Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:15 | ||||
走れ夢へ! (하시레 유메에) 꿈을 향해 달려요! 聞こえるかい?となりの愛の鼓動 (키코에루카이 토나리노 아이노 코도-) 옆에 있는 사랑의 고동소리가 들리나요? FULL JUMP FULL JUMP FULL JUMP 靑く急ぐ空 希望と不安が混じる心のよう (아오쿠 이소구 소라 키보-토 후앙가 마지루 코코로노요-) 푸르름을 재촉하는 하늘은 희망과 불안이 섞여있는 마음과 같아요 あてのないように見える先はそう絶望に似ているけど (아테노나이요-니 미에루 사키와 소- 제츠보-니 니테 이루케도) 목표가 없는 듯이 보이는 미래는 그래요, 절망과도 닮아 있지만 さあ 共に勇氣を手に「今」を勝ち取るんだ (사- 토모니 유-키오 테니 이마오 카치토룬다) 자! 함께 용기를 「지금」 손에 쟁취하는 거예요… 走れ夢へ!つかめ愛を! (하시레 유메에 츠카메 아이오) 꿈을 향해 달려요! 사랑을 붙잡아요! 「急いでは見失う」僕らが生きてく癖さ (이소이데와 미우시나우 보쿠라가 이키테쿠 쿠세사) 「서두르면 잃어버려요」우리들이 살아가는 습관이죠… だからいつも行く手照らし合ってく僕ら一緖に (다카라 이츠모 유쿠테 테라시앗테쿠 보쿠라 잇쇼니) 그래서 언제나 우리들이 함께 앞 길을 비추며 나가요… FULL JUMP FULL JUMP FULL JUMP 時時こんなに多くの言葉と感情を もって (토키도키 콘나니 오-쿠노 코토바토 칸죠-오 못테) 때때로 이렇게 많은 말과 감정을 가지고 生まれてきたこと疲れるかい? (우마레테키타 코토 츠카레루카이) 태어난 것에 지치지 않나요? でも僕らは想いのすべてを (데모 보쿠라와 오모이노 스베테오) 하지만 우리들은 생각하는 모든 걸 分かち合い進まなきゃ 答えはつかめないんだ (와카치아이 스스마나캬 코타에와 츠카메나인다) 서로 나누고 나아가지 않으면, 정답은 찾을 수가 없어요… 走れ夢へ!向かう君へ! (하시레 유메에 무카우 키미에) 꿈을 향해 달려요! 그대를 향해 가요! 傳えよう愛の鼓動僕は君のためならね (츠타에요- 아이노 코도- 보쿠와 키미노 타메나라네) 나는 그대를 위해서라면 사랑의 고동을 전할거예요 ダメな日にもこころ全部使い愛をつなぐよ (다메나 히니모 코코로 젬부 츠카이 아이오 츠나구요) 불가능한 날에도 마음을 전부 써서 사랑을 이어 나가요… FULL JUMP FULL JUMP FULL JUMP 地球にはともに越えてくべき人がいて (코코니와 토모니 코에테쿠베키 히토가 이테) 지구에서는 함께 극복해가야만 하는 사람이 있어요 僕にとってそれが君だった (보쿠니 톳테 소레가 키미닷타) 내게 있어서 그건 그대였어요… 走れ夢へ!つかめ愛を! (하시레 유메에 츠카메 아이오) 꿈을 향해 달려요! 사랑을 붙잡아요! 「確かなモノ欲しがる」僕らが生きてく癖さ (타시카나 모노 호시가루 보쿠라가 이키테쿠 쿠세사) 「확실한 걸 원해요」우리들이 살아가는 습관이죠 だからいつも行く手照らし合ってく僕ら一緖に (다카라 이츠모 유쿠테 테라시앗테쿠 보쿠라 잇쇼니) 그래서 언제나 우리들은 함께 앞 길을 비추며 나가요… FULL JUMP FULL JUMP FULL JUMP
|
||||||
2. |
| 4:15 | ||||
