Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
何のために生きているのか 考えてみるけれど
난노타메니이키테이루노카 칸가에테미루케레도 무엇을 위해서 살아 있는지 생각해 보지만 曖昧では解らない 아이마이데와와카라나이 애매한 것은 알수 없어요 くり返し くり返されていく 每日の中でさえ 쿠리카에시 쿠리카에사레테이쿠 마이니치노나카데사에 반복해 반복해져 가는 매일 사이에서조차 誇れるものはあるのかな? 호코레루모노와아루노카나? 자랑할 수 있는 것은 있는 것일까? 道につまづき立ち止まったりもするけど 미치니츠마즈키타치토맛타리모스루케도 길에서 채여 멈춰 서기도 하는데 いつも‘優しさ’と‘嚴しさ’は素直にもっていたい 이츠모‘야사시사’토‘키비시사’와스나오니못테이타이 언제나 ‘상냥함’과 ‘어려움’은 솔직하게 가지고 있고 싶어요 この時代に 出逢えた二人を 코노토키니 데아에타후타리오 이 시대에 만날 수 있었던 두 사람을 運命と呼べるのなら 운메-토요베루노나라 운명이라고 부를 수 있다면 これからの日々に 코레카라노히비니 앞으로의 날마다 もっと强く もっと强く なれると信じて 못토츠요쿠 못토츠요쿠 나레루토신지테 좀더 강하게 좀더 강하게 될 수 있다고 믿어요 誰のために生きていくのか 考えてみるけれど 다레노타메니이키테이쿠노카 칸가에테미루케레도 누구를 위해서 살아가는지 생각해 보지만 答えは見つからず 코타에와미츠카라즈 대답은 찾아지지 않고 人がもし孤獨を背負っているとしたなら 히토가모시코도쿠오세옷테이루토시타나라 사람이 만약 고독을 떠맡고 있다고 했다면 一人ぼっちじゃいられないよね 히토리봇치쟈이라레나이요네 외톨이는 있을 수 없지요 だから信じることのつらさを知ってても 다카라신지루코토노츠라사오싯테테모 그러니까 믿는 것의 괴로움을 알아도 僕には君が必要だと思うからそばにいたい 보쿠니와키미가히츠요-다토오모우카라소바니이타이 나에게는 그대가 필요하다고 생각하기 때문에 곁에 있고 싶어요 今はまだ離れてる二人 이마와마다하나레테루후타리 지금은 아직 헤어져있는 두사람 いつかは解りあえるの? 이츠카와와카리아에루노? 언제쯤에는 이해할 수 있을까요? その日まで僕はここで 소노히마데보쿠와코코데 그날까지 난 여기에서 君を感じている それしかないから 키미오 칸지테이루 소레시카나이카라 그대를 느끼고 있어요 그것 밖에 없으니까요 道につまづき立ち止まったりもするけど 미치니츠마즈키타치토맛타리모스루케도 길에서 채여 멈춰 서기도 하는데 いつも‘愛しさ’と‘切なさ’は心にとめていたい 이츠모‘아이시사’토‘세츠나사’와코코로니토메테이타이 언제나 ‘사랑스러움‘과 ‘안타까움‘은 마음에 두고 싶어요 この時代に 出逢えた二人を 코노토키니 데아에타후타리오 이 시대에 만날 수 있었던 두 사람을 運命と呼べるのなら 운메-토요베루노나라 운명이라고 부를 수 있다면 これからの日々に 코레카라노히비니 앞으로의 날마다 もっと强く もっと强く なれると信じて 못토츠요쿠 못토츠요쿠 나레루토신지테 좀더 강하게 좀더 강하게 될 수 있다고 믿어요 今はまだ離れてる二人 이마와마다하나레테루후타리 지금은 아직 헤어져 있는 두 사람 いつかは想い合えるの? 이츠카와오모이아에루노? 서로 언젠가는 생각하는 건가요? その日まで僕はここで 소노히마데보쿠와코코데 그 날까지 난 여기에서 ずっと 待っているよ 祈っているから 즛토 맛테이루요 이놋테이루카라 계속 기다리고 있어요 기도하고 있으니까요 |
||||||
3. |
| - | ||||
どんな暗闇も 夢を守り抜いて돈나쿠라야미모 유메오마모리누이테어떤 어둠도 꿈을 지켜서明日へ飛び立てるか座になれ아스에토비타테루카제니나레내일로 날아오는 바람이 되어星が流れた時 君に誓った호시가나가레타토키키미니치캇타별이 흘렀을 때 너에게 맹세했어未来がもうすぐここにやってくるのに미라이가모-스구코코니얏테쿠루노니미래가 이제 곧 여기 온다는데 なつかしい町から 遠くはなれて 何を手にしたんだろう?나츠카시이마치카라토오쿠하나레테 나니오테니시탄다로-?