리 떨어져있어도 믿고 있어요 シンジュをくれたおかえしに (신쥬오쿠레타오카에시니) 진주를 준 답례로 ボクごとプレゼント♪ (보쿠고토프레젠토♪) 나의 선물♪ おどろくかな? (오도로쿠까나?) 놀랬을까? わたあめのなかすりぬけて (와타아메노나까스리누케떼) 솜사탕 속 빠져나가 太陽になるんだ (다이요우니나룬다) 태양이 된다 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive そォいえば.. (소오이에바..) 그렇다면.. パパにおねがいがあるんだ (파파니오네가이가아룬다) 아빠에게 부탁이 있어 これいじょう兄弟はいらないから (코레이죠 쿄다이와이라나이까라) 이이상 형제는 필요없으니까 やくそくしてほしい (야쿠소쿠시떼호시이) 약속해줬으면해 「本日は晴天なり 本日は晴天なり」 「혼지쯔와세이텟나리 혼지쯔와세이텟나리」 「오늘은 맑은하늘되라 오늘은 맑은하늘되라」 巨大なジオラマにダイヴ@ (쿄다이나지오라마니다이브@) 거대한 diorama에 dive |
||||||
12. |
| 4:08 | ||||
13. |
| 3:42 | ||||
Step by step 키미토데앗테 토키오와스레테 오도리아카시타
호시니 야도루사 다메노 시라즈니 I can't stop falling love 후지츠 나츠키 노카케타 모라루니 테라사 레루노와 미치타 desire 사타미 문다이타 보쿠와 사켄-다 wherefore art thou Juliet 오로카나 코이다토 아자와라 우가이이사 스베테나 게다시테 이마스구 니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시에테 요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 네무레 나이노와 키미노세이사 My only love sprung from My only hate Too early seen unknown and unknown too late Prodigious birth of love it is to me that I must love a loathed enemy 쿠루오 시이호도 요루와 나가쿠테 츠기노 요아케 가라이 세노요-사 히토리 데스고스 야미니노 마레테 I can't stop loneliness 나마에 오스테타 보쿠와 bail out나마리 노하네가 코노미오 사이타 이마이 치도텐 니키바 오무이테 why I'm me, fatefully 아이노 치카이 사에후 타시 카모노나라 우시나 우모노나도 나니히토 츠나이카라 Oh my juliet 네-카미사마 코타에테요도-스레바네가이와카나우? 아- 이마스구 아이타 쿠테 요조라니 나쿠요 oh my sweet Juliet I am the fortune's fool! I hold cancelled love I am the fortune's fool! I hold too much sadness 오로카나 코이다토 아자와 라우가이이사 스베테 나게다시테 이마스구니유쿠카라 Oh my juliet 네-카미사마 오시 에테요도-스레바 네가이와카나우 아- 콘나니 세츠나 쿠테 요조라니 나쿠요 oh 네-다레모가 콘-나 오모이오 다이테 네무리니츠쿠노 아- 이마스구 메오사마시테우소 다토와랏테요 oh my sweet Juliet 네무레 루키미토 나모나키 보쿠와 히게키 노아메니 우타레 say good |
||||||
14. |
| 4:44 | ||||
