Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:16 | ||||
나츠노히가아츠이히후우오토카시테유쿠 카제니마우류우시타치와사마요우텐시 혼토오노카오오다레니미세레바이이? 혼토오노아이오키미니미세테이타카나? 마루데스베테오우시나이소오데 카타쿠토자시테이타네 아오이우미토나미우츠오토와 야케테시미타코코로오이야시 토오이히노카가야키사에모 토리모도세루다로오 소시테키미니토도카나캇타 코토바히토츠히토츠타도레바 나쿠시타타마시사에모 미츠케라레루다로오 요리카케루카타모무네모야사시스기테 무나시사오누구우타비니아마에테이타네 키미가무리시테세노비시테이타토 즛토키즈키모세즈니... 카미오나데루시오노카오리와 킷토슨다키모치니카에테 코코로니신노츠요사토 키세키오이다쿠다로오 코보레오치타도키노키레하시 솟토코노테데스쿠에타나라 마부시이이로토리도리노 츠바사오모테루다로오 마루데스베테오우시나이소오데 카타쿠토자시테이타네 아오이우미토나미우츠오토와 야케테시미타코코로오이야시 토오이히노카가야키사에모 토리모도세루다로오 소시테키미니토도카나캇타 코토바히토츠히토츠타도레바 마부시이이로토리도리노 츠바사오모테루다로오 |
||||||
2. |
| 4:20 | ||||
あのね、君がもしも悲しんでいたなら
있잖아, 만약 네가 슬퍼하고 있다면 (아노네, 키미가모시모 카나시은데이타나라) 一緒に泣いてあげるカラ 함께 울어 줄테니까 (잇쇼니 나이테아게루카라) そして僕にできる何よりも大切な 그리고 내가 할수 있는 무엇보다도 소중한 (소시테 보쿠니 데키루 나니요리모 다이세츠나) コトバが あぶれてく 말들이 넘쳐나 (코토바가 아후레테쿠) 離れてから 気づいたんだ 헤어지고나서 눈치 챘어 (하나레테카라 키즈이탄다) あたりまえで 大事なコト 당연히 중요한 일 (아타리마에데 다이지나코토) 好きになると 情けなくて 좋아하게 되면 한심해서 (스키니나루토 나사케나쿠테) みじめなトコ 言えないね 비참할 정도로 말할수 없어 (미지메나토코 이에나이네) 君の事ばかり 考えてる 너에 대한 것만 생각하고 있어 (키미노코토바카리 캉가에테루) あのね、君がもしも悲しんでいたなら 있잖아, 만약 네가 슬퍼하고 있다면 (아노네, 키미가모시모 카나시은데이타나라) 一緒に泣いてあげるカラ 함께 울어 줄테니까 (잇쇼니 나이테아게루카라) あのね、君がすごく嬉しい顔をしたら 있잖아, 네가 아주 기쁜 얼굴을 하면 (아노네, 키미가스고쿠 우레시이카오오시타라) 微笑んであげたい 웃어주고 싶어 (호호엔데아게타이) あのね、君がもしも道に迷ったなら 있잖아, 네가 만약 길을 잃었다면 (아노네, 키미가모시모 미치니마욧타나라) 一緒に悩んであげるね 함께 헤매어 줄게 (잇쇼니나얀데아게루네) そして僕にできる何よりも大切な 그리고 내가 할수 있는 무엇보다 소중한 (소시테보쿠니데키루 나니요리모다이세츠나) コトバは あいしてる 말은 사랑해 (코토바와 아이시테루) ふとした時 不安になる 문득 불안해져 (후토시타토키니 후아응니나루) ココロの中 渦を巻いて 마음속은 소용돌이치고 (코코로노나카 우즈오마이테) 信じたくて 苦しくなる 믿고싶어서 괴로워져 (시음지타쿠테 쿠루시쿠나루) でも今なら わかるんだ 그래도 지금이라면 알아 (데모이마나라 와카룬다) 伝えたい思い探していた 전하고싶은 마음을 찾고있었어 (츠타에타이오모이 사카시테이타) だから 君にいつも大きな温もりと 그래서 너에게 언제나 큰 온기와 (다카라 키미티이츠모 오오키나 누쿠모리토) 優しさを全部あげたい 상냥함을 전부 주고 싶어 (야사시사오 젠부 아게타이) 今の僕の手には誇れるものないケド 지금 내 손에는 자랑할만한 것이 없지만 (이마노 보쿠노 테니와 호코레루모노나이케도) ずっと側にいたい 계속 곁에 있고 싶어 (즛토 소바니이타이) だから 君の腕に抱えた 幸せを 그러니까 너의 팔에 움켜쥔 행복을 (다카라 키미노우데니 카카에타 시아와세오) なくさないように願うね 잃지 않도록 빌게 (나쿠사나이요-니네가우네) そして 僕にできる何よりも大切な 그리고 내가 할수 있는 무엇보다 소중한 (소시테 