그리운 도시에서 멀리 떨어져 무엇을 손에 넣은 걸까?Sha la la la la la la Sha la la la la la la la la laあせるだけの毎日くすぶるHeartは아세루다케노 마이니티쿠부루Heart와초조해서 그냥 매일 끌흔 Heart는約束からずれてゆくみたい야쿠소쿠카라소레테유쿠미타이약속에서 그것 가는 것走り出さなくちゃきっとまだ間に合う하시리다사나쿠챠킷토 마다마니아우앞으로 가야지 분명 아직 늦지 않았어夢を夢のまま消せないよ유메오유메노마마케세나이요꿈을 꿈대로 지울 수 없어心を動かすこの熱い思いを코코로우고카스 코노아츠리오모이요마음을 움직이는 이 뜨거운 마음아私の未来を変えてゆく風になれ와타시노미라이오카에테유쿠 카제니나레내 미래를 변화하는 바람이 되어줘曲がりくねる道で迷ってばかり마가리쿠네루미치데마욧테바카리도로에서 헤매고 있었어諦めそうな自分が悲しかったよ아키라메소-나지분가카나시캇타요포기를 하는 자신이 너무 슬펐어形のないものを信じてゆくのは 痛いこともあるんだね카타치노나이모노오신지테유쿠노와 이타이코토모아룬다네형태가 없는 것을 믿고 가는 거야 아픈 것도 있어Sha la la la la la laSha la la la la la la la la la“泣いてないで” 優しくしかってくれたね나이테나이데 야사시쿠시캇테쿠레타네울지 말라고 다정하게 꾸짖었지君の声が聞こえると今も키미노코에가키코에루요이마모너의 목소리가 지금도 들려急いでいかなきゃ 立ち止まってちゃダメ 이소이데이카나캬 타치도맛테챠다메서둘러야 해 멈춰서면 안 돼夢が待っているその場所へ유메가맛테이루노소바쇼에꿈이 기다리고 있는 그 자리에心にあふれれる果てしない勇気よ 코코로니아후레레루하테시나이유-키요마음에 넘치는 끝없는 용기야私の未来で咲き誇る花になれ와타시노미라이데사키호코루하나니나레나의 미래에 한창 피는 꽃이 되어줘走り出さなくちゃきっとまだ間に合う 하시리다사나쿠챠킷토마다마니아우앞으로 가야지 분명 아직 늦지 않았어夢を夢のまま消せないよ유메오유메노마마케세나이요꿈을 꿈대로 지울 수 없어心を動かすこの厚い重いよ 코코로오우코카스코노아츠이오모이요마음을 움직이는 이 뜨거운 마음아私の未来を変えてゆくか座になれ와타시노마라이오카에테유쿠카제니나레내 미래를 변화하는 바람이 되어줘
|
||||||
4. |
| - | ||||
たやすい夢を身につけ 噓に慣れてゆく瞳
(타야스이 유메오 미니 츠케 우소니 나레테 유쿠 히토미) 쉬운 꿈을 몸에 지니고 거짓에 익숙해져 가는 눈동자 太陽が生まれ變わる日 未來がゆがんで見えた (타이요-가 우마레카와루 히 미라이가 유간데 미에타) 태양이 다시 태어나는 날 미래가 비뚤어져 보였지 羽を閉じた欲望を プラチナの都市へ放て (하네요 토지타 요쿠보-오 부라치나노 마치에 하나테) 날개 접은 욕망을 백금으로 된 도시로 보내 この體動かしている (코노 카라다 우고카시테-루) 이 몸을 움직이게 하고 있지 鼓動を裏切りたくない (코도-오 우라기리 타쿠나이) 고동은 배반하고 싶지 않아 Movin′ on Movin′ out 心の奧は渴いたままでいいから (코코로노 오쿠와 카와이타 마마데 이이카라) 가슴 속은 목마른 그대로도 괜찮기에 Movin′ on Movin′ out 强い私をこの手でかなえるまでは (츠요이 와타시오 코노 테데 카나에루 마데와) 강한 나를 이 손으로 상대할 수 있을때 까지는 寂しさをだませるなら 退屈な戀でもいい (사비시사오 다마세루나라 타이쿠츠나 코이데모 이이) 쓸쓸함을 달랠 수 있다면 따분한 사랑이라도 좋아 くちびるにとどく瞬間 冷めた |
||||||
5. |
| - | ||||
記憶にある未来は あなたのすぐそばにある
키오쿠니아루미라이와 아나타노스구소바니아루 기억에 있는 미래는 당신의 바로 곁에 있죠 目覚めるこちを待ってる 메자메루토키오맛테루 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 早すぎる失望を この時代のせいにして 하야스기루시츠오-오 코노지다이노세이니시테 너무 이른 실망을 이 시대의 탓으로 돌리고 レプリカに作り替えた体で 名前のない顔になってゆく 레프리카니츠쿠리카에테카라다데 나마에노나이카오니낫테유쿠 레플리카로 다시 만든 몸으로 이름 없는 얼굴이 되어갔죠 刺激しか感じない その瞳の裏側に 시게키시카칸지나이 소노히토미노우라가와니 자극밖에 느껴지지 않는 그 눈동자의 뒷면에 鮮やかな夢を映してるのに なぜ自分を隠して生きるの? 아자야카나유메우츠시테루노니 나제지분오카쿠시테이키루노? 선명한 꿈을 비추고 있는데 왜 자신을 숨기고 사는 거죠? 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 아오이다이치오카케누케 푸른 대지를 달려 나가요 冷めているくちびるは すぐ自由もため飽きて 사메테이루쿠치비루와 스구지유-모타메아키테 차가워진 입술은 바로 자유도 먹는데 질려 かすり図ひとつの越せないまま 愛に泣いを期待しているの? 카스리키즈히토츠노코세나이마마 아이니나니오키타이시테이루노? 