Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 2:28 | ||||
THEME FROM HARRYS GAME by CLANNAD
Imtheochaidh soir is siar A dtainig ariamh An ghealach is an ghrian Fol lol the doh fol the day Fol the doh fol the day Imtheochaidh an ghealach's an ghrian An Daoine og is a chail 'na dhiadh Fol lol the doh fol the day Fol the doh fol the day Fol lol the doh fol the day Fol the doh fol the day Imtheochaidh a dtainig ariamh an duine og is a chail ne dhiadh Fol lol the doh fol the day Fol the doh fol the day Translation I will go east and go west [To the places] from whence came The moon and the sun The moon and the sun will go And the young man With his reputation behind him I will go wherever he came from - The young man with his reputation behind him |
||||||
2. |
| 4:58 | ||||
3. |
| 4:56 | ||||
4. |
| 4:53 | ||||
An seanchas gearr, an seanchas is fearr
An sceal is giorra is milse i mbeal An chuid is lu an chuid is fearr Focal no dho ma thaithnionn lig do Fa la lore, fol la lae Fol de da du ril la Fol de dai e Fa la lore, fol la lae Fol de da du ril la Fol de dai e Sceal gearr greanmhar na sceal fada fann Droch-sceal fada no sceal maith lan Sceal deas goirid an scealin is fearr An iomarca le ra, na dean port de Chomh domhain leis an fharraige, dubh le gual Chomh bodhar le bata, chomh bocht leis an deor Chomh direach le feagh, chomh dubh leis a smear Chomh gasta le giorrfhia, chomh bocht leis an deor Fa la lore, fol la lae Fol de da du ril la Fol de dai e Fa la lore, fol la lae Fol de da du ril la Fol de dai e An seanchas gearr, an seanchas is fearr An sceal is giorra is milse i mbeal An chuid is lu an chuid is fearr Focal no dho ma thaithnionn lig do Fa la lore, fol la lae Fol de da du ril la Fol de dai e Fa la lore, fol la lae Fol de da du ril la Fol de dai e |
||||||
5. |
| 2:05 | ||||
6. |
| 2:48 | ||||
Robin...
The hooded man Robin... The hooded man |
||||||
7. |
| 4:00 | ||||
Ri na cruinne Ta na daoine ag milleadh An chine daonna Nil muid curamach go leor (A) ri na cruinne Ta'n duira scriosadh O bhliain go bliain Nil muid faichilleach go leor Muscail ar misneadh Frid an domhain Muscail ar misneach Trid an domhan Muscail ar misneach Trid an domhan mhor |
||||||
8. |
| 5:18 | ||||
9. |
| 4:21 | ||||
10. |
| 2:12 | ||||
11. |
| 3:46 | ||||
Atlantic Realm is primarily an instrumental with some vocal overlays. The only words I can discern are:
Blue ocean... Strange lands... |
||||||
12. |
| 3:15 | ||||
13. |
| 3:05 | ||||
14. |
| 3:26 | ||||
Idir dha laimh
Daoine fiuntach Scriobh an ogham I mbanba oir I nglas heinne Fial o naduir Fonn ceoil I mbanba oir Lios na aileach Draicht draiotheach Tuamai rithe I mbanba oir Clochan naofa Cill is caisleain Truit na gceilteach I mbanba oir |
||||||
15. |
| 5:56 | ||||
16. |
| 2:40 | ||||