Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:05 | ||||
2. |
| 3:42 | ||||
3. |
| 3:58 | ||||
4. |
| 4:22 | ||||
5. |
| 5:08 | ||||
6. |
| 4:23 | ||||
もうど?でもいいか日なんて
さをはきちがえた天使は 모오도-데모이이카마이니치난테 츠요사오하키치가에타텐시와 이제 어떻게 되든 상관없어 매일따윈 강함을 바꿔 생각한 천사는 ココロを裸にされたんだ 코코로오하다카니사레탄다 마음을 알몸으로 만들었어 雨上がりの 虹を追いかけて 心と重ね合わせて 아메아가리노 니지오오이카케테 코이고코로토카사네아와세테 비가 그친뒤의 무지개를 쫓아가서 사랑하는 마음과 서로 겹쳐서 本音を言っちゃえば 嫌われるかな 明日へとスイッチオン 혼네오잇챠에바 이야와레루카나 아시타에토스잇치온 진심을 말해버리면 싫어하게 될까? 내일로 Switch On 今 私 ?してる ?付いてるのに?がってる 이마 와타시 코이시테루 키즈이테루노니츠요갓테루 지금 나 사랑하고 있어 알아채고 있는데도 강한척 하고있어 プライドなんて ?ぎ捨てて 少女のまま 愛しいほどのロマンスを 프라이도난테 누기스테테 쇼-죠-노마마 이토시이호도노로망스오 자존심따윈 벗어버리고 소녀인채로 사랑스러울 정도의 로맨스를 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... オフィスにくぎずけで?日は ただ平凡にすぎてくケド 오피스니쿠기즈케데마이니치와 타다헤이본니스기테쿠케도 사무실에서 꼼짝못하고 매일은 단지 평범하게 지나가지만 このままで私イイわけない この場所から逃げ出そう 코노마마데와타시이이와케나이 코노바쇼카라니게다소오 이대로 난 좋을리없어 이 장소에서 도망칠거야 また 私 ?します オレンジ色の甘い夢 마타 와타시 코이시마스 오렌지이로노아마이유메 다시 나 사랑을합니다 오렌지빛의 달콤한 꿈 また 私 ?してく 目?めだした最?の天使達よ 마타 와타시 코이시테쿠 메자메다시타사이코-노텐시타치요 다시 나 사랑을해가요 눈뜨기 시작한 최강의 천사들이여 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... 大人になったら?心 なくなっちゃうのかナ~? 오토나니낫타라코이고코로 나쿠낫챠우노카나~? 어른이 되면 사랑하는 마음이 없어져버리는걸까나~? いつまでたってもピュアなもの あればよみがえる 이츠마데탓테모퓨아나모노 아레바요미가에루 언제까지라도 순수한 것이 있으면 되살아나 また 私 輝きます 何回だってつまずいても 마타 와타시 카가야키마스 난카이닷테츠마즈이테모 다시 나 빛납니다 몇번을 넘어지더라도 失ってきたモノが ホラ いつの間にか さに?わってる 우시낫테키타모노가 호라 이츠노마니카 츠요사니카왓테루 잃어왔던 것이 봐요 어느사이엔가 강함으로 변하고있어요 また 私 ?します オレンジ色の甘い夢 마타 와타시 코이시마스 오렌지이로노아마이유메 다시 나 사랑을합니다 오렌지빛의 달콤한 꿈 また 私 してく 目めだした最の天使達よ 마타 와타시 코이시테쿠 메자메다시타사이코-노텐시타치요 다시 나 사랑을해가요 눈뜨기 시작한 최강의 천사들이여 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... |
||||||
7. |
| 4:19 | ||||
GO MY WAY
Words: hitomi music: Akimitsu Honma arrangement: Zentaro Watanabe まともなフリをしたって 自分にウソをつけない (마토모나후리시탓테 지분니우소오츠케나이) 착실한 척을 한다고 해서 자신에겐 거짓말 할 수는 없어 君の中に悪魔が また偽善者のフリをする (키미노나카니아쿠마가 마타기센샤노후리오스루) 너의 안에 악마가 또 위선자인 척을 해 足もとで絡み合って この世界のブラック•スパイダー (아시모토데카라미앗테 코노세카이노브락크•스파이다아) 발 밑에 서로 얽혀있어서 이 세상의 블랙 스파이더 君の中の天使が 微笑むのを待ってるんダ (키미노나카노텐시가 호호에무노오맛테룬다) 너의 안의 천사가 미소 짓는걸 기다리고 있어 誰の顔色伺って 曇り空眺めてないで (다레노카오이로우카가이테 쿠모리소라나가메테나이데) 누구의 안색을 살피면서 흐린 하늘 바라보지 말고 君の中のリアルが 羽広げたがってる (키미노나카노리아루가 하네히로게타갓테루) 네 안의 현실이 날개를 펼치고 싶어해 答えを求めて 彷徨ってる (코타에오모토메테 사마욧테루) 대답을 원하면서 방황하고 있어 いくつも |
||||||
8. |
| 4:21 | ||||
9. |
| 4:05 | ||||
10. |
| 4:27 | ||||
11. |
| 4:29 | ||||
たまに思いませんか?「自分の?値のコト」