작은 상처 하나 남기지 못한 채 사랑에 무언가를 기대하고 있나요? 胸をたたく祐喜を 寂しさから解き放て 무네오타타쿠유-키오 사비시사카라토키하나테 가슴을 칠 용기를 외로움에서 해방시켜요 痛みさえも明日を満たしてく 이타미사에모아시타오미타시테쿠 아픔조차도 내일을 채워가죠 限りのない未来は あなたにまだ続いてる 風のうねりを感じて 카기리노나이미라이와 아나타니마다츠즈이테루 카제노우네리오칸지테 한없는 미래는 당신에게 아직 계속되고 있어요 바람의 물결을 느껴요 胸にむる野生の 暗闇から読み覚ませ 무네니네무루야세이노쿠라야미카라요미사마세 가슴 속에 잠든 야생을 어둠에서 불러 깨워 裸のまま夢が叫んでいる 하다카노마마유메가사켄데이루 벌거벗은 채 꿈이 소리치고 있어요 行方のない未来が あなたを今探してる 유쿠에노나이미라이가 아나타오이마사가시테루 갈 곳 없는 미래가 당신을 지금 찾고 있어요 靑い大地を駆け抜け 目覚める時を待ってる 아오이다이치오카케누케 메자메루토키오맛테루 푸른 대지를 달려나가요 눈을 뜨는 순간을 기다리고 있어요 |
||||||
6. |
| - | ||||
작사 - 松室麻衣
작곡 - Y@SUO OHTANI 노래 - dream 聲にならない この想いを抱きしめて (코에니나라나이 코노오모이오다키시메테) 소리를 낼 수 없는 이 마음을 품에 안고 果てしなく續いてる 約束の場所へ行こう (하테시나쿠츠즈이테루 야쿠소쿠노바쇼에유코-) 끝없이 계속되는 약속의 장소로 가자 いつも「こんなもの」だと自信が消えかけていた (이츠모「콘나모노」다토지신가키에카케테이타) 언제나 「이런 것」이라며 스스로가 지워버리고 있었어 君の弱い表情をはじめて見た (키미노요와시효-죠-오하지메테미타) 처음으로 그대의 약한 표정을 봤어 ビルの隙間に1人隱れているんじゃなくて (비루노스키마니히토리카쿠레테이룬쟈나쿠테) 빌딩 사이로 혼자 숨어 있는게 아니라 少しづつ 夢へと走り出そう (스코시즈츠 유메에토하시리다소-) 조금씩 꿈으로 달리기 시작해 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있지만 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케데 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이오노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 君の「淚」の理由を聞くのが怖かったけど (키미노「나미다」노리유-오키쿠노가코와캇타케도) 그대 「눈물」의 이유를 물어보는게 겁이 났지만 淋しそうに背中が震えていた (사비시소-니세나카가후루에테이타) 외로운 듯한 뒷모습이 떨고 있었어 傷を負っても止まることなく歩き出せたら (키즈오옷테모토마루코토나쿠아루키다세타라) 상처를 입어도 멈추지 말고 달리기 시작한다면 いつだって私はココにいるよ (이츠닷테와타시와코코니이루요) 언제나 나는 여기에 있어요 どこかさめたような 氣持ちで過ごしていたけど (도코카사메타요-나 키모치데스고시테이타케도) 어딘가 식은 듯한 마음으로 지내고 있었지만 君の一言が 心にやさしくあたたかく傳わる (키미노히토코토가 코코로니야사시쿠아타타카쿠츠타와루) 그대의 한마디가 마음에 상냥하고 따뜻하게 전해져 どんな時でもキミがキミでいられるように (돈나토키데모키미가키미데이라레루요-니) 어떤 순간에도 그대가 그대로 있어주는 것처럼 目を閉じて 祈ってる 夢のかけらを集めて (메오토지테 이놋테루 유메노카케라오아츠메테) 눈을 감고 기도해 꿈의 조각을 모아 ときめくこの想い 風にのせて傳えよう (토키메쿠코노오모이 카제니노세테츠타에요-) 두근거리는 이 마음 바람에 실어 전하자 ゆずれないモノひとつ 誰にもきっとあるから (유즈레나이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 양보할 수 없는 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 離れているけど心はいつでもそばに (하나레테이루케도코코로와이츠데모소바니) 헤어져 있어도 마음은 언제나 곁에 感じられる二人 淚と悲しみを强さにかえよう (간지라레루후타리 나미다토카나시미오츠요사니카에요-) 느낄 수 있는 두사람, 눈물과 슬픔을 강함으로 바꾸자 どんな時でも 私らしく傳えたい (돈나토키데모 와타시라시쿠츠타에타이) 어떤 순간에도 나답게 전하고 싶어 「キミがいる」 それだけで 自然に笑っていられる (「키미가이루」소레다케테 시젠니와랏테이라레루) 「그대가 있어」그것만으로 자연스럽게 웃을 수 있어 夢へと近づく時にきっと生まれ出す (유메에토치카즈쿠토키니킷토우마레다스) 꿈으로 가까워지는 순간에 꼭 생겨나는 守りたいモノひとつ 誰にもきっとあるから (마모리타이모노히토츠 다레니모킷토아루카라) 지키고 싶은 것 한가지 누구에게도 반드시 있으니까 |