I can't stop my love for you
2人語った未來に 君との居場所があるように (후타리 카탓타 미라이니 키미토노 이바쇼가 아루요-니) 우리 둘이 말한 미래에 그대와 함께 있을 곳이 있도록 Oh baby I can't stop my love for you 君のすべてになってね つないだ手信じて (키미노 스베테니 낫테네 츠나이다 테 신지테) 그대의 모든것이 되어서 잡은 손을 믿으며 步いてゆくと誓うよ (아루이테 유쿠토 치카우요) 걸어가겠다고 맹세해요 2人の目の前 謎めきひろがった 未完成な地圖 (후타리노 메노 마에 나조메키 히로갓타 미칸세-나 치즈) 우리 둘의 눈 앞에 수수께끼 같이 넓어진 미완성의 지도 でも とても とても 心動いた… (데모 토테모 토토모 코코로 우고이타) 하지만 너무나 너무나 마음이 움직였어요... どんな言葉 竝べてみても 語りきれない想い (돈나 코토바 나라베테 미테모 카타리키레나이 오모이) 어떤 말을 늘어놓아 봐도 다 말할 수 없는 마음 この愛が ささやくよ 愛しさの意味を (코노 아이가 사사야쿠요 이토시사노 이미오) 이 사랑이 속삭여요 사랑스러움의 의미를 I can't stop my love for you 2人步むスピ-ドは きっと同じはずじゃないからね (후타리 아유무 스피-도와 킷토 오나지하즈쟈 나이카라네) 우리 둘이 걷는 속도는 분명히 똑같지 않을테니 もしも君のとなり この手が離れたときは (모시모 키미노 토나리 코노 테가 하나레타 토키와) 만약 그대의 곁에서 이 손이 떨어진 때에는 見失わないように きっと むかえに來てね (미우시나와나이요-니 킷토 무카에니 키테네) 잃어버리지 않도록 꼭 맞이하러 와 주세요 「大嫌い」なんて ウソでも言わないけど (다이키라이난테 우소데모 이와나이케도) 「너무 싫어」따위의 말 거짓말로도 안하지만 「大好き」だって ウソなんかじゃ言わないからね (다이스키닷테 우소난카쟈 이와나이카라네) 「너무 좋아」라는 말 거짓말로는 말하지 않을께요 會えない時間さえ君は (아에나이 토키사에 키미와) 만날 수 없는 시간 조차 그대는 何も考える余裕もないくらい (나니모 캉가에루 요유-모 나이 쿠라이) 아무것도 생각할 여유도 없을 정도로 この心を ひとりじめにするんだから (코노 코코로오 히토리지메니 스룬다카라) 이 마음을 독차지하고 있으니까요 I can't stop my love for you 2つの愛が離れてしまわないように 1つに抱いてて (후타츠노 아이가 하나레테 시마와나이요-니 히토츠니 다이테테) 두 개의 사랑이 떨어져버리지 않도록 하나로 껴안고 それでも不安な夜は 訪れるものだからね (소레데모 후안나 요루와 오토즈레루 모노 다카라네) 그래도 불안한 밤은 찾아갈께요 そんなときはギュッと 大げさに抱きしめていて (손나 토키와 큐웃토 오-게사니 다키시메테-테) 그런 때에는 꼭 과장되게 껴안고 있어 주세요 かけがえのないもの 君がたくさんここにくれた (카케가에노 나이 모노 키미가 타쿠상 코코니 쿠레타) 둘도 없는 것 그대가 많이 주었지요 だけど 何よりも いちばん かけがえのないものは君なんだ (다케도 나니 요리모 이치방 카케가에노 나이 모노와 키미난다) 하지만 무엇보다도 가장 둘도 없이 소중한 것은 그대예요 I can't stop my love for you 2人語った未來に 君との居場所があるように (후타리 카탓타 미라이니 키미토노 이바쇼가 아루요-니) 우리 둘이 말한 미래에 그대와 함께 있을 곳이 있도록 Oh baby I can't stop my love for you 君のすべてになってね つないだ手信じて (키미노 스베테니 낫테네 츠나이다 테 신지테) 그대의 모든것이 되어서 잡은 손을 믿으며 步いてゆくと誓うよ (아루이테 유쿠토 치카우요) 걸어가겠다고 맹세해요 |
