Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
COME AND GO LET ME SHOW MY ROCKET
COME AND GO BABY BLOW MY ROCKET COME AND GO LET ME SHOW MY ROCKET COME AND GO BABY BLOW MY ROCKET COME AND GO LET ME SHOW MY ROCKET COME AND GO BABY BLOW MY ROCKET だいたいおんなじ每日 다이타이 오응나지 마이니치 대부분 같은 매일 そいで まあまあそれなりOK 소이데 마아마아소레나리OK 하여간 그런대로 좋아요 だけど,なんとなく空見上げちゃうんでしょ? 다케도, 나응토나쿠 소라 미아게챠우운데쇼? 하지만, 왠지 하늘을 쳐다보게 되죠? 完全夢想のBOYS&GIRLS 칸젠무소-노 boys&girls 완전 몽상의 boys&girls 氣持ち見拔かれちゃうから笑う 기모치 미누카레챠우카라 와라우 기분을 알아차리고는 웃어요 だけど本氣なんじゃない,そんなもんじゃない 다케도 혼키난쟈나이, 손나몬쟈나이 그러나 그건 진심이 아니야, 그런것이 아니야 何年待ってみても 난넨 맛테미테모 몇년을 기다려 보아도 何も降って來やしないんだろう? 나니모 훗테 키야시나인다로-? 아무런 것도 오지 않잖아? 君の胸のミサイル 키미노 무네노 미사이루 그대 가슴의 미사일을 抱えて行こう 카카에테 이코- 안고 떠나버려 SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE 君のイビツなロケット 키미노 이비쯔나 로켓토 당신의 일그러진 ROCKET 高速の旅は一瞬のスパク 코-소쿠노 타비와 잇 노 스빠-쿠 고속의 여행은 한 순간의 스파크(spark) ダカラSPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE 다카라 그래서 SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE 默っていても日は昇る 다맛테이테모 니치와 노보루 조용하게 있어도 해는 떠 올라요 待ってるだけの昨日にアディオス 맛테루 다케노 기노-니 아디오-스 기다리고 있기만 했던 어제에 "아디오스" 例えば旅の途中 타토에바 타비노 토츄- 그건 예를 들면 여행 도중의 君のエンジン空回りで 키미노 엔진 카라마와리데 당신의 엔진의 공회전에 それでなんとなく虛しくなるでしょ? 소레데 난토나쿠 무나시쿠나루 데쇼? 왠지 허무해 지는 것과 같죠? 何にもないって事,,そりゃあ 나니모 나잇테 코토,, 소랴-아 아무것도 아닌 것, 그것은 なんでもアリって事 난데모 아릿테 코토 뭐든지 있다는 것 君の行きたい場所へ何處でも行ける 키미노 이키타이 바쇼에 도코데모 이케루 당신이 가고싶은 곳은 어디든 갈 수 있어요 そびえるロケット 소비에루 로켓토 치솟는 ROCKET ?び付く前に發射さ 사비쯔쿠 마에니 핫샤사 녹슬어버리기 전에 발사 何度でも打ち上げよう 난도데모 우치아게요- 몇번이라도 쏘아 올려요 READY? 3,2,1 GO! SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE ?びつく前に乘りたい 사비쯔쿠마에니 노리타이 녹슬어버리기전에 타고 싶어요 飛びだせば君は完ペキなロケット 토비다세바 키미와 칸베키나 로켓토 날기 시작하면 당신은 완전한 ROCKET オイデSPACE AGE BABY ROCKET DIVE 오이데 이리 와! SPACE AGE BABY ROCKET DIVE 見えない場所へバンジダイブ 미에나이 바쇼에 반지-다이부 보이지 않은 곳으로 번지 점프 新しい星が瞬く宇宙へ 아타라시이 호시가 마타타쿠 우츄-에 새로운 별이 반짝이는 우주로 SAIL AWAY 헤쳐 나가요! 