僕の名はホリ─隣にはハリ─いつでも二人?戱ばかり (보쿠노 메이와 호리 토나리니와하리 이쯔데모 후타리 , 이타즈라바카리) 내이름은 호리- 옆에는 하리- 언제라도 둘이 장난만 とある日の夕暮れ 手を引かれ やってきたあの子に一目惚れ (토아루히노 유우구레 테오히카레 얏떼키타아노코니히토메보레) 어느날의 해질녁 손을 잡아당겨 온 그아이에게 첫눈에반해 蒼い瞳にミルク色の肌 流れる栗色に?っ赤なリボン (아오이히토미니미루쿠이로노하다 나가레루 쿠리이로니 맛카나리본) 푸른눈에 우유색 피부 흐르는 밤색에 새빨간 리본 その笑顔は魔術だった 僕らの胸をしつけた (소노에가오와마쥬츠닷따 보쿠라오 무네오 시츠케타) 그 웃는얼굴은 마술이였어 내 가슴을 사로잡았어 パパに??でベッド?け出し ママのドレスでおどけてみせる (파파니 나이쇼데 벳또 누케다시 마마노 드레스데 오도케떼미세루) 아빠에게 비밀로 침대에서 빠져나와 엄마 드레스로 익살떨어보이겠어 そんなあの子が笑えば七色 古びた屋敷を鮮やかに染める (손나아노코가 와라에바 나나이로 후루비타야시키오 아자야카니 소메루) 그런 그아이가 웃으면 일곱빛깔 낡은 저택을 선명하게 물들인다 たくさんの物 たくさんの人 それでもあの子 どこか寂しそう (타쿠상노모노 타쿠상노히토 소레데모아노코 도코까사비시소우) 많은 물건 많은 사람 그런데도 그아이 어딘가 외로운 것 같아 いつも無邪?を?う素顔?りぼっち (이쯔모 무쟈키오 요소오우 스카오 히토리봇찌) 언제나 천진난만함을 치장한 본모습은 외톨이 だけれどもハリ─僕らの透ける身?じゃあの子を抱きしめられない (다케레도모하리-보쿠라노 스케루 카라다쟈 아노코오 다키시메라레나이) 그렇지만 하리 - 우리들의 투명한 몸은 그 아이를 안을 수 없어 星がこんなにキレイな夜だから もう少し側にいたい (호시가콘나니 키레이나 요루다카라 모우 스코시 소바니이타이) 별이 이렇게 이쁜 밤이니까 좀 더 옆에 있고싶어 僕の名はホリ─隣にはハリ─そしてもう一人 She is like a Lily (보쿠노나와 호리- 토나리와 하리-소시떼 모우 히토리 She is like a Lily) 내이름은 호리- 옆에는 하리- 그리고 더 하사람 She is like a Lily 午前3時 いつもの部屋に集合 今夜も時間を忘れ遊ぼう (고젠산지 이쯔모노 헤야니 슈우고우 콘야도 지칸오 와스레 아소보우) 오전3시 언제나 방에서 집합 오늘밤도 시간을 잊고 놀자 でも朝が苦手な僕ら二人 いつまでも一?にはいられない (데모 아사가 니가테나 보쿠라후타리 이쯔모마데 잇쇼니와이라레나이) 그래도 아침이 질색인 우리 두사람 언제까지나 함께 있을수는 없어 そして結局あの子は今日も?りぼっち 소시떼 켓쿄쿠 아노코와 쿄우모 히토리 봇찌) 그리고 결국 그아이는 오늘도 외톨이 だけれどもハリ─僕らの冷めた?手じゃあの子の?拭えない (다케레도모하리-보쿠라노 쯔메타 료우테쟈 아노코노 나미다 누구에나이) 그래도 하리 - 나의 차가운 두손으로 저 아이의 눈물 닦아줄 수 없어 だから僕らの秘密打ち明けよう 夜が明けるその前に (다까라 보쿠라노 히미츠부치아케요우 요루가 아케루 소노 마에니) 그러니까 우리들의 비밀을 모두 털어놓자 밤이 밝아오기 전에 季節巡れば あの子もいつか大人になり僕らが見えなくなる (키세츠메구레바 아노코모 이쯔까 오토나니나리 보쿠라가 미에나쿠나루) 계절이 지나면 그아이도 언젠가 어른이 되어 우리들이 보이지 않게 되 そしてすべてを忘れてしまうだろう 窓の外月がにじむ (소시떼 스베테오 와스레떼이마우다로우 마도노소토 츠키가니지무) 그리고 모든 것을 잊어버리겠지 창문 밖 달이 번져 だけれどもハリ─僕らの透ける身?じゃあの子を抱きしめられない (다케레도모 하리- 보쿠라노 스케루 카라다쟈 아노코오 다키시메라레나이) 그리도 하리 - 우리들의 투명한 몸은 그아이를 안을 수 없어 星がこんなにキレイな夜だから いつまでも側にいたい (호시가 콘나니 키레이나 요루다까라 이쯔마데모 소바니이타이) 별이 이렇게 이쁜 밤이니까 언제까지나 옆에 있고 싶어 秘密は秘密のままで (히미쯔와 히미쯔노 마마데) 비밀은 비밀인채로 |