||||||
7. |
| - | ||||
欲張りな明日は 永遠を信じた요쿠바리나 아시타와 에이엔오신지타과분한 내일이 영원하기를 바랬어力尽きた夜が 空を手放してゆ치카라츠키타요루가 소라오테바나시테유쿠힘이 다한 밤이 하늘을 수놓아 가는光に閉ざされて 朝に変わる히카리니토자사레테 아사니카와루빛에 갇혀서 아침으로 바뀌어가いつも まぶたにくり返す夢は 突然終わり이츠모마부타니 쿠리카에스유메와 토츠젠오와리언제나 눈을 뜨면 반복되는 꿈은 갑자기からっぽの痛みを胸に投げる카랏포노이타미오 무네니나게루마지막이란 아픔을 가슴에 던져와迷いのない言葉だけを選んで마요이노나이 코토바다케오에란데숨김없는 말만을 선택할수록あなたはさよならに近づいた아나타와 사요나라니 치카즈이타너는 이별에 더욱 가까워졌지あなたの愛につながりたくて 想い出のサイトを開けば아나타노아이니 츠나가리타쿠테 오모이데노사이토오히라케바너의 사랑으로 연결되고 싶어서 추억의 사이트를 열곤 해時のない場所で二人は無邪気になる토키노나이바쇼데 후타리와무쟈키니나루시간이 멈춘 그 때의 두 사람은 순진했었어太陽が燃えつづける理由が 瞳にはまぶしすぎるから타이요-가모에츠즈케루와케가 히토미니와 마부시스기루카라태양이 계속 타오르는 것이 쳐다보기엔 너무나 눈이 부시니까冷たい両手で笑顔を隠していたい츠메타이료-테데 에가오오카쿠시테이타이차가운 양손으로 웃는 얼굴을 가리고 아파해後悔を知らない あなたがすり抜ける고우카이오시라나이 아나타가스리누케루후뢰를 모르면 모를수록 당신은 점점 더 멀어져가ためらいも見せずに 雲は風にちぎれる타메라이모미세즈니 쿠모와카제니티기레루망설임 없이 구름은 바람에 흩어져心を離れてく 恋のように코코로오하나레테쿠코이노요-니마치 멀어져가는 사랑처럼どんなに大切にしてた気持ちも돈나니다이세츠니시테타키모치모아무리 소중히 여기던 기분도忘れるために生まれて消える와스레루타메니 우마레테키에루그저 잊기 위해 태어나고 또 사라져なくした愛を探し続けて 未来が戸惑っていたけど나쿠시타아이오 사가시츠즈케테 미라이가 토마돗테이타케토사라져버린 사랑을 계속 찾고 있어 당황하고 있는 미래는あきらめかけてた時間を解き放して아키라메카케테타 지캉오토키하나시테체념하고 있었던 시간들을 놓아버리지寂しさに傷ついた景色が 鮮やかに動き始めたら사비시사니 키즈츠이타케시키가 아자야카니우고키 하지메타라외로움으로 가득찬 풍경이 또 다시 선명하게 움직이기 시작하면悲しいくらいに 誰かをまた好きになる카나시이쿠라이니 다레카오마타스키니나루슬플 정도로 누군가를 또 좋아하게 되어버려なくした愛を探し続けて 未来が戸惑っていたけど나쿠시타아이오 사가시츠즈케테 미라이가 토마돗테이타케토사라져버린 사랑을 계속 찾고 있어 당황하고 있는 미래는あきらめかけてた時間を解き放して아키라메카케테타 지캉오토키하나시테체념하고 있었던 시간들을 놓아버리지寂しさに傷ついた景色が 鮮やかに動き始めたら사비시사니 키즈츠이타케시키가 아자야카니우고키 하지메타라외로움으로 가득찬 풍경이 또 다시 선명하게 움직이기 시작하면悲しいくらいに 誰かをまた好きになる카나시이쿠라이니 다레카오마타스키니나루슬플 정도로 누군가를 또 좋아하게 되어버려出会いはすれ違う 愛につながるまで데아이와스레치가우 아이니츠나가루마데만남은 엇갈리고 있어 사랑으로 변할 때까지出会いはすれ違う 愛につながるまで데아이와스레치가우 아이니츠나가루마데만남은 엇갈리고 있어 사랑으로 변할 때까지
|
||||||
8. |
| - | ||||
過ぎていく時の中で