(타마니오모이마센카?「지분노카치노코토」) 가끔 생각하지 않아요? 자신의 가치에 대해서 この先どうなりたいの? 何になりたいの? (코노사키도-나리타이노?나니니나리타이노?) 이 후에는 어떻게 되고 싶어요? 뭐가 되고 싶어요? 「アンタ、意外と普通ネ たいしたコトないじゃん」 (안타、이가이토후츠-네 타이시타코토나이쟌) 당신, 의외로 평범하네. 대단할 것도 없잖아 そんなしらけた奴が 弱った自分をつっ突くの (손나시라케타야츠가 요왓타지분오츳츠쿠노) 그런 김빠진 소릴 하는 녀석이 약한 나를 괴롭혀요 不器用なコンプレックスを バネに (부키요-나콘프렉스오 바네니) 서투른 콤플렉스를 탄력으로 くなりたいという 決意! (츠요쿠나리타이토이우 케츠이!) 강해지고 싶다고 결의! ダメ!ムリ!からくるパワ?! (다메!무리!카라쿠루파와-!) 안돼 ! 무리 ! 에서부터 오는 파워! 劣等感に感謝して (렛토-칸니칸샤시테) 열등감에 감사하며 Are you Japanese?(Yes!)もっと胸張って (Are you Japanese?(Yes!) 못토무네핫테) Are you Japanese?(Yes!) 좀 더 가슴을 펴고 (When it's good, you're cool! Cool! When it's not, you're cool! cool!) どんな自分でも 可愛がってあげようよ (돈나지분데모 카와이갓테아게요-요) 어떤 나라도 귀여워해줄거에요 キミのLove Life Style (키미노Love Life Style) 그대의Love Life Style I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl 幸せの追求しすぎて 不安になって (시아와세노츠이큐-시스키테 후안니낫테) 행복을 너무 추구한나머지 불안해져서 勝ち組 負け組だとか そんな話ばかり (카치구미 마케구미다토카 손나하나시바카리) 이긴쪽 진쪽 이라던지 그런 이야기만 해요 勝負はコレからって 意??んでるあなた (쇼-부와코레카랏테 이키콘데루아나타) 승부는 지금부터라고 기합을 넣는 당신 間違っていませんか これは勝負なんかじゃ無いヨ (마치갓테이마센카 코레와쇼-부난카쟈나이요) 착각하고 있지 않나요? 이건 승부따위가 아니에요 ハッピ?!になるような努力を (핫피-!니나루요-나도료쿠오) 해피! 해질 것 같은 노력을 マイナスよりも プラスのイメ?ジ (마이나스요리모 프라스노이메-지) 마이너스 보다도 플러스의 이미지 運命はかえていけるよ (운메이와카에테이케루요) 운명은 바꿔갈 수 있어요 占い以上のモノきっと!! (라나이이죠-노모노킷토!!) 점(占) 이상의 것, 분명!! Are you Japanese?(Yes!)ココロをタフに (Are you Japanese?(Yes!)코코로오타후니) Are you Japanese?(Yes!)마음을 터프하게 (When it's good, you're cool! Cool! When it's not, you're cool! cool!) どんな自分でも 可憐でいようよ それが (돈나지분데모 카렌데이요-요 소레가) 어떤 나라도 사랑스러워요. 그것이 私のLove Life Style (와타시노Love Life Style) 나의Love Life Style I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl 退屈な 昨日までのル?ル (타이쿠츠나 키노오마데노루-루) 지루한 어제까지의 룰 キレイになんか生きれない (키레이니난카이키레나이) 예쁘기만해서는 살 수 없어요 ぶら下がってる わけじゃない (부라사갓테루 와케쟈나이) 매달리는게 아니에요 Are you Japanese?(Yes!)もっと胸張って (Are you Japanese?(Yes!) 못토무네핫테) Are you Japanese?(Yes!) 좀 더 가슴을 펴고 (When it's good, you're cool! Cool! When it's not, you're cool! cool!) どんな自分でも 可愛がってあげようよ (돈나지분데모 카와이갓테아게요-요) 어떤 나라도 귀여워해줄거에요 キミのLove Life Style (키미노Love Life Style) 그대의Love Life Style I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl I am just Japanese Girl Are you Japanese?(Yes!)ココロをタフに (Are you Japanese?(Yes!)코코로오타후니) Are you Japanese?(Yes!)마음을 터프하게 Are you Japanese?(Yes!)もっと胸張って (Are you Japanese?(Yes!)못토무네핫테) Are you Japanese?(Yes!)좀 더 가슴을 펴고 Are you Japanese?(Yes!)さぁ 手をのばして (Are you Japanese?(Yes!)사- 테오노바시테) Are you Japanese?(Yes!)자 손을 뻗어서 Are you Japanese?(Yes!)キミのLove Life Style (Are you Japanese?(Yes!)키미노Love Life Style) Are you Japanese?(Yes!) 그대의Love Life Style |
||||||
12. |
| 4:07 | ||||
13. |
| 4:08 | ||||