何年待ってみても 난넨 맛테 미테모 몇년을 기다려 봐도 僕ら宇宙の暇人だろう 보쿠라 우츄-노 히마진다로 우리는 우주의 한가한 사람이야 君と胸のミサイル抱えて飛ぼう 키미토 무네노 미사이루 카카에테 토보- 당신과 함께 가슴의 미사일을 안고 날아 가요 SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE 見えない場所へ跳びたい 미에나이 바쇼-에 토비타이 보이지 않는 곳으로 날아가고 싶어요 高速の君が一瞬のスパク 코-소쿠노 키미가 잇 노 스파-쿠 고속의 당신이 한순간의 스파크 オイデSPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE 오이데 이리 와! SPEED FREAKS BABY ROCKET DIVE 翼,廣げて君がFLY 츠바사, 히로게테 키미가 플라이 날개를 펴고 당신이 날아가요 待ってるだけの昨日にアディオス 맛테루다케노 기노오니 아디오스 기다리기만 한 어제에 "아디오스" 新しい星が瞬く世界へ 아타라시이 호시가 마타타쿠 세카이에 새로운 별이 빛나는 세계로 SAIL AWAY 헤쳐 나가요! COME AND GO LET ME SHOW MY ROCKET COME AND GO BABY BLOW MY ROCKET COME AND GO LET ME SHOW MY ROCKET COME AND GO BABY BLOW MY ROCKET COME AND GO LET ME SHOW MY ROCKET COME AND GO BABY BLOW MY ROCKET |
||||||
2. |
| - | ||||
-PINK SPIDER-
きみは うそのいと, はりめぐらし 키미와 우소노이토, 하리메구라시 넌 거짓의 실을 둘러친 ちいさな せかい, すべてだとおもっていた 치이사나 세카이, 스베테다토오못테이타 작은 세계가 전부라고 생각했지 ちかづくものは, なんでもきずつけて 치카즈쿠모노와, 난데모키즈츠케테 다가오는 건 뭐든지 상처입히며 きみはそらがしかくいとおもっていた 키미와소라가시카쿠이토오못테이타 넌 하늘이 사각형이라고 생각했어 これがすべて. どうせこんなもんだろう? 코레가스베테. 도오세콘나몬다로우? 이게 전부야 . 어차피 이런 거겠지? きみはいった.それもうそさ... 키미와잇타. 소레모우소사... 넌 말했어. 그것도 거짓말이야... ケバケバしい, きみのもようがさびしそうで... 케바케바시이, 키미노모요오가사비시소오데... 요란한 네 모양이 쓸쓸해 보여서 ごくらくちょうが, めずらしくはなしかけた 고쿠라쿠쵸우가, 메즈라시쿠하나시카케타 극락조가 희한하게 말을 걸었지 ちょうのはねいただいて, こっちこいよ 쵸우노하네이타다이테, 콧치코이요 새의 날개를 얻어서 이리와 むこうでは, おもいどおりさ... 무코오데와, 오모이도오리사... 저쪽에선 마음대로 할 수 있단다... PINK SPIDER いきたいなぁ PINK SPIDER 이키타이나아 PINK SPIDER 가고 싶어 PINK SPIDER つばさがほしい... PINK SPIDER 츠바사가호시이... PINK SPIDER 날개가 필요해... とらえたちょうのいのちごいきかず 토라에타쵸우노이노치고이키카즈 붙잡은 나비의 살려 달라는 애원을 무시하고 きみはそらをにらむ 키미와 소라오니라무 넌 하늘을 노려본다 きずつけたのはにくいからじゃない 키즈츠케타노와 니쿠이카라쟈나이 다치게 한 건 미워서가 아니야 ぼくには はねがなく... 보쿠니와 하네가 나쿠... 나에겐 날개가 없고... あのそらが たかすぎたから... 아노소라가 타카스기타카라... 저 하늘이 너무 높으니까... [わたしのつばさをつかうがいいわ...スパイダ-. [와타시노츠바사오츠카우가이이와...스파이다. [내 날개를 쓰는게 좋아...SPIDER とびつづけるつらさを しらないあなたも 토비츠즈케루츠라사오 시라나이아나타모 계속 날아야 하는 고통을 모르는 너도 いつか きつくことでしょ. 이츠카 키츠쿠코토데쇼. 언젠가 깨닫겠지. じぶんが たれかのてのなかでしか 지분가 다레카노테노나카데시카 자신이 누군가의 손 안에서만 とんでいなかったことに... 톤데이나캇타코토니... 날고 있었다는 걸... そして, それをじゆなんてよんでいたことにも...] 소시테, 소레오 지유난테 욘데이타코토니모...] 