보쿠노데키루 나니요리모 다이세츠나) コトバが あぶれてく 말이 넘쳐나 (코토바가 아후레테쿠) あのね、君がもしも悲しんでいたなら 있잖아, 만약 네가 슬퍼하고 있다면 (아노네, 키미가모시모 카나시은데이타나라) 一緒に泣いてあげるカラ 함께 울어 줄테니까 (잇쇼니 나이테아게루카라) あのね、君がすごく嬉しい顔をしたら 있잖아, 네가 아주 기쁜 얼굴을 하면 (아노네, 키미가스고쿠 우레시이카오오시타라) 微笑んであげたい 웃어주고 싶어 (호호엔데아게타이) あのね、君がもしも道に迷ったなら 있잖아, 네가 만약 길을 잃었다면 (아노네, 키미가모시모 미치니마욧타나라) 一緒に悩んであげるね 함께 헤매어 줄게 (잇쇼니나얀데아게루네) そして僕にできる何よりも大切な 그리고 내가 할수 있는 무엇보다 소중한 (소시테보쿠니데키루 나니요리모다이세츠나) コトバは あいしてる 말은 사랑해 (코토바와 아이시테루) |
||||||
3. |
| 6:02 | ||||
追いかけて手に入れた 夢の代わりに 오이카케떼테니이레따 유메노카와리니 뒤쫓아 가 손에 넣은 꿈 대신에 ボクは孤獨(ひとり)... 보쿠와히또리... 나는 혼자(가 되었어)... 闇雲にハ-ドルを跳んでいたんだね 야미쿠모니하-도루오톤데이딴다네 되는 대로 허들을 넘고 있었어 いつの間にか疲れ果てて 足元さえも見えない 이츠노마니카츠카레하테떼 아시모또사에모미에나이 어느 사이엔가 지쳐버려서 발밑조차도 보이지 않아 僕はボクを許すんだ ウソの自信も笑顔も 보쿠와보쿠오유루슨다 우소노지신모에가오모 나는 나를 용서할거야 거짓된 자신도 웃는 얼굴도 いつも張り詰めていた 過去を拔け出して 이츠모하리츠메떼이따 카코오누케다시떼 언제나 긴장하고 있던 과거를 빠져나와 ボクはすべて捨てるんだ たとえゼロに戾っても 보쿠와스베떼스테룬다 타토에제로니모돗떼모 나는 모든 것을 버릴 거야 설령 제로로 되돌아가도 生まれたてのココロに 希望屆けるだろう 우마레타테노코코로니 키보-토도케루다로- 막 태어난 마음에 희망이 전해지겠지 見せかけと,知りながら 譽めてほしくて 미세카케또시리나가라 호메떼호시쿠떼 겉치레라는 걸 알면서 칭찬받고 싶어서 別の素顔... 베츠노스가오... 다른 솔직한 얼굴... 氣づいたら「出來ない」と言えず隱してた 키즈이따라 데키나이 또이에즈카쿠시떼따 깨달았을 땐 "할 수 없다"고 말하지 못하고 숨겼어 カタチばかり追いかけても 幸せなんてなれない 카타치바카리오이카케떼모 시아와세난떼나레나이 겉모습만을 쫓아가도 행복해질 수는 없어 僕はボクを愛すんだ 憂いに苦惱した日日も 보쿠와보쿠오아이슨다 우레이니쿠노-시따히비모 나는 나를 사랑할거야 슬픔에 고뇌하던 나날도 やがて他人(ひと)の傷みを知る日がくるから 야가떼히또노이따미오시루히가쿠루까라 머지않아 다른 사람의 아픔을 알 날이 올 거야 ボクの踏み出す道は 遙か遙か續くけど 보쿠노후미다스미치와 하루카하루카츠즈쿠케도 내가 발을 내딛은 길은 아득히 아득히 계속되지만 いつか明日の自分を うまく傳えるだろう 이츠카아스노지분오 우마쿠츠타에루다로- 언젠가 내일의 자신을 잘 전할 수 있을 거야 永久に永久に進むんだ 長このりを 토와니토와니스슨다 나가이미치노리오 영원히 영원히 나아갈 거야 기나긴 길을 そして誰も知らない 僕がそこにいる! 소시떼다레모시라나이 보쿠가소코니이루! 그리고 아무도 모르는 내가 그곳에 있어! 僕はボクを許すんだ ウソの自信も笑顔も 보쿠와보쿠오유루슨다 우소노지신모에가오모 나는 나를 용서할거야 거짓된 자신도 웃는 얼굴도 いつも張り詰めていた 過去を拔け出して 이츠모하리츠메떼이따 카코오누케다시떼 언제나 긴장하고 있던 과거를 빠져나와 ボクはすべて捨てるんだ たとえゼロに戾っても 보쿠와스베떼스떼룬다 타토에제로니모돗떼모 나는 모든 것을 버릴 거야 설령 제로로 되돌아가도 いつか明日の自分を 僕は誇れるだろう... 이츠카아스노지분오 보쿠와호코레루다로-... 언젠가 내일의 자신을 나는 자랑스러워할 수 있을거야... |
||||||
4. |
| 5:16 | ||||
5. |
| 4:21 | ||||
6. |
| 5:59 | ||||