Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 4:24 | ||||
もうど?でもいいか日なんて
さをはきちがえた天使は 모오도-데모이이카마이니치난테 츠요사오하키치가에타텐시와 이제 어떻게 되든 상관없어 매일따윈 강함을 바꿔 생각한 천사는 ココロを裸にされたんだ 코코로오하다카니사레탄다 마음을 알몸으로 만들었어 雨上がりの 虹を追いかけて 心と重ね合わせて 아메아가리노 니지오오이카케테 코이고코로토카사네아와세테 비가 그친뒤의 무지개를 쫓아가서 사랑하는 마음과 서로 겹쳐서 本音を言っちゃえば 嫌われるかな 明日へとスイッチオン 혼네오잇챠에바 이야와레루카나 아시타에토스잇치온 진심을 말해버리면 싫어하게 될까? 내일로 Switch On 今 私 ?してる ?付いてるのに?がってる 이마 와타시 코이시테루 키즈이테루노니츠요갓테루 지금 나 사랑하고 있어 알아채고 있는데도 강한척 하고있어 プライドなんて ?ぎ捨てて 少女のまま 愛しいほどのロマンスを 프라이도난테 누기스테테 쇼-죠-노마마 이토시이호도노로망스오 자존심따윈 벗어버리고 소녀인채로 사랑스러울 정도의 로맨스를 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... オフィスにくぎずけで?日は ただ平凡にすぎてくケド 오피스니쿠기즈케데마이니치와 타다헤이본니스기테쿠케도 사무실에서 꼼짝못하고 매일은 단지 평범하게 지나가지만 このままで私イイわけない この場所から逃げ出そう 코노마마데와타시이이와케나이 코노바쇼카라니게다소오 이대로 난 좋을리없어 이 장소에서 도망칠거야 また 私 ?します オレンジ色の甘い夢 마타 와타시 코이시마스 오렌지이로노아마이유메 다시 나 사랑을합니다 오렌지빛의 달콤한 꿈 また 私 ?してく 目?めだした最?の天使達よ 마타 와타시 코이시테쿠 메자메다시타사이코-노텐시타치요 다시 나 사랑을해가요 눈뜨기 시작한 최강의 천사들이여 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... 大人になったら?心 なくなっちゃうのかナ~? 오토나니낫타라코이고코로 나쿠낫챠우노카나~? 어른이 되면 사랑하는 마음이 없어져버리는걸까나~? いつまでたってもピュアなもの あればよみがえる 이츠마데탓테모퓨아나모노 아레바요미가에루 언제까지라도 순수한 것이 있으면 되살아나 また 私 輝きます 何回だってつまずいても 마타 와타시 카가야키마스 난카이닷테츠마즈이테모 다시 나 빛납니다 몇번을 넘어지더라도 失ってきたモノが ホラ いつの間にか さに?わってる 우시낫테키타모노가 호라 이츠노마니카 츠요사니카왓테루 잃어왔던 것이 봐요 어느사이엔가 강함으로 변하고있어요 また 私 ?します オレンジ色の甘い夢 마타 와타시 코이시마스 오렌지이로노아마이유메 다시 나 사랑을합니다 오렌지빛의 달콤한 꿈 また 私 してく 目めだした最の天使達よ 마타 와타시 코이시테쿠 메자메다시타사이코-노텐시타치요 다시 나 사랑을해가요 눈뜨기 시작한 최강의 천사들이여 It's Coming true my Angel It's Coming true my Darling.... |
||||||
2. |
| 3:44 | ||||
3. |
| 4:21 | ||||
このまま遠くへ行こうか 憧れだったこの旅路
(고노 마마 토-쿠에 이코-카 아코가레닷타 고노 타비지) 이대로 멀리 갈까? 그리웠던 이 여행길 回り道にさいていた 赤い華に醉いしれる (마와리미치니 사이데이타 아카니 하나니 요이시레루) 멀리 돌아가는 길에 피어 있던 빨간 꽃에 도취되네 たちこめる嵐の中 振り向けば浮かび上がる (타치코메루 아라시노 나카 후리무케바 우카비 아가루) 자욱한 폭풍우 속에서 뒤돌아보면 떠오르지 ニセモノだった 僕達の靑い鼓動 (니세모노 닷타 보쿠다치노 아오이 코도-) 엉터리였던 우리들의 파란 고동 I don't know the way of truth が何だかなぁ (가 난다카나) 나는 진실의 길이 무엇인지 몰라요 浮世離れの 愛をこめて (우키요바라레노 아이오 코메테) 세속적이지 않은 사랑을 담아서 いつもそうさ理想の先には (이츠모 소-사 리소-노 사키니와) 언제나 그렇지 이상의 앞에는 希望だけがひしめきあう Peaceful world (키보- 다케가 히시메키아우) 희망만이 북적대지 Peaceful world 衝擊的な愛をかきわけて そして僕はゆくよ (쇼-게키테키나 아이오 카키와케테 소시테 보쿠와 유쿠요 충격적인 사랑을 헤치고 나는 갈꺼야 たちこめる嵐の中 振り向けば浮かび上がる (타치코메루 아라시노 나카 후리무케바 우카비 아가루) 자욱한 폭풍우 속에서 뒤돌아보면 떠오르지 クセモノだった 僕達の蒼い炎 (쿠세모노닷타 보쿠다치노 아오이 호노-) 수상했던 우리들의 파란 불꽃 I don't know the way of truth が何だかなぁ (가 난다카나) 나는 진실의 길이 무엇인지 몰라요 みぞれまじりの 愛をこめて (미조레마지리노 아이오 코메테) 진눈깨비가 섞인 사랑을 담아서 いつもそうさ理想の先には (이츠모 소-사 리소-노 사키니와) 언제나 그렇지 이상의 앞에는 SOSがひしめきあう Discord (SOS가 히시메키아우) SOS가 북적대지 Discord 妄想的な夜をつきぬけて そして僕はゆくよ (모-소-테키나 요루오 츠키누케테 소시테 보쿠와 유쿠요) 망상적인 밤을 빠져 나가서 나는 갈꺼야 腑甲斐ないなんて自分を責めんな (후가이나이난테 지분오 세멘나) 한심스럽다고 자신을 나무라지마 愛すべきもんは (아이스베키몽와) 사랑해야만 하는 것은 「今」(きょう)のメリ-ゴ-ラウンド (쿄-노 메리-고-라운도) 지금의 회전목마 最終的にゃ僕達(ぼくら)ってDreamer!? (사이슈-테키냐 보쿠랏테 드리-마) 최종적으로 우리들은 Dreamer? 次の場所へ LIFE GOES ON (츠기노 바쇼에) 다음 장소로 Life goes on |