그리고, 그것을 자유라 불렀던 것도...] かりもののつばさではうまくとべず 카리모노노츠바사데와 우마쿠토베즈 빌려온 날개로는 제대로 날지 못하고 まっさかさま, ついらくしてゆく 맛사카사마, 츠이라쿠시테유쿠 곤두박질쳐 추락해 간다 PINK SPIDER もうダメだ PINK SPIDER 모우다메다 PINK SPIDER 이젠틀렸어 PINK SPIDER そらはみえるのに... PINK SPIDER 소라와미에루노니... PINK SPIDER 하늘은 보이건만... PINK SPIDER しっぱいだ PINK SPIDER 싯파이다 PINK SPIDER 실패다 PINK SPIDER つばさがほしい... PINK SPIDER 츠바사가호시이... PINK SPIDER 날개가 필요해... わずかにみえた あのそらのむこう 와즈카니미에타 아노소라노 무코우 간신히 보이던 저 하늘 너머 とりたちは みなみへ 토리타치와 미나미에 새들은 남쪽으로 もういちどとぼう, このいときりさき 모우이치도 토보우, 코노이토 키리사키 다시 한번 날자, 이 실을 끊어내고 みずからのジエットで 미즈카라노 젯토데 물에서 분출한 あのくもが...とおりすぎたら... 아노쿠모가...토오리스기타라... 저 구름이...지나가면... PINK SPIDER - そらはよんでいる PINK SPIDER - 소라와욘데이루 PINK SPIDER - 하늘은 부르고 있어 PINK SPIDER - PINK SPIDER - ももいろのくもが. そらをながれる... 모모이로노쿠모가. 소라오나가레루... 분홍빛 구름이 하늘을 떠도네... |
||||||
3. |
| - | ||||
하나야이다카제니 사라세테모
눈부신 바람을 맞더라도 토케테유케나이 지부응오미츠메테이루 녹아 내릴 수 없는 자신을 바라보고 있어 아유미요루 스부리모미세즈니 다가서는 모습도 보이지 못한채로 리애카쿠하 우키호라레테쿠 윤곽은 드러나진다 게은카쿠니오도루 카라다와 환각에 춤추는 몸은 코코로토와우라바라노 파은토마이무 마음과는 겉과 속의 판토마임 호코로비테이루키즈오 우메루노와 터져버린 상처를 메우는 것은 보쿠가보쿠데아리크즈케루타메 내가 나로 있기 위함일뿐 tell me somebody tell me, please tell me 코에니나라나이 코토바데모 말이 될수 없는 말이라도 tell me somebody tell me, please tell me 마다키미노코에와 토도카나이 아직 당신의 목소리는 들리지 않아 이비츠나이아오 모토메테모 일그러진 사랑을 구해도 코타에나쿠 아미모나쿠 무사보루다케 대답할 수 없어 의미도 없어 욕심만 부릴뿐 나가사레테루 지부응노코에와 흘러보내지는 나의 목소리는 하이니나루마데 키코에테코나이 회색물들때까지 들려오지 않아 tell me somebody tell me, please tell me 메노마에오 후사구노와다레? 눈앞을 가로막는 것은 누구인가? tell me somebody tell me, please tell me 보쿠노히토미와 키미오미테이루카 나의 눈동자는 당신을 보고 있는 것인가 tell me다레카 tell me please tell me 키미니와 보쿠가미에테이루카 당신에게는 내가 보이는 것인가 tell me somebody tell me, please tell me 보쿠니와보쿠가 미에나이 나에게는 내가 보이지 않는대 tell me somebody tell me, please tell me 코에니나라나이 코토바데모 말이 될수 없는 말이라도 tell me somebody tell me, please tell me 마다 키미노 우타와 키코에나이 아직 당신의 노래는 들리지 않아 singing my song for me 날 위한 나의 노래를 불러라 singing your song for you 널 위한 너의 노래를 불러라 x2times |
||||||
4. |
| - | ||||
Misery
ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? SAY ハレルヤ SAY 하레루야 SAY 할렐루야 きみのいたみ うれしそうに 키미노이타미 우레시소우니 너의 아픔 기쁘게 はねをひろげてまいおりてくる 하네오히로게테마이오리테쿠루 날개를 활짝 펴고 내려온다 ひるのひかり きみのきずをだいて 히루노히카리 키미노키즈오다이테 오후의 햇살 네 상처를 품고서 やさしくひろげてゆく 야사시쿠히로게테유쿠 부드럽게 펼쳐 간다 ハレルヤ ラ ミゼラブル ほしのなげききけば 하레루야 라 미제라부루 호시노나게키키케바 할렐루야 라 미제라블 별의 속삭임을 들어보면 ハレルヤ ラ ミゼラブル ほんのちいさなことだろう 하레루야 라 미제라부루 혼노치이사나코토다로우 할렐루야 라 미제라블 그냥 별거아닌 거겠지 SAY ハレルヤ SAY 하레루야 SAY 할렐루야 よるのやみにおちてゆけば 요루노야미니오치테유케바 밤의 어둠에 떨어져 가면 わすれてしまうにとにのかも 와스레테시마우니토니노카모 잊혀져 버릴 거일지도 ゆれるおもい つかのまのゆめ ちいさなひげき 유레루오모이 츠카노마노유메 치이사나히게키 흔들리는 마음 일순간의 꿈 조그만 비극 ふるほしのかず かぞえたら なくのにあきたろう 후루호시노카즈 카조에타라 나쿠노니아키타로우 떨어지는 별의 수 세어보면 우는 거에 질리겠지 わらうつきのあおさ きずをなでて とじてゆく 와라우츠키노아오사 키즈오나데테토지테유쿠 웃는 달의 창백함 상처를 어루만지며 아물어간다 Stay free your misery ふりそそぐかなしみを Stay free your misery 후리소소구카나시미오 Stay free your misery 쏟아지는 슬픔을 そのうでのなかにだきしめて 소노우데노나카니가키시메테 그 품안에 끌어안고 Kiss your misery かれるまでもどるだろう Kiss your misery 카레루마데모도루다로우 Kiss your misery 마를 때까지 돌아가겠지 すべてねけとめるよ このまま 스베테네케토메루요 코노마마 모두 받아줄거야 이대로 Stay free my misery Stay free my misery しゃくれつするいたみが Stay free my misery 샤쿠레츠스루이타미가 Stay free my misery 작렬하는 아픔이 かけねけるだけのかぜならば 카게레케루다케노카제나라바 빠져 나가는 바람이라면 Stay free my misery あめのちはれをまとう Stay free my misery 아메노치와레오마토우 Stay free my misery 비가 개이기를 기다려 ほら きみのなみだをたべちゃおう 호라 키미노나미다오타베챠오우 자 네 눈물을 먹어버렸지 かなしいというらば そらのあおささえも 카나시이토이우라바 소라노아오사사에모 슬프다고 하는 거라면 하늘의 푸르름 마저도 とどかないもどかしさに きみはなくんだろう 토도카나이모도카시사니 키미와나쿤다로우 닿지 않는 안타까움에 넌 우는 거겠지 きみのちいさなからだつつんでるゆめは 키미노치이사나카라다츠츤데루유메와 네 조그만 몸 감싸는 꿈은 いたみをのみこみ あざやかになる 이타미오노미코미 아자야카니나루 아픔을 먹어 선명해진다 Stay free my misery てをのばせばかんじる Stay free my misery 테오노바세칸지루 Stay free my misery 손을 뻗히면 느껴져 そのいたみりょうてでねけとめて 소노이타미료우테데네케토메테 그 아픔을 양손에 받아두고서 Stay free your misery いとしさを にくしみを Stay free your misery 이토시사오 니쿠시미오 Stay free your misery 사랑을 미움을 すべてねけとめてそのまま 스베테네케토메테 소노마마 모두 받아두고 그대로 Stay free your misery Stay free my misery ふりそそぐかなしみを Stay free your misery 후리소소구카나시미오 Stay free your misery 쏟아지는 슬픔을 そのうでのなかにだきしめて 소노우데노나카니다키시메테 그 품에 끌어안고 Stay free your misery かれるまでもどるだろう Stay free your misery 카레루마데모도루다로우 Stay free your misery 마를 때까지 걸어가겠지 すべてねけどめて このそらのしたで 스베테네케도메테 코노소라노시타데 모두 받아 둔 이 하늘 아래서 きみがわらう 키미가와라우 네가 웃는다 ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル I wanna show you how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? ハレルヤ ラ ミゼラブル Do you wanna show me how low & low? 하레루야 라 미제라부루 Do you wanna show me how low & low? 할렐루야 라 미제라블 Do you wanna show me how low & low? SAY ハレルヤ! SAY 하레루야! SAY 할렐루야! |