스기테이쿠토키노나카데 흘러가는시간속에서 何を覺えて何を失ってきた思い出してる 나니오오보에테나니오우시낫테키타오모이다시테루 무엇을배우고무엇을잃어왔는지를생각하고있죠 目を伏せてうつむいてた過去も 메오후세테우츠무이테타카코모 눈을감고내려다본과거도 今なら笑って話せるようになってるのかな 이마나라와랏테하나세루요-니낫테루노카나 지금이라면웃으며말할수있게된걸까요 こんな每日だけど確かなこの想い 콘나마이니치다케도타시카나코노오모이 이런매일이지만확실한이마음 君と出會ってから 키미토데앗테카라 그대와만나고부터 少しだけ自分に‘自身’がもてた氣がするから 스코시다케지분니‘지신’가모테타키가스루카라 조금이지만자신감이생긴듯한기분이드니까요 だからもし傷ついたときにはあたためてあげるよ 다카라모시키즈츠이타토키니와아타타메테아게루요 그러니만일상처입었을때에는따뜻하게해줄게요 氣づけない程の‘モノ’を抱えていると 키즈케나이호도노‘모노’오카카에테이루토 알아차릴수없을만큼의‘사물’을안고있으면 必要なのが何か解らなくなる 히츠요-나노가나니카와카라나쿠나루 필요한것이무엇인지모르게되어버려요 他人と違いすぎてる自分見つけて 타닌토치가이스기테루지분미츠케테 타인과너무다른자신을발견하고 孤獨を感じるたび諦めないと 코도쿠오칸지루타비츠메나이토 고독을느낄때마다체념하지않겠다고 泣き續けてた夜に君がくれた言葉 나키츠즈케테타요루니키미가쿠레타코토바 울기만했던밤에그대가해준말 繰り返す過ち傷ついて咎めて 쿠리카에스아야마치키즈츠이테토가메테 되풀이하는실수에상처받고원망하고 一體いつ忘れられるの? 잇타이이츠와스레라레루노? 도대체언제쯤잊을수있을까요? いつだって思うようにいかない事も知っているよ 이츠닷테오모우요-니이카나이코토모싯테이루요 언제든생각대로되지않는다는것알고있어요 夢ひとつ叶えてそしてまた願って 유메히토츠카나에테소시테마타네갓테 꿈을하나이루고또다시바라고 犧牲にするものもあるけど 기세이니스루모노모아루케도 희생해야하는것도있지만 君がいてくれるなら恐れず步いていけるから 키미가이테쿠레루나라오소레즈아루이테이케루카라 그대가있어준다면두려움없이나아갈수있을테니까요 立ち止まったときは名前を呼んでみて 타치토맛타토키와나마에오욘데미테 멈추어서버렸을때에는이름을불러봐요 ほら一人ぼっちじゃないでしょう 호라히토리봇치냐나이데쇼- 봐요혼자가아니잖아요 信じられるものひとつあるから私を强いよね 신지라레루모노히토츠아루카라와타시오츠요이요네 믿을수있는것이있기에나를강하게하죠 きっと誰よりも 킷토다레요리모 분명다른누구보다도 旅立つと決めた時に全て始まる 타비타츠토키메타토키니스베테하지마루 여행을떠나려고결심한때에모든것이시작해요 |
||||||
9. |
| - | ||||
情熱をぶつけあい
죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 誰の目も氣にせずに 다레노메모키니세즈니 누구의눈도의식하지않고 自由に生きてるあなたの 지유-니이키테루아나타노 자유롭게살고있는그대의 まぶしさがうらやましくて 마부시사가우라야마시쿠테 눈부심이부러워요 最近はトキメキに素直になれない 사이킹와토키메키니스나오니나레나이 요즘은설레임에솔직해질수가없어요 何をしているの? 나니오시테이루노? 무엇을하고있나요? 小さな自分を拔け出したいよ 치-사나지분오누케다시타이요 작은자신으로부터벗어나고싶어요 果てしない未來へと 하테시나이미라이에토 끝없는미래를향해 立ち向かう勇氣持たなきゃ 타치무카우유-키모타나캬 맞서는용기를갖고있지않으면 不安さえ輝きに 후안사에카가야키니 불안조차빛으로 變えられる道があるはず 카에라레루미치가아루하즈 바꿀수있는길이있을거라 信じて走り出したい 신지테하시리다시타이 믿고서달려나가고싶어요 傷つくのがこわくて 키지츠쿠노가코와쿠테 상처입는것으두려워 私らしく言いたいことも 와타시라시쿠이이타이코토모 나답게말하고싶은것도 心でにぎりつぶしてた 코코로데니기리츠부시테타 마음에서잡아없애버렸었죠 抱きしめて昨日より熱い氣持ちを 다키시메테키노-요리아츠이키모치오 끌어안고서어제보다는뜨거운마음을 夢に飛ぴこもう 유메니토비코모- 꿈으로날아올라요 自分に負けずに戰うために 지분니마케즈니타타카우타메니 자신에게지지않고싸우기위해 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 臆病な飾りなど 오쿠뵤-나카자리나도 겁이많은꾸밈따위 はずしたら强くなれるよ 하즈시타라츠요쿠나레루요 벗어버리면강해질수있어요 ありのまま見せなくちゃ 아리노마마미세나쿠챠 있는그대로를보여주지않으면 愛だってつかめないから 아이닷테츠카메나이카라 사랑도잡을수없으니까요 情熱をぶつけあい 죠-네츠오부츠케아이 정열을서로부딪혀 赤裸裸にわかり合いたい 아카하다카바다카니와카리아이타이 서로의진솔한모습을알고싶어요 この胸を驅け上がる 코노무네오카케아가루 이가슴을솟아오르는 あなたへの風を感じて 아나타에노카제오칸지테 그대를향한바람을느끼고 末來にもう迷わない 미라이니모-마요와나이 이제미래에방황하지않아요 |
||||||
10. |
| - | ||||
(限りあるいくつかの 出会いと別れ通り過ぎて)