||||||
3. |
| 4:53 | ||||
4. |
| 4:36 | ||||
君がくれたこんな想いを
(키미가 쿠레타 콘나 오모이오) 그대가 준 이런 마음을 もう落したり見失ったりしたくはないから (모- 오토시타리 미우시낫타리 시타쿠와 나이카라) 이젠 잃거나 놓치고 싶지 않기에 心の手紙に綴って閉まっておくよ (코코로노 테가미니 츠즛테 시맛테 오쿠요) 마음의 편지에 철해서 담아 둘께요 誰にも言えずに心の手紙綴っては (다레니모 이에즈니 코코로노 테가미 츠즛테와) 누구에게도 말하지 못하고 마음의 편지에 철하고는 一人じゃ持ちきれずにいるそんな私を (히토리쟈 모치키레즈니 이루 손나 와타시오) 혼자서는 모두 지니지 못하고 있는 그런 나를 何も見ていないフリして いつだってね君だけは (나니모 미테 이나이 후리시테 이츠닷테네 키미다케와) 아무것도 보고 있는 않은 척을 하며 언제나 그대만은 乘り越えられそうにない壁を (노리코에라레소-니 나이 카베오) 뛰어 넘을 수 없을 듯한 벽을 そっと默って壞してくれた Sincerely Yours (솟토 다맛테 코와시테 쿠레타 sincerely yours) 살며시 조용히 부서주었죠 Sincerely yours 氣付けば いつも 私を守るように見つめる (키즈케바 이츠모 와타시오 마모루요-니 미츠메루) 알고 보면 언제나 나를 지키듯 바라보는 君の瞳があった (키미노 히토미가 앗타) 그대의 눈동자가 있었어요 君がくれたこんな想いを (키미가 쿠레타 콘나 오모이오) 그대가 준 이런 마음을 もう落したり見失ったりしたくはないから (모- 오토시타리 미우시낫타리 시타쿠와 나이카라) 이젠 잃거나 놓치고 싶지 않기에 心の手紙に綴って閉まっておくよ (코코로노 테가미니 츠즛테 시맛테 오쿠요) 마음의 편지에 철해서 담아 둘께요 「大好き」や「ありがとう」そんな言葉じゃ語りきれず (다이스키야 아리가토- 손나 코토바쟈 카타리키레즈) 「너무 좋아요」라든가 「고마워요」, 그런 말들로는 다 말할 수 없는 見えない心の手紙 開こうとしてくれたのも讀んでくれてたのも (미에나이 코코로노 테가미 히라코-토시테 쿠레타노모 욘데 쿠레테타노모) 보이지 않는 마음의 편지를 펼쳐 줬던 것도 읽어 준 것도 いつだってね君だった (이츠닷테네 키미닷타) 언제나 그대였어요 きっと最後のペ-ジにも私は (킷토 사이고노 페-지니모 와타시와) 분명히 마지막 페이지에도 나는 愛に滿たされた中にいるでしょう (아이니 미타사레타 나카니 이루데쇼-) 사랑에 가득 채워진 속에 있겠죠? Sincerely Yours 氣付けば いつも 私を守るように抱きしめる (키즈케바 이츠모 와타시오 마모루요-니 다키시메루) 알고 보면 언제나 나를 지키듯 껴안는 君のすべてがあるよ (키미노 스베테가 아루요) 그대의 모든 게 있어요 君のすべて感じてきたこの心は 仕方ないほどに (키미노 스베테 칸지테 키타 코노 