||||||
5. |
| - | ||||
Ever free
Let me, let me free. Let me out.(x2) 戀(こい)に 戀(こい)した 氣持(きも)ち 無(な)くし ちゃって 코이니 코이시타 키모치 나쿠시챵테 연인을 사랑했던 마음 잃어버리고 誰(だれ)かに 聞(き)いて みる 다레카니 키이테미루 누군가에게 물어봐요 そいで ため息(いき)まじりに 言(い)いました 소이데 타메이키 마지리니 이이마시타 그리고 한숨 섞어 말했지요 「愛(あい)って いくらでしょう」 아잇테 이쿠라데쇼- 「사랑이란 얼마죠?」 夢(ゆめ)に 夢見(ゆめみ)た 季節(きせつ) 忘(わす)れちゃって 유메니 유메미타 키세츠 와스레챵테 꿈에서 꿈꾸었던 계절 잊어버리고 あの 子(こ)に 聞(き)いて みる 아노 코니 키이테미루 그 아이에게 물어봐요 すると 微笑(ほほえ)む あなたは 言(い)いました 스루토 호호에무 아나타와 이이마시타 그러자 미소 지으며 당신은 말했지요. 「夢(ゆめ)って 食(た)べれるの 」 「유멧테 타베레루노」 「꿈이란 것은 먹을 수 있나요? 」 暮(く)れゆく日日(ひび) 眺(なが)めてたら 쿠레유쿠 히비 나가메테타라 저물어 가는 나날 바라보노라면 色褪(いろあ)せた Sunny Days 이로 아세타 Sunny Days 빛바랜 Sunny Days 消(き)えてゆく 最初(さいしょ)の メロディ 키에테 유쿠 사이쇼노 메로디 사라져간 처음의 멜로디 何處(どこ)で 無(な)くしたのだろう 도코데 나쿠시타노 다로- 어디서 잃어버린 걸까? でたらめと 呼(いよ)ばれた 君(きみ)の 夢(ゆめ)の 데타라메토 요바레타 키미노 유메노 엉뚱하다고 불려진 네 꿈의 續(つづ)きは まだ 胸(むね)の 中(なか)で 震(ふる)えてる 츠즈키와 마다 무네노 나카데 후루에테루 계속은 아직 가슴속에서 떨리고 있어요 Ever Free 崩(くず)れそうな 君(きみ)の ストリ Ever Free 쿠즈레소-나 키미노 스토-리- Ever Free 무너질 것 같은 당신의 이야기 描(えが)ければ 見(み)えるのか Dream? 에가케레바 미에루노카 Dream 그려본다면 볼 수 있을까? Dream Ever Free 何處に Free? Ever Free Ever Free 도코니 Free? Ever Free Ever Free 어디에 Free? Ever Free 割(わ)れた 太陽(たいよう)みたいに 와레타 타이요-미타이니 갈라진 태양처럼 飛(と)び 散(ち)った 日日(ひび)も 토비칫타 히비모 어지럽게 흩어져 버린 나날도 消(き)えて ゆく 最初(さいしょ)の メモリ 키에테 유쿠 사이쇼노 메모리 사라져 가는 처음의 기억 何處(どこ)へ 行(い)き たいのだろう 도코에 유키타이노다로- 어디로 가고 싶은 걸까? でたらめと 呼(いよ)ばれた 君(きみ)の 自由(じゆう)の 데타라메토 요바레타 키미노 지유-노 엉뚱하다고 불린 당신 자유의 翼(つばさ)は まだ 閉(と)じたままで 眠(ねむ)ってる 츠바사와 마다 토지타 마마데 네뭇테루 날개는 아직 접힌 채로 잠자고 있어요 Ever Free この 夜(よる)を 突(つ)き 拔(ぬ)けて Ever Free 코노 요루오 츠키누케테 Ever Free 이 밤을 뚫고서 目覺(めざ)めれば 飛(と)べるのか Freeに? 메자메레바 토베루노카 FREE니? 눈뜬다면 날 수 있을까 자유롭게? Ever Free 何處に Free? Ever Free Ever Free 도코니 Free? Ever Free Ever Free 어디에 Free? Ever Free |
||||||
6. |
| - | ||||
めのまえにいるすべてのものが