(카기리아루 이쿠츠카노 데아이토 와카레타이스기테) (끝이 있는 몇 번의 만남과 이별을 지나서) (あの頃の傷持った 私ほど弱くない) (아노코로노이즈못타 와타시호도요와쿠나이) (그 시절의 상처를 가진 나처럼 약하지 않아) 疑いの波に のまれて一人でさまよう 이타가이노나미니 노마레테히토리데사마요- 의혹의 물결에 휩쓸려서 혼자서 방황하고 私だけの宝物が 欲しくて探していた 와타시다케도 타카라보노가 호시쿠테 사가시테이타 나만의 보물이 갖고 싶어서 찾았었어 知らないフリして 気づかないフリもしていた 시라나이후리시테 키즈카나이후리모시테이타 알지 못한 자유와 눈치해지 못한 자유를 보냈어 どこかにいる誰かのこと 傷つけてしまうから 도코가니이루다레가노코토 키즈츠케테시마우카라 어딘가에 있는 누군가에게 상처를 주기 때문에 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 どんな人だって 一人じゃ居られない夜には 돈나히토닷테 히토이쟈이라레나이요루니와 어떤 사람이라도 혼자서 있을 수 없는 밤에는 忘れられない悲しみとか 優しさ思い出して 와스레라레나이 카나시미토가 야사시사오모이다시테 잊을 수 없는 슬픔이나 다정함이 생각나지만 それでも夜空の星は 輝いているから 소레데모 요조라노호시와 카가야이테이루카라 그래도 밤하늘의 별은 빛나고 있으니까 もう心に迷いはなく 歩きだすと決めたよ 모-코코로니 마요이나쿠 아루키다스토오메타요 이제 속으로 방황하지 말고 걸어 나가자고 적어놔 もしあなたが抜け出せなくて たたずんでいるとしたら 모시아나타가 후카다세나쿠테 타다즌데이루토시타라 혹시 당신이 달아나지 않고 그냥 살아준다 하면 私の手で全てを守るよ 와타시노테데스베테오마무로요 내 손으로 모든 걸 지켜줄게 遠くてもいつの日か 一緒にいられるようにと 토오쿠테모 이츠노히카 잇쇼니이라레루요-니토 멀더라도 언잰가 함께 있을 수 있다면 その日まで 特別な この歌を届けたい 소노히마데 토쿠베츠나 코노우타오토도케타이 그 날까지 특별한 이 노래를 전해주고 싶어 ありふれてる毎日だけど こんな時代の中でも 아리후리테루 마이니치다케도 콘나지다이노나카데모 평범한 매일조차도 이런 시대라도 「意味のないモノ」なんてないから 이미노나이모노난테나이카라 의미가 없는 것은 아니니까 遠い日に話していた この場所を「未来」といって 토오이히니 하나시테타 코노바쇼오 미라이토잇테 먼 훗날에 말한 이곳을 미래라 하면 そして今 時を越え あなたに巡り会えた 소시테이마 토키오무코에 아나타니 메구리아에타 그래서 지금 시간을 넘어 당신과 만날 수 있었어 |
||||||
11. |
| - | ||||
そっと めざめる
솟또 메자메루 가만히 눈을 떠요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나타니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あと すこしと ゆう きょりが ふみだせなくて 아또 스코시토 유우 쿄리가 후미다세나쿠떼 앞에 조금 있는 거리를 내딛을 수가 없어서 いつも めのまえは とざされていたの 이쯔모 메노마에와 토자사레테이타노 언제나 눈 앞은 막혀 있어요 あいたい あえない ひびを かさねるたびに 아이따이 아에나이 히비오 카사네루타비니 만나고 싶지만 만날 수 없는 날들이 되풀이될 때마다 つよい ときめきは せつなさになるよ 쯔요이 토키메키와 세쯔나사니나루요 강한 설레임은 안타까움이 되어요 もしも えいえんとゆうものが あるなら 모시모 에이엔또유우모노가 아루나라 만약에 영원이란 것이 있다면 どう まわりしてても しんじてみたい 도오 마와리시떼테모 신지떼미따이 아무리 이익이 없더라도 믿어보고 싶어요 ぶきようだから きずつくことも あると 부키요오다카라 키즈쯔쿠 코토모 아루또 서툴러서 상처 받는 일도 있다고 わかっても とまわない もう だれにも まけない 와캇떼모 토마와나이 모오 다레니모 마케나이 알고는 있지만 멈추지 않아 더 이상 누구에게도 지지 않아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 つよがることだけ しりすぎていた わたし 쯔요가루코토다케 시리스기테이따 와따시 강한 체 하는 것만 알고 있었던 나 たけど あのときから まよいは きえたよ 다케도 아노토키카라 마요이와 키에따요 하지만 그 때부터 망설임은 사라졌어요 みせたいと おもう ものが きっと あって 미세타이또 오모우 모노가 킷토 앗떼 보여주고 싶다고 생각하는 것이 분명히 있고 きかせたい ことばも たくさん ある 키카세타이 코토바모 타쿠상음~ 아루 들려주고 싶은 말도 충분히 있어요 えがお なきがおも