코코로와 시카타나이 호도니) 그대의 모든 것을 느껴 온 이 마음은 어쩔 수 없을 정도로 ねぇ あたたかいよ 今日もね心は君だけであふれてる (네- 아타타카이요 쿄-모네 코코로와 키미다케데 아후레테루) 너무나 따뜻해요, 오늘도 마음은 그대만으로 넘쳐 흘러요 君のすべて感じてきたこの心が 仕方ないほどに (키미노 스베테 칸지테 키타 코노 코코로와 시카타나이 호도니) 그대의 모든 것을 느껴 온 이 마음은 어쩔 수 없을 정도로 傳えたいこと 今日もね心は 君だけであふれてる (츠타에타이 코토 쿄-모네 코코로와 키미다케데 아후레테루) 전하고 싶은 것, 오늘도 마음은 그대만으로 넘쳐 흘러요 ねぇ 永遠に 心の手紙に そっと閉まっておくから (네- 에-엔니 코코로노 테가미니 솟토 시맛테 오쿠카라) 영원히 마음의 편지에 살며시 담아 둘께요 |
||||||
5. |
| 5:03 | ||||
6. |
| 4:18 | ||||
Aiuchi Rina - Navy Blue 永遠なんてあるはずもなく 에이엔난떼아루하즈모나쿠 영원이란 건 있을 리도 없고 もしもなんて口にすればキリがない 모시모난떼구치니스레바키리가나이 만약에 라고 입을 떼기 시작하면 한이 없어 そう現實に描いた夢は時に殘酷で目覺めて泣いた 소-켄지쯔니에가이따유메와토키니자흥코쿠데메자메떼나이따 그렇게 그려진 꿈은 때론 잔혹해 현실에 눈뜨고 울었어 * Just in NAVY BLUE 思い出してる君の手のぬくもり Just in NAVY BLUE 오모이다시테루키미노테노누쿠모리 Just in NAVY BLUE 생각이나 너의 손 따뜻한 온기가 Still loviong you 昨日よりずっとつないだ手せつなく Still loviong you 키노-요리즛또쯔나이다테세쯔나쿠 Still loviong you 어제부터 쭉 잡았던 손 너무 애달파 Lonely my heart is Navy Blue * あきらめなければかなうモノ多くあると敎えられてきたのに 아키라메나케레바카나우모노오오쿠아루또 오시에라레떼키타노니 단념치 않으면 이룰 수 있는 것 많다고 배웠건만 君とわたしの想いは二度とひとつにならないと氣づいて泣いた 키미또와타시노오모이와니도또히또쯔니나라나이또키즈이떼나이따 너와 나의 추억은 두 번 다시 하나가 될 수 없음을 깨닫고 울었어 Just in NAVY BLUE 見えないものは「幸せ」じゃなくてね Just in NAVY BLUE 미에나이모노와「시아와세」쟈나쿠떼네 Just in NAVY BLUE 보이지 않는 것은 행복이 아냐 Still loviong you 感じるこころ氣づけず過ぎた日 Still loviong you 칸지루코코로키즈케즈스기따히 Still loviong you 느낌을 알아차리지 못하고 지난 날이여 * 心の器落としたまま癒せず輝く破片が傷に深く突き刺さる 코코로노우쯔와오토시따마마이에세즈카가야쿠하헤응가키즈니후카쿠쯔키사사루 마음의 그릇 떨어뜨린 채 회포도 못풀고 빛나는 파편이 상처를 깊게 찔러 Just in NAVY BLUE 引き裂く雨が觸れる肩 染めてく Just in NAVY BLUE 히키사쿠아메가후레루카타소메떼쿠 Just in NAVY BLUE 갈기갈기 찢는 비가 닿은 어깨 물들여 가 Still loviong you かすむ町なみ冬のにおいあふれて Still loviong you 카스무마치나미후유노니오이아후레떼 Still loviong you 안개 낀 시가지 겨울의 냄새가 넘치고