메노마에니이루 스베테노모노가 눈앞에 있는 모든것이 ばけものに みえる 바케모노니 미에루 괴물처럼 보이네 ゆるぎない じかんのおもさと 유루기나이 지카응노오모사토 흔들림없는 시간의 무거움과 かこのぼうれいにおわれる 카코노보우레이니오와레루 과거의 망령에 쫓기며 くさり ちりゆくまま 쿠사리 치리유쿠마마 썩어가고 흐트러진 채 おしながされて のみこまれてゆく 오시나가사레테 노미코마레테유쿠 밀려나가 삼켜져 간다 いしきのパイプはたたれたままで 이시키노파이푸하타타레타 마마데 의식의 파이프는 끊어진 채로 じゅうじをきれ きみのおもいどおりの 쥬우지오키레 키미노오모이도오리노 십자를 이루고 그대의 생각대로 はなをさかせよう 하나오사카세요우 꽃을 피우리 むしりとられ かれるまえに 무시리토라레 카레루마에니 벌레에 먹혀 시들기전에 いつしか つぼみははなとなり 이츠시카 츠보미하하나토나리 어느덧 봉오리는 꽃이 되고 りそうをはきだし きみにかたるだろう 리소우오하키다시 키미니카타루다로우 이성을 토해내어 그대에게 말할 수 있겠지 そのうでのなか もてるゆめだえて 소노우데노나카 모테루유메다에테 그 팔 안에 가질 수 있는 꿈을 품고 しかいゼロのうみにでよう 시카이제로노 우미니데요우 시계 제로의 바다로 나가자 みるものすべてが かわりはてたならば 미루모노스베테가 카와리하테타나라바 보이는 것 모두가 변해버렸다면 はなをだいて ねむればいい 하나오다이테 네무레바이이 꽃을 안고서 잠들면 되겠지 てをのばせばふりはらわれて 테오노바세바후리하라와레테 손을 뻗치면 떨어져나가 ごなごなにきえる はかなさのだいしょう 고나고나니키에루 하카나사노다이쇼우 산산조각나 사라지는 허무함의 댓가 むだにつかい たれながすリビド- 무다니츠카이 타레나가스리비도- 헛되이 써버린 흘러내리는 리비도 いたみもがくがゆえ にんしきする 이타미모가쿠가유에 니응시키스루 고통도 느슨해져 인식하는 そんざいのいみを 소응자이노이미오 존재의 의미를 おしえてくれと すがりさけぶ 오시에테쿠레토 스가리사케부 가르쳐달라고 매달려 절규하는 かがみのなかのおのれ 카가미노나카노오노레 거울 속의 내 자신 きみのなか かわいた はなに みずをやろう 키미노나카 카와이타 하나니 미즈오야로우 그대 마음속의 시들어버린 꽃에 물을 줘야지 もしも そのみはてぬなら 모시모 소노미하테누나라 만일 그 꽃이 죽지 않는다면 さきみだれるのか くちはててるのか 사키미다레루노카 쿠치하테테루노카 활짝 피어있는 것일까 완전히 썩어버린 것일까 ひとつにふたつのダイス 히토츠니후타츠노다이스 둘 중 하나의 도박이라네 きみのおもいどおりの はなをさかせよう 키미노오모이도오리노 하나오사카세요우 그대의 생각대로 꽃을 피우리 むしりとられ かれるまえに 무시리토라레 카레루마에니 벌레에 먹혀 시들기 전에 いつしか つぼみははなとなり 이츠시카 츠보미와하나토나리 어느덧 봉오리는 꽃이 되고 きのうをはきだし きみにはなすだろう 키노우오하키다시 키미니하나스다로우 어제를 토해내어 그대에게 말하겠지 Once and for all, Dice away ........ Up to you |
||||||
7. |
| - | ||||
その握った お前の手の中に有る
소노 니깃타 오마에노 테노나카니아루 그 꼭 쥔 네 손안에 있는 タネ明かし してみな 타네아카시, 시테미나 트릭을 펼쳐보렴 ギトギト油ギッシュ 기토기토 아부라깃슈 콧기름 바르고 えもしれぬ臭いのする タネを 에모시레누 니오이노스루 타네오 알 수 없는 악취가 나는 씨앗을 芽ばえれば その場で 메바에레바 소노바데 그 장소에서 싹트게하면 あんた方のステキなDinnerに變わる 안타카타노 스테키나 Dinner니카와루 너희들의 멋진 만찬으로 변하지 そちらこちらに くい散らかしの殘飯ころがる 소치라코치라니 쿠이치라카시노잔판코로가루 여기저기서 집적거린 음식이 굴러다녀 Take me Trash Take me Trash You Trash その溜ったお前の井の中のカワズ觀せて見な 소노타맛타 오마에노 이노나카노카와즈 미세테미나) 그렇게 고여 있는 네 우물안의 개구리를 보여봐 淚目で哀願する俺と よく似た 나미다메데 아이간스루 오레토 요쿠니타 눈물 어린 눈으로 애원하는 나와 매우 닮은 歌謠いのカエルども 우타우타이노 카에루도모 노래 부르는 개구리들 Hey Gentlemen そんなにそっちの水は甘いか Hey Gentlemen 손나니 솟치노 미즈와 아마이카 이봐 신사양반 그렇게 그곳에 물이 맛있어? Gentlemen カビ臭いダイヤでも食らえ Gentlemen 