ぜんぶ みて ほしくて 에가오 나키가오모 젬부 미떼 호시쿠떼 웃는 얼굴도 우는 얼굴도 전부 봐주었으면 해서 まっている わたしは やめて チャンを つかむよ 맛떼이루 와따시와 야메떼 찬스오 쯔카무요 기다리고 있는 나는 *괴로워서 찬스를 잡아요 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけて こころが つよく なれるきがするよ 소레다케테 코코로가 쯔요쿠 나레루키가스루요 그것만으로 마음이 강해질 것만 같아요 はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ 하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요 덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요 あなたに とどくようにと 아나따니 토도쿠요오니또 당신에게 닿을 수 있도록 あなたのことを おもう 아나따노코토오 오모우 당신을 생각해요 それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ 소레다케데 나미다가 이마 아후레다시떼쿠루요 그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요 とおくて こえが とどかないたけど 토오쿠떼 코에가 토도카나이타케도 멀어서 목소리가 닿지 않지만 いつかは かならず とどくように 이쯔카와 카나라즈 토도쿠요오니 언젠가는 반드시 닿을 거라고 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 しんじて ララ ララ ララ 신지떼 라라 라라 라라 믿어요 라라 라라 라라 |
||||||
12. |
| - | ||||
13. |
| - | ||||
れないように 失くならないように 코와레나이요오니우시나쿠나라나이요오니 (부서지지않도록잃어버리게되지않도록) 今の;持ちを大切にしたくて 이마노키모치오다이세츠니시타쿠테 (지금의이마음을소중히여기고싶어서)あの時つないだ手に”夢””希望”溢れていると 아노도키츠나이다테니"유메""키보오"아후레테이루토 (그때잡고있던손에"꿈""희망"이흘러넘치고있었다고) 信じてる だから私迷わずに& 7497;ける 신지테루 다카라와타시마요와즈이케루 (믿고있어 그래서난방황하지않고갈수있어)night of fire この持ちに night of fire 코노키모치니 (night of fire 이마음을) 勝るものなんてないけど 마사루모노난테나이케도 (이길수있는것따윈없지만) night of fire 近づくたび night of fire 치카츠쿠타비 (night of fire 가까워질때마다) 時切なくもなるよ 도키도키세츠나쿠모나루요 (때때로애절해져요)night of fire 目に見えてる night of fire 메니미에테루 (night of fire 단지눈에보이고있는) ものだけに捕らわれたくない 모노다케니토라와레타쿠나이 (것에붙잡혀있고싶지않아) night of fire もっと深く night of fire 못토후카쿠 (night of fire 좀더깊이) あなたの本が知りたいよ 아나타노혼토가시리타이요 (당신의진심을알고싶어요)甘くやさしい台詞を言わないで 아마쿠야사시이고토바오이와나이데 (달콤하고상냥한말은하지말아줘) 心に染みて泣きそうになるから 코코로니시미테나키소오니나루카라 (마음에스미어서울고싶어지니까)どんな時でもそばにいて”力”をくれているから 돈나도키데모소바니이테"치카라"오쿠레테이루카라 (어떤때라도곁에서"힘"을주고있으니까) 守ってくれているから いつだって 歌いたい 마못테쿠레테이루카라이츠닷테우타이타이 (지켜주고있으니까언제라도노래하고싶어)night of fire 一;にいる night of fire 잇쇼니이루 (night of fire 함께있는) 時間がとても嬉しくて 지칸가토테모우레시쿠테 (시간이너무도기뻐서) night of fire 今あなたと night of fire 이마아나타토 (night of fire 지금당신과) 運命を感じてみたいよ 운메이오칸지테미타이요 (운명을느끼고싶어요)night of fire 言えないけど night of fire 이에나이케도 (night of fire 말로할순없지만) 抱きしめてほしい日もあるよ 다키시메테호시이히모아루요 (안아주길바라는날도있어요) night of fire 惹かれていく night of fire 히카레테이쿠 (night of fire 끌리고있어) あなたにどうしようもないくらい 아나타니도오시요오모나이쿠라이 (당신에게 어찌할수없을정도로) |