|
||||||
7. |
| 5:02 | ||||
8. |
| 4:59 | ||||
凍えそうな 夜に抱きしめるほどこぼれてく切なさ
코고에소-나요루니 다키시메루호도 코보레테쿠세츠나사 얼 것 같은 밤에 꼭 껴안을수록 흘러넘치는 안타까움 些細な言葉だけに傷つけられたり時には 癒され 사사이나 코토바다케니 키즈츠케라레타리 토키니와 이야사레 사소한 말인만큼 상처입을 수 있고 언젠가는 치유되고 あたたかい腕の中、口脣、噓なんて 아타타카이 우데노나카, 쿠치비루, 우소난데 따뜻한 팔안, 입술, 거짓말은 失くしそうになれば 見せる優しさなんて欲しくない 마쿠시소-니 나레바미세루 야시사난테 호시쿠나이 잃을 것 같게 되면 보여 상냥함은 가지고 싶지않아 Please tell me how can I close to your heart 君のすべてを閉じめていたいこの胸張りさけそう 키미노스베테오 토지코메테이타이 코노무네하리사케소- 너의 모든 것을 가지고 싶어 이 가슴 펴 늘 그렇게 言いすぎた言葉言えない言葉に頰つたわる 淚 이스키타 코토바이에나이 코토바니 하오츠타와루 나미타 과분한 말 말할 수 없는 말에 전해지는 눈물 悔しかったよ本音を傳える勇氣がここになくて 쿠이시캇타요 혼네오츠타에루 유우키가 코코니나쿠테 분했어 마음을 전하기엔 용기가 없어 ぶつかることより逃げていることで自分を守ってたよ 후츠카루 코토요리니게테 이루코토데 지분오못테타요 부딪치는 것보다 도망치고 있는 것만으로 자신을 지켜왔어 明日への君を勇氣づける愛はどこにあるの? 아시타헤노 키미오 유우키즈케루 아이와 도코니아루노 내일엔 너에게 용기를 북돋워줘 사랑은 어디에 있어? 支える力になりたいと思うたび無力さに負けて 사사에루 치카라니나리 타이토오모- 타비무료쿠사니 마케테 지탱하는 힘이 되고 싶다고 생각할 때 무력함에 지쳐 迷うだけのうつろな愛ままならない想いで 마요-다케노 우츠로나 아이마마나라나이 오모이데 헤맬 뿐 속이 비어있는 사랑 안 되는 생각으로 小さな朝の積み重ね消えてしまいそうで 치이사나 아사노츠미카사네 키에테시 마이소-데 작은 아침의 실수로 사라져 버릴 것 같고 Please tell me how can I close to your heart 君のすべてを閉じめていたいこの胸あふれるほど 키미노스베테오 토지코메테이타이 코노무네 아후레루호도 너의 모든 것을 가지고 싶어 이 가슴 넘칠수록 一人の夜に全ての不安と戰ってるときも 히토리노요루니 스베테노후안토 타타카앗테이루토키모 한사람의 밤에 모든 불안과 싸우고 있을 것이라고 君への想いは搖るがない他に誰も欲しくはない 키미헤노 오모이와 유레루나이호카 키타레모호시쿠하나이 너에게로의 마음은 흔들리지 않아 달리 아무도 가지고 싶지는 않아 君を愛することだけでも生きる價値になっているから 키미오아이스루 코토바케데모이키루 카치니낫테 이루카라 너를 사랑하는 것만으로도 사는 가치는 충분하니까 Ha- 晩が終わるやるせなさとそして一日が 始まる不安とのはざまで Ha- 히토반가오와루 야루세나사토 소시테이치니치가 하지마루 후안토노하자마데 Ha- 밤이 끝나면 안타까움과 그리고 하루가 시작되는 불안한 모습으로 Ah- Ha- 瞬よぎるやさしさに君と感じ合いたいと甘い夢を見てしまう