카비쿠사이 다이야데모쿠라에 신사양반 곰팡내 나는 다이아라도 먹어라 Fuck Off Doubt Doubt Doubt You 肉を斬らせて骨も斷たれた 니쿠오 키라세테 호네모 타타레타 살도 잘리고 뼈도 부서지고 Doubt Doubt Doubt You 狂犬病の雅の調べ 쿄오켄뵤오노 우타카타노 시라베 광견병인 가수의 음악연주 Doubt Doubt Doubt You 肉を斬らせて骨もバラバラ 니쿠오 키라세테 호네모 바라바라 살도 잘리고 뼈도 조각조각 Doubt Doubt Doubt Doubt Doubt You 四面楚歌でも氣付きゃしねえのさ 시멘소카데모 키즈캬 시네에노사 사면초가라도 눈치채면 안하는군요 うまい話 おあずけチワワのまんまじゃ 우마이하나시 오아즈케치와와노만마쟈 맛있는 이야기, 주고서도 못먹게하는 치와와의 밥으로는 割が合わねえぜ 와리가 아와네에제 수지가 안맞잖아 踊った自分 ヂレンマの池で泳ぐ 오돗타 지분 지렌마노 이케데 오요구 춤추는 자기 디렌머의 연못에서 헤엄치는 自己嫌惡のJelly Fish 지코켄오노 Jelly Fish 자기혐오의 해파리 顔も知らぬヘノヘノモヘジの キサマラノツラにゃ 카오모시라누 헤노헤노모헤지노 키사마라노츠라냐 얼굴도 모르는 (?) 너희들 낯짝엔 くい殘しの音符がブラさがってるだろうよ 쿠이 노코시노 온푸가부라사갓테루다로오요 먹다남은 악보가 어른거리겠지 Liar Doubt Doubt Doubt You 肉を斬らせて骨も斷たれた 니쿠오 키라세테 호네모 타타레타 살이 베어지고 뼈도 잘리고 Doubt Doubt Doubt You 四面楚歌でも氣付きゃしねえぜ 시멘소카데모 키즈캬 시네에제 사면초가라도 눈치채면 안하는군요 Doubt Doubt Doubt You 頭の中の 子が叫ぶ 아타마노 나카노 후타고가 사케부 머리속의 쌍둥이가 소리친다 Doubt Doubt Doubt You コッパミジンのカオスをノドに詰め翔め 콧파미진노 카오스오노도니 츠메코메 하찮은 먼지의 혼돈을 목에 쳐넣어 Doubt Doubt You Doubt Doubt Doubt Doubt Doubt You Hey Gentlemen |
||||||
8. |
| - | ||||
氣絶する 樣な 行爲の 中
키제쯔스루 요오나 코오이노 나카 기절할 것만 같은 행위 속에서 氣持ち 賣る 樣じゃ 戀も 泡 키모찌우루요오쟈 코이모 아와 기분이 어쩌구 내세우면 사랑도 물거품 腰を 振る 數 數えても 코시오 후루 카즈 카조에테모 허리를 돌리는 횟수를 세어봐도 とても 本氣にゃなれない Ai ai 토테모 호응키냐나레나이 Ai ai 도저히 기분이 나질 않아 Ai ai あなた 好みの Sixty-nine 아나타 코노미노 Sixty-nine 그대가 좋아하는 식스티 나인 체위 いやよやめては OKサイン 이야요야에에와 OK 사인 "이러시면 안돼요"는 오케이 싸인 もしも 愛なら 紛い 物で 모시모 아이나라 마가이 모노데 만일 사랑이라면 그건 가짜 栗の 花소きゃ Bye bye bye bye 쿠리노 하나사캬 Bye bye bye bye 밤 꽃향기 피고 나면 Bye bye bye bye You make me love love 그대는 나에게 사랑을 사랑을 주었지 I give you my gun gun 나는 그대에게 나의 총을 총을 주었네 名前知らない2人のままなら 나마에 시라나이 후타리노마마나라 이름도 모르는 두사람의 사이라면 分かり 合えちゃったのにね 와카리 아에챠앗타노니네 서로 알아 버렸을텐데 말이지 I just wanna make love 나는 다만 사랑의 행위를 원할 뿐 だけど I don't wanna fall in love 다케도 I don't wanna fall in love 사랑에 빠지길 원하지 않아 あれやこれやと こんがらがっちゃうの 아와야코레야토 코응가라가앗챠우노 이거다 저거다하면서 복잡하게 얽혀 버리는 거야 いつのまにやら そんななっちゃうの 이쯔노마니야라 소응나나앗챠우노 어느샌가 그렇게 돼 버리는 거야 白い 谷間で 微睡んでいれば 시로이 타니마데 마도로응데이레바 하얀 언덕 사이에서 잠들어 있노라면 胸の 何處かが ズキズキ Shakin' shakin' 무네노 도코카가 즈키즈키 Shakin' shakin' 가슴 어딘가가 욱신욱신 두근두근 かなりCoolに 氣取ってても 카나리Cool니 키도옷테테모 꽤나 멋지게 점잔빼고 있어도 やっぱり シュ-ルな 心模樣 야앗빠리쥬-루나 코코로모요오 역시 뻔한 마음속 避けて 通れぬ 甘い ワナに 사케테 토오레누 아마이와나니 피해갈 수 없는 달콤한 함정에 みごとはまって Ah ah ah 미고토하마앗테 Ah ah ah 보기 좋게 걸려들어 Ah ah ah Is this love potion? 