Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:32 | ||||
ぽかぽかに晴れた春の日
(포카포카니 하레타 하루노 히) 화창하게 갠 봄 날 君と二人で行った公園で わたがしを食べながら見た櫻の花 (키미토 후타리데 잇타 코-엔데 와타가시오 타베나가라 미타 사쿠라노 하나) 그대와 함께 간 공원에서 솜사탕을 먹으며 봤던 벚꽃 樂しかった時は過ぎ それは思い出となり心に殘る (타노시캇타 토키와 스기 소레와 오모이데토나리 코코로니 노코루) 즐거운 날은 지나가고, 그건 추억이 되어 마음에 남아요 つらい事や苦しい事を忘れさせてくれる (츠라이 코토야 쿠루시- 코토오 와스레사세테 쿠레루) 힘든 일과 괴로운 일을 잊게해 주지요… 淚 流さぬよう 人に悟られぬよう (나미다 나가사누요- 히토니 사토라레누요-) 눈물을 흘리지 않도록, 다른 사람에게 들키지 않도록 上を見上げればみえるさ (우에오 미아게레바 미에루사) 위를 바라보면 보이지요 櫻がさく頃 僕らが行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 櫻がさく頃 僕らも行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 素敵な出會いもあるだろう (스테키나 데아이모 아루다로-) 멋진 만남도 있겠죠 つらい別れきっとたくさんあるよ (츠라이 와카레 킷토 타쿠상 아루요) 괴로운 이별도 분명히 많이 있어요 そんな事を經險しながら人は大きくなる (손나 코토오 케-켄시나가라 히토와 오-키쿠 나루) 그런 일을 경험하면서 사람들은 크게 되요 哀しみに包まれてばかりじゃ 何も始められないからね (카나시미니 츠츠마레테 바카리쟈 나니모 하지메라레나이카라네) 슬픔에 휩싸이기만 하면, 아무것도 시작할 수 없으니까요 哀しみのトンネルを 今 拔けなければ (카나시미노 톤네루오 이마 누케나케레바) 슬픔의 터널을 지금 빠져나오지 않으면 안되요… 淚 流さぬよう 人に悟られぬよう (나미다 나가사누요- 히토니 사토라레누요-) 눈물을 흘리지 않도록, 다른 사람에게 들키지 않도록 自分見失わぬように (지붕 미우시나와누요-니) 자신을 놓쳐버리지 않도록… 櫻がさく頃 僕らが行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 櫻がさく頃 僕らも行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 僕の心に君の心に いつも花がさいてますように (보쿠노 코코로니 키미노 코코로니 이츠모 하나가 사이테마스요-니) 내 가슴에, 그대의 가슴에, 언제나 꽃이 피어있을 수 있도록… 歌っているよ 笑っているよ (우탓테 이루요 와랏테 이루요) 노래하고 있어요, 웃고 있어요 いつも いつも 僕はこの場所で (이츠모 이츠모 보쿠와 코노 바쇼데) 언제나 언제나 나는 이 곳에서… 淚 流さぬよう 人に悟られぬよう (나미다 나가사누요- 히토니 사토라레누요-) 눈물을 흘리지 않도록, 다른 사람에게 들키지 않도록 上を見上げればみえるさ (우에오 미아게레바 미에루사) 위를 바라보면 보이지요 いつかは (이츠카와) 언젠가는 櫻がさく頃 僕らが行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 櫻がさく頃 僕らも行く頃 (사쿠라가 사쿠고로 보쿠라가 유쿠 고로) 벚꽃이 필 때, 우리들이 갈 때 僕の心に君の心に いつも花がさいてますように (보쿠노 코코로니 키미노 코코로니 이츠모 하나가 사이테마스요-니) 내 가슴에, 그대의 가슴에, 언제나 꽃이 피어있을 수 있도록… 歌っているよ 笑っているよ (우탓테 이루요 와랏테 이루요) 노래하고 있어요, 웃고 있어요 いつも いつも 僕はこの場所で (이츠모 이츠모 보쿠와 코노 바쇼데) 언제나 언제나 나는 이 곳에서… 僕の心に君の心に いつも花がさいてますように (보쿠노 코코로니 키미노 코코로니 이츠모 하나가 사이테마스요-니) 내 가슴에, 그대의 가슴에, 언제나 꽃이 피어있을 수 있도록… 歌っているよ 願っているよ (우탓테 이루요 네갓테 이루요) 노래하고 있어요, 기도하고 있어요 いつも僕はこの場所で君を見てるよ (이츠모 보쿠와 코노 바쇼데 키미오 미테루요) 언제나 나는 이 곳에서 그대를 바라보고 있어요 サクラサク (사쿠라 사쿠) 벚꽃이 펴요… |
||||||
2. |
| 1:54 | ||||
3. |
| 2:26 | ||||
4. |
| 2:53 | ||||
5. |
| 4:17 | ||||
6. |
| 2:07 | ||||
7. |
| 3:16 | ||||
8. |
| 3:32 | ||||
Everybody さぁ手をつないで
Everybody 사아테오츠나이데 Everybody 자 손을 잡아 Everybody ほら聲そろえて Everybody 호라코에소로에테 Everybody 자 목소리를 맞춰 (Let's singing a circle forever) 陽氣なリズムにのって 요우키나리즈무니놋테 즐거운 리듬에 맞춰 僕らのリズムにのって 보쿠라노리즈무니놋테 우리의 리듬에 맞춰 (Let's singing a circle forever) つらい時もあるし 泣きたい時もある 츠라이토키모아루시 나키타이토키모아루 괴로울 때도 있고 울고 싶을 때도 있어 だけどまだあきらめたりせずに進もう! 다케도마다 아키라메타리세즈니 스스모우! 그렇지만 아직 포기하거나 하지 않고 나아가자! 僕らが何か始めよう 보쿠라가나니카 하지메요우 우리가 뭔가 시작하는 거야 高い山も乘り越えよう 타카이야마모 노리코에요우 높은 산도 넘어가는 거야 何かを待つのはやめよう 나니카오마츠노와 야메요우 뭔가를 기다리는 건 그만두자 上を向いて步いていこう 우에오무이테 아루이테이코우 위를 향해 걸어가자 ラララ... 라라라... 自分を失くした時 지분오나쿠시타토키 자신을 잃어버릴 때 全てがイヤな時 스베테가이야나토키 모든 것이 싫어질 때 だけど目をそらさずに今から進めば! 다케도메오소라사즈니 이마카라스스메바! 그래도 눈을 돌리지 않고 지금부터 나아가면 돼! 僕らが何か始めよう 보쿠라가나니카 하지메요우 우리가 뭔가 시작하는 거야 高い山も乘り越えよう 타카이야마모 노리코에요우 높은 산도 넘어가는 거야 何かを待つのはやめよう 나니카오마츠노와 야메요우 뭔가를 기다리는 건 그만두자 上を向いて步いていこう 우에오무이테 아루이테이코우 위를 향해 걸어가자 ラララ... 라라라... 目を閉じてよ 手を廣げてよ 메오토지테요 테오히로게테요 눈을 감아, 손을 펼쳐 봐 目を閉じてよ 輪を廣げていこう 메오토지테요 와오히로게테이코우 눈을 감아, 원을 펼쳐가자 |
||||||
9. |
| 2:50 | ||||
10. |
| 4:27 | ||||
11. |
| 2:35 | ||||
12. |
| 8:33 | ||||