Ah- Ha- 잇숀요기루 야사시사니 키미토칸지아이타이토 아마이유메오 미테시마- Ah- Ha- 일순간 지나가는 상냥함에 너와 서로 느끼고 싶으면 단 꿈을 꾸어 버려 I wanna hold by you (Close to your heart) lonely night I wanna spend night (Close to your heart) Forever 君がつらく負けそうな 夜には私の胸の中で 키미가츠라쿠 마케소-나요루니와 와타시노 무네노나카데 네가 괴롭게 지낼 것 같은 밤에는 나의 품안에서 守ってあげたい癒してあげたい愛のすべてをかけて 마못테 아케타이 이야시테아게타이 아이노 스베테오카케테 지켜주고 싶어 치유해주고 싶어 사랑의 모든것을 바쳐서 |
||||||
9. |
| 4:22 | ||||
10. |
| 5:21 | ||||
Aiuchi Rina(아이우치 리나) Run Up 風の色がこの瞳(め)にえきつく 카제노이로가 코노메니에키츠쿠 바람의 색이 이 눈동자에 강하게 인상에 남네 追いかけるように 染めあげられて 오이카케루요우니 소메아게라레테쿠 뒤쫓는 듯이 물들어 가네 痛いほどに 鮮やかだけれど 이타이호도니 아자야카다케레도 아플 정도로 선명하지만 一瞬でもこの瞳から消さないように 잇슈은데모 코노메카라케사나이요우니 한순간이라도 이 눈동자에서 사라지지 않기를 ほんとの氣持ちのままにかけあがろうよ 호은토노 키모치노마마니 카케아가로우요 진심으로 생각하는 대로 달려나가요 求められる事ばかりきにして 모토메라레루 코토바카리키니시테 누군가 나에게 원하는 것만 신경써서 だから時時 だからどうしようもなく不安になって 다카라토키도키 다카라도우시요우모나쿠와음니낫테 그래서 때때로 그러니 어쩌지도 못하고 불안해져서 見失ってた あの夏の日 미우시낫테타 아노나츠노히 놓쳐버렸던 그 여름 날 We can run up 開きかけた手のひらに We can run up 키라키가케타테노히라니 We can run up 펼친 손바닥으로 僕たちには輝く いつかはつかめるだろう 보쿠타치니와 카가야쿠 이츠카오츠카메루다로우 우리들에게는 빛나는 미래를 잡을 수 있겠지 We can run up! にぎりしめた手のひらに We can run up! 니기리시메타테노히라니 We can run up! 꽉 쥔 손바닥으로 僕たちはそう全てを ごまかさず受け止めていくと誓うんだ 보쿠타치와 소우 스베테오 고마카사즈우케토메테 이쿠토치카루응다 우리들은 그래 과거를 속이지 않고 받아들여간다라고 맹세하는 거야 出きる事はいくつもあるはず 데키루코토와 이쿠츠모아루하즈 가능한 것은 얼마든지 있을 거야 何とかるいてきた道でさえも 나은토카-루이테 키타미치데사에모 겨우 걸어온 길에서 조차도 夢は夢とあきらめることは 유메와유메토 아키라메루코토와 꿈은 꿈과 포기하는 것과 時には 强さで 弱さでもあった 토키니와츠요사데 요와사데모앗타 때로는 강함으로 약함이기도 했지 ほんとの 氣持ちの ままに かけあがろうよ 호은토노 키모치노 마마니 카케아가로우요 진심으로 생각하는 대로 달려나가요 もしも厚い壁ぶちあたっても 모시모아츠이 카베부치앗타앗테모 만약 두꺼운 벽에 부딪치더라도 自分ではじめに 自分を裏切ってる 지분데 하지메니 지분오 우라킷-테루 자신이 처음으로 자신을 배신하는 そこに救いなんてものは 何もないから 소코니스쿠 