Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:28 | ||||
讓れないの 誰にも この思いだけは(유즈레나이노 다레니모 코노오모이다케와)(양보할 수 없어 누구에게도 이 마음만은)運命さえ超えていけるなら(운메이사에코에테이케루나라)(운명마저 뛰어 넘을 수 있다면)冷たい都會の 片隅に一人(쯔메나이토카이노 카타스미니히토리)(차가운 도시 한 구석에 혼자)居場所も無くただずっと彷徨ってた(이바쇼모나쿠타다즛또사마욧떼타)(갈 곳도 없고 그저 계속 방황했어)氣付いて欲しくて 叫び續けてた(키즈이테호시쿠테 사케비쯔즈케테타)(누군가 알아줬으면 해서 끊임없이 외쳐댔지)私の聲は闇にかき消された(와타시노코에와야미니카키케사레타)(내 목소리는 어둠에 묻혀 사라져 버렸어)僞りばかりの この世界で君だけは(이쯔와리바카리노 코노세카이데키미다케와)(위선 뿐인 이 세상에서 너만은)本當の私を見て欲しい(혼또노와타시오미테호시이)(진짜 날 봐 줬으면 해)讓れないの 誰にも この思いだけは(유즈레나이노 다레니모 코노오모이다케와)(양보할 수 없어 누구에게도 이 마음만은)運命さえ超えていけるなら(운메이사에코에테이케루나라)(운명마저 뛰어 넘을 수 있다면)二度と來ない この瞬間に後悔はしないように(니도토코나이 코노슌칸니코우카이와시나이요오니)(두 번다시 오지 않을 이 순간에 후회는 하지 않도록)隱しはしないで(카쿠시와시나이데)(숨기지는 말아줘)全ての能力を今君に(스베테노치카라오이마키미니)(모든 능력을 지금 네게)解き放て!(토키하나테!)(해방시켜!)果てなく續いてく 苦惱に負けそうで(하테나쿠쯔즈이테쿠 쿠노우니마케소우데)(끝없이 이어지는 고뇌에 질 것 같아서)苦しいときでも君は一人じゃない(쿠루시이토키데모키미와히토리쟈나이)(괴로울 때 라도 넌 혼자가 아니야)どんなに辛くて 逃げ出したくても(돈나니쯔라쿠테 니게다시타쿠테모)(너무나 괴로워 도망치고 싶어도)その先にある明日へと 立ち上がれ!(소노사키니아루아스에또 타치아가레!)(그 앞에 있을 내일을 향해 똑바로 일어서!)忘れないでいて 自分を信じることを(와스레나이데이테 지분오신지루코토오)(잊지 말아줘 자기 자신을 믿어야 한다는 걸)眞實は いつだって一つだけ(신지쯔와 이쯔닷떼히토츠다케)(진실은 언제나 한 가지 뿐)終わりの無い 悲しみの世界だとしても(오와리노나이 카나시미노세카이다또시테모)(끝이 없는 슬픔이 넘치는 세상이라 해도)ありのままの私で步みだす(아리노마마노와타시데아유미다스)(내 모습 있는 그대로 걸어 나가)逆らわずに このまま運命に委ねて(사카라와즈니 코노마마운메이니유다네테)(거역하지 말고 이대로 운명에 맡기고)辿り着いたその先できっと(타도리쯔이타소노사키데킷또)(다다른 그 곳에서 반드시)本當の自分に出會えると(혼또노지분니데아에루또)(진정한 나와 만날 수 있기를)願ってる(네갓떼루)(바라고 있어) -
|
||||||
2. |
| 5:44 | ||||
雨が降ればいつもよりも寄り添い
아메가후레바이쯔모요리모요리소이 비가 오면 평소보다도 가까이 붙어서 笑い合っていたのにね... 와라이앗떼이타노니네... 함께 웃었는데 말이지... 傘もささないで 雨に打たれ 카사모사사나이데 아메니우타레 우산도 안 쓰고 비를 맞으며 頰をつたう この想い 호오오쯔타우 코노오모이 볼을 타고 내리는 이 추억 違う道 選んだのは 私の方だったのにね 치가우미치 에란다노와 와타시노호우닷타노니네 다른 길을 선택한 건 내 쪽이었는데 말이야 ◆君は淚も見せずに 키미와나미다모미세즈니 넌 눈물도 보이지 않고 そっと手を振り步いてゆく 솟또테오후리아루이테유쿠 가만히 손을 흔들며 걸어가 これ以上邪魔は出來ない 코레이죠오쟈마와데키나이 이 이상 방해는 할 수 없어 こんな愛し方しか出來なくて 콘나아이시카타시카데키나쿠테 이런 사랑밖에 하지 못 해 本當にゴメンね 혼또니고멘네 정말 미안해 もう二度と 모오니도토 두 번 다시 いつものわがままも言えないんだね 이쯔모노와가마마모이에나잉다네 언제나와 같은 