||||||
14. |
| - | ||||
目に映る君の背中 怖いくらい哀しいでも
메니우츠루 키미노세나카 코와이쿠라이 카나시이데모 내 눈에 비치는 그대의 뒷모습 무서울정도로 슬퍼도 僕は何もできずにただ見ていたね 보쿠와나니모데키즈니 타다미테이타네 나는 아무것도 못하고 그냥 보고있었지 みんな離れた場所から 笑っていたことさえもう 민나하나레타 바쇼카라 와랏테이타코토사에 모우 모두 떠나온 곳에서부터 벌써 웃었던 일조차 氣付ける餘裕がなく焦ていたよ 키즈케루요유우가나쿠 아세테이타요 깨달을 여유도 없이 초조해했어 夜を越えていたいから見たこともない 夜明けがすぐに來る 요루오코에테이타이카라 미타코토모나이 요아케가스구니 쿠루 어둠을 극복하고 싶으니까 본 적도 없는 새벽이 곧 와 眠りに着く時は決まって 今日と言う日を責めながら 네무리니츠쿠 토키와키맛테 쿄오토유우히오 세메나가라 잠드려 할때는 결정해줘 오늘이라는 날을 책하면서 それでもまだ明日と言う日に少し期待してしまうよ 소레데모마다 아스토유우히니 스코시 키타이시테시마우요 그래도 아직 내일이라는 날을 조금 기대하고말아 心に殘る言葉は 痛い程優しくてでも 코코로니노코루 코토바와 이타이호토 야사시쿠테데모 마음에 남는 말은 아플정도로 아름답지만 僕は何も言わずに默っていたね 보쿠와나니모이와즈니 다맛테이타네 나는 아무것도 말하지 못하고 있었지 結局君だけには噓がつかずに たよってしまう また 켓쿄쿠키미다케니와 우소가츠카즈니 타욧테시마우 마타 결국 그대에게만은 거짓말도 소용없이 또 다시 기대고말아 こんな場所で負けてるわけに いかないことを氣付いたなら 콘나 바쇼데 마케테루와케니 이카나이코토오 키즈이타나라 이런곳에서 져서는 안되겠다고 깨달았다면 動き出せばまだ間に合うよ 僕等の手にかかっている 우고키다세바 마다마니아우요 보쿠라노테니 카캇테이루 움직인다면 아직 늦지않아 우리들 손에 달려있어 覺めることのない夢を二人で見たいよ 사메루 코토노나이 유메오후타리데미타이요 둘이서 영원히 깨지 않는 꿈을 보고 싶어 そしていつの日か笑って話せるように 소시테 이츠노히카 와랏테하나세루요우니 그리고 언젠가 웃으며 말할 수 있도록.. 今の僕はとても小さく 君のために何もできない 이마노보쿠와 토테모치이사쿠 기미노타메니 나니모데키나이 지금의 나는 너무도 작아서 그댈 위해선 아무것도 해줄수없어 だけどずっと見守っていて かなえてみせる約束は 다케도즛토 미마못테이테 카나에테미세루 야쿠소쿠와 그래도 계속 지켜봐줘 이뤄내 보이겠어, 약속을.. こんな場所で負けてるわけに いかないことを氣付いたなら 콘나 바쇼데 마케테루와케니 이카나이코토오 키즈이타나라 이런곳에서 져서는 안되겠다고 깨달았다면 動き出せばまだ間に合うよ 僕等の手にかかっている 우고키다세바 마다마니아우요 보쿠라노테니 카캇테이루 움직인다면 아직 늦지않아 우리들 손에 달려있어 覺めることのない夢を二人で見たいよ 사메루 코토노나이 유메오후타리데미타이요 둘이서 영원히 깨지 않는 꿈을 보고 싶어 そしていつの日か笑って話せるように 소시테 이츠노히카 와랏테하나세루요우니 그리고 언젠가 웃으며 말할 수 있도록.. |
||||||
15. |
| - | ||||
16. |
| - | ||||
17. |
| - | ||||
星の配置圖で 明日を占えば
호시노하이치즈데 아시타오우라나에바 별자리 지도로 내일을 점쳐보면 やさしい答えが 寂しさをまぎらしてゆく 야사시이코타에가 사비시사오마기라시테유쿠 상냥한 대답이 적막을 달래주죠. まぶたを閉じたら 眩しくまわり出す 마부타오토지레바 마부시쿠마와리다스 눈을 감으면 눈부시게 떠오르는 想い出の中へ すぐにあなたはやって來る 오모이데노나카에 스구니아나타와얏-테쿠루 추억 속에 바로 그대는 와 주어요 あの日 探しあった 未來よりも 輝けるように 아노히사가시앗-타 미라이요리모 카가야케루요-니 그 날 서로 찾았었던 미래보다도 빛날 수 있도록 今は 夢の 途中 それぞれの場所で 이마와 유메노토츄- 소레조레노바쇼데 각각의 장소에서 꿈을 향해가는 중이죠 あなたの空へ 愛よ 屆け 아나타노소라에 아이요 토도케 당신의 하늘로 사랑이여! 닿아요! その聲に 會いたい 소노코에니 아이타이 그 목소리가 보고 싶어요 離れていても 時間(とき)をかけて 하나레테이테모 도키오카케테 멀어져 있어도 시간이 걸려 心に飛び?んで 코코로니토비콘-데 마음에 날아들어요 すれ違う風が迷いを殘しても 스레치 |