이난테모노와 나니모나이카라 거기에 구원따위는 아무것도 없으니까 We can run up 開きかけた手のひらに We can run up 키라키카케타테노히라니 We can run up 펼친 손바닥으로 僕たちには手放す 'できもの'だってあるだろう 보쿠타치니와 테바나스 '데키모노'닷테아루다로우 우리들에게는 손에서 놓아야만 할 것도 있는 것이겠지 We can run up にぎりしめた手のひらに We can run up 니기리시메타테노히라니 We can run up 꽉 쥔 손바닥으로 僕たちは守りぬく 'できもの'をもう一度の 强くにぎりしめよう 보쿠타치와마모리누쿠'데키모노'오모우치노츠요쿠니기리시메요우 우리들은 지켜내야 할 것을 다시 한 번 강하게 쥐자 これからへの 約束なんて 何もないけれど 코레카라헤노 야쿠소쿠난테 나니모나이케레도 이제부터에의 약속따윈 아무것도 없지만 だけどきっと だからそっと 다케도킷토 다카라코소 하지만 틀림없이 그렇기 때문에야말로 明日(あす)へ向かう 希望がある 아스헤무카우키보우가아루 내일로 향하는 희망이 있어 誰の手にも そう 君の手にも 다레노테니모 소우키미노테니모 누군가의 손에도 그래 너의 손에도 We can run up 開きかけた手のひらに We can run up 키라키가케타테노히라니 We can run up 펼친 손바닥으로 僕たちには輝く いつかはつかめるだろう 보쿠타치니와 카가야쿠 이츠카오츠카메루다로우 우리들에게는 빛나는 미래를 잡을 수 있겠지 We can run up! にぎりしめた手のひらに We can run up! 니기리시메타테노히라니 We can run up! 꽉 쥔 손바닥으로 僕たちはそう全てを ごまかさず受け止めていくと誓うんだ 보쿠타치와 소우 스베테오 고마카사즈우케토메테 이쿠토치카루응다 우리들은 그래 과거를 속이지 않고 받아들여간다라고 맹세하는 거야 We can run up!
|
||||||
11. |
| 5:39 | ||||
Deep Freeze 愛內里菜
Deep Freeze 初めて君が Deep Freeze 하지메테 키미가 Deep Freeze처음으로 당신이 이렇게 서투르게 태어났어 こんな不器用にうまれついた 콘나 부키요-니 우마레츠이타 こんな… こんな私のために Deep Freeze 콘나..콘나 와타시노 타메니 Deep Freeze 이런… 이런 나를 위해 Deep Freeze きっと何かが 變わりはじめても誰も 킷토 나니카가 카와리 하지메테모 다레모 분명 뭔가가 바뀐 처음으로도 누구도 求める愛の 姿だけは 變わらないよ 모토메루 아이노 스가타다케와 카와라나이요 구한 사랑의 모습만은 변하지 않아 冬空の下 悲しませる すがりつける 후유조라노시타 카나시마세루 스가리 츠케루 겨울 하늘 아래 슬퍼하게 해 매달려 そんな深く凍りつくものでケガして 손나 후카쿠 코고리 츠쿠모노데 케가시테 그런 깊게 얼어붙는 것으로 부상하여 それでも步きたかったのは 소레데모 아루키타캇타노와 그래도 걸었던 것은 君に少しでも近づける私になりたかったから 키미니스코시데모 치카즈케루 와타시니나리타캇타카라 당신에게 조금이라도 가까운 내가 되고 싶었으니까 Deep Freeze 凍える君を守りたくて Deep Freeze 코고에루 키미오 마모리타쿠테 Deep Freeze 얼어붙은 당신을 지키고 싶어서 寄り添ってみても 