어리광도 부릴 수 없겠지 些細な事でいつもケンカしてた 사사이나코토데이쯔모켕카시테타 사소한 일로 항상 다퉜지 その度に止まってた 소노타비니토맛떼타 그 때마다 멈춰있었지 大事な時間 ムダなやりとり 다이지나지칸 무다나야리토리 소중한 시간 쓸모 없이 보냈단 걸 わかってても 素直になれない 와캇떼테모 스나오니나레나이 알고 있어도 솔직해질 수 없어 お互いが輝ければ良かったはずなのにね 오타가이가카가야케레바요캇타하즈나노니네 서로 빛을 낼 수 있었다면 좋았을 텐데 말이야 君の未來を壞して 키미노미라이오코와시테 네 미래를 부셔 しまいそうで怖かったんだ 시마이소우데코와캇탄다 버릴 것 같아 무서웠어 私と過ごす日日の中で 와타시또스고스히비노나카데 나와 함께 지내던 일상 속에서 寢たふりの私にキス殘してく 네타후리노와타시니키스노코시테쿠 잠든 척 하는 내게 키스를 남기고 간 優しさも全部 야사시사모젠부 다정함도 전부 もう二度と 모오니도토 두 번 다시는 느낄 수 없어 途切れさせた想い 胸に秘めて... 토기레사세타오모이 무네니히메테... 끊어버린 마음 가슴 속에 묻어두고... ◆Repeat もう一度 わがまま言いたかった... 모오이찌도 와가마마이이타캇타... 한 번만 더 어리광 피우고 싶었어... |
||||||
3. |
| 4:28 | ||||
4. |
| 5:09 | ||||
雨が降ればいつもよりも寄り添い
아메가 후레바 이츠모요리모 요리소이 비가 내리면 언제나보다도 가까이 다가들어 笑い合っていたのにね‥· 와라이앗테이타노니네··· 서로 웃고 있었는데요··· 傘もささないで 雨に打たれ 카사모 사사나이데 아메니 우타레 우산도 쓰지않고 비를 맞어 頰をつたう この想い 호오오 츠타우 코노 오모이 뺨을 따라 이동하는 이 마음 違う道 選んだのは 私の方だったのにね 치가우 미치 에란다노와 와타시노 호우닷타노니네 다른 길을 선택한것은 내 쪽이었는데 君は淚も見せずに そっと手を振り步いてゆく 키미와 나미다모 미세즈니 솟토 테오 후리 아루이테유쿠 그대는 눈물도 보이지않고 살며시 손을 뿌리치고 걸어가요 これ以上邪魔は出來ない 코레 이죠 쟈마와 데키나이 이 이상 방해는 할 수 없어요 こんな愛し方しか出來なくて 本當にゴメンね 콘나 아이시카타시카 데키나쿠테 혼토니 고멘네 이런 방식으로밖에 사랑할 수 없어서 정말로 미안해요 もう二度といつものわがままも言えないんだね 모오 니도토 이츠모노 와가마마모 이에나인다네 이제 두번 다시 언제나의 어리광도 말할 수 없어요 些細な事でいつもケンカしてた 사사이나 코토데 이츠모 켄카시테타 사소한 일로 언제나 말다툼 했었어요 その度に止まってた 소노 타비니 토맛테타 그 때마다 멈춰있었던 大事な時間 ムダなやりとり 다이지나 지칸 무다나 야리토리 소중한 시간에 쓸데없는 말시비 わかってても 素直になれない 와캇테테모 스나오니 나레나이 알고있어도 솔직해질 수 없어요 お互いが輝ければ良かったはずなのにね 오타가이가 카가야케레바 요캇타하즈나노니네 서로가 빛나면 좋았을텐데요 君の未來を壞してしまいそうで怖かったんだ 키미노 미라이오 코와시테시마이소우데 코와캇탄다 그대의 미래를 부셔버릴것 같아서 무서웠어요 私と過ごす日日の中で 와타시토 스고스 히비노 나카데 나와 지내는 날들속에서 寢たふりの私にキス殘してく 優しさも全部 네타후리노 와타시니 키스 노코시테쿠 야사시사모 젠부 자는 척하는 나에게 키스 남기고가는 상냥함도 전부 もう二度と 途切れさせた想い 胸に秘めて··· 모오 니도토 토기레사세타 오모이 무네니 히메테··· 이제 두번 다시 끊어진 마음 가슴에 간직하고··· 些細な事でいつもケンカしてた 사사이나 코토데 이츠모 켄카시테타 사소한 일로 언제나 말다툼 했었어요 その度に止まってた 소노 타비니 토맛테타 그 때마다 멈춰있었던 大事な時間 ムダなやりとり 다이지나 지칸 무다나 야리토리 소중한 시간에 쓸데없는 말시비 わかってても 素直になれない 와캇테테모 스나오니 나레나이 알고있어도 솔직해질 수 없어요 |