요리솟테 미테모 바싹 달라붙어 봐도 ほんとは大きな 體溫にあたためられてる私なんだ 혼토와 오오키나 타이온니 아타타메라레테루 와타시난다 사실은 큰 체온으로 따뜻하게 되고 있는 나야 Deep Freeze 初めて君が Deep Freeze 하지메테 키미가 Deep Freeze 처음으로 당신이 こんな不器用に生まれついた 콘나 부키요-니 우마레츠이타 이렇게 서투르게 태어났어 私のため 變わらぬ愛を見せようとしてくれた 와타시노 타메 카와라누 아이오 미세요-토시테쿠레타 나를 위해 변하지 않는 사랑을 보이려고 해 주었어 broken Deep Freeze ありのままじゃもう美しいものじゃなく 아리노마마쟈 모우 우즈쿠시이 모노쟈나쿠 있는 그대로의 것이 아닌 이제 아름다운 것이 아닌 每日は もうすでに汚れてて 마이니찌와 모우스데니 요고레테테 매일은 이제 이미 더러워졌고 冬空の下 しがみつけず 確かめられず 후유조라노시타 시가미츠케즈 타시카메라레즈 겨울 하늘 아래 매달릴 수 없는걸 확인하고는 そんな深く凍りつくものを抱えて 손나 후카쿠 코고리츠쿠모노오 카카에테 그런 깊게 얼어붙는 것을 안고 それでも君が私を見つけて 소레데모 키미가 와타시오 미츠케테 그래도 당신이 나를 찾아서 「美しい」とね呼べるものを えてくれたから 우즈쿠시이토네 요베루모노오 아타에테쿠레타카라 「아름답다」고 부를 수 있는 것을 주었으니까 Deep Freeze 凍える君を守りたくて Deep Freeze 코고에루 키미오 마모리타쿠테 Deep Freeze 얼어붙은 당신을 지키고 싶어서 なぐさめてみても 나구사메테미테모 위로해봐도 ほんとはその綺麗な淚に 혼토와 소노 키레이나 나미다니 사실은 그 깨끗한 눈물에 また救われてる私なんだ 마타 스쿠와레테루 와타시난다 또 구하고 있는 나야 Deep Freeze 初めて君が Deep Freeze 하지메테 키미가 Deep Freeze 처음으로 당신이 こんな不器用に生まれついた 콘나 부키요-니 우마레츠이타 이렇게 서투르게 태어났어 私のため汚れた世界こわそうとしてくれた 와타시노타메 케가레테 세카이 코와소-토시테쿠레타 나를 위해 더러워진 세계 깨뜨릴려고 해 주었어 broken Deep Freeze 人なんてね 當たり前に弱くて… 히토난테네 아타리마에니 요와쿠테... 사람같은건 당연히 약해서… でも君は どう强さに 變えてゆくか知ってた人 데모 키미와 도우츠요사니 카에테유쿠카 싯테타 히토.. 그러나 당신은 어떻게 강하게 바꿔가는지 알았던 사람 Deep Freeze 凍えるときも Deep Freeze 코고에루 토키모 Deep Freeze 얼어붙는 때도 君が生きている事 理由に 키미가 이키테이루 코토 리유우니 당신이 살고 있는 것 이유에 生きてくことから逃げなかった私がいるの 이키테쿠코토카라 니게나캇타 와타시가이루노 사는것으로부터 도망치지 않았던 내가 있어 Deep Freeze 初めて君が Deep Freeze 하지메테 키미가 Deep Freeze 처음으로 당신이 こんな不器用に生まれついた 콘나 부키요-니 우마레츠이타 이렇게 서툴게 태어나왔어 私のために生きてく愛を 와타시노타메 이키테쿠 아이오 날위해 사는 사랑을 見せようとしてくれた 미세요-토시테쿠레타 보여주려고 해줬어 broken Deep Freeze |
||||||
12. |
| 5:01 | ||||