이것이 사랑의 마약인가? You've got love マシンカン You've got love 마시응가응 그대는 사랑의 기관총을 얻게 될거야 殺し 文句は ダイナマイトな 코로시 모응쿠와 다이나마이토나 나를 꼼짝 못하게 홀리는 것은 다이너마이트 같은 淚つぶした 君のSmile 나미다쯔부시타 키미노 Smile 눈물어린 그대의 미소 Beauty & Stupid A-ha-ha (Baby love you, Love you like an animal) 아름다움과 어리석음 A-ha-ha (그대를 사랑해, 한 마리의 짐승처럼 그대를 사랑하고 싶어) Beauty & Stupid A-ha-ha 아름다움과 어리석음 A-ha-ha I just wanna make love 나는 다만 사랑의 행위를 원할 뿐 だけど I don't wanna fall in love 다케도 I don't wanna fall in love 사랑에 빠지길 원하지 않아 ウソ 八百 竝べてみてもね 우소 하앗뺘쿠 나라베테미테모네 온통 거짓말을 늘여 놔봐도 말이지 バケの 皮 剝がされちゃうよね 바케노카와 하가사레챠우요네 정체는 금방 들통 나버리겠지 惚れちゃったら 負けちゃってるよね 호레챠앗타라 마케챠앗테루요네 반해버리면 내가 져버리는 거겠지 マジだったら No no no no 마지다앗타라 No no no no 진심이라면 No no no no 氣絶する 樣な 戀の 中 키제쯔스루 요오나 코이노 나카 기절할 것만 같은 사랑 속에서 氣持ち メチャクチャ ハ-トバラバラ 키모찌 메챠쿠챠 하-토 바라바라 기분은 뒤죽박죽 가슴은 조마조마 惚れたはれたで 勝負乘れば 호레타하레타데 쇼오부 노레바 반했다 아니다로 승부를 걸어보면 いともたやすく 愚かな 奴隷よ 이토모타야스쿠 아로카나 도레이요 이렇게 어리석은 노예가 되는 걸 めくるめくよな 日ː 泳いで 메쿠루메쿠요나 히비 오요이데 눈이 빙빙 돌 것같은 나날을 헤쳐가 回り 巡った ツケ 抱えて 마와리 메구읏타 쯔케카카에테 한바퀴 돌아버린 외상값을 떠 맡고 花を 召しませ Fakeの バラを 하나오 메시마세 Fake노 바라오 꽃을 보내와 가짜 장미를 みごと소かせて High high high 미고토사카세테 High high high 보기 좋게 피게해서 High high high You're beauty queen of love 그대는 아름다운 사랑의 여왕님 I'm stupid slave of love 나는 어리석은 사랑의 노예 I kiss on your Knees 나는 그대의 무릎에 키스하네 Let me do what you want 나에게 그대가 원하는 것을 해줘 君の オモチャにさせて 키미노 오모챠니나세테 그대의 노리개로 삼아줘 Beauty & Stupid A-ha-ha (Baby love you, Love you like an animal) 아름다움과 어리석음 A-ha-ha (그대를 사랑해, 한 마리의 짐승처럼 그대를 사랑하고 싶어) Beauty & Stupid A-ha-ha (Baby love me yeah! I wanna be you're dog) 아름다움과 어리석음 A-ha-ha (그대를 사랑해 예! 그대의 충실한 개가되고 싶어) |
||||||
9. |
| - | ||||
Junk Story
WORDS&MUSIC : hide 見たいものは山ほどあるのさ 미타이모노와야마호도아루노사 보고싶은건 산만큼있는거야 いつか見た樣なきれいな景色 이츠카미타요우나키레이나케시키 언젠가 본거같은 아름다운경치 メカニカルな近未來都市で 메카니카루나킨미라이토시데 메카닉컬한 근미래도시에서 ティラノザウルスギタ-を鳴らす 티라노사우루스기타오나라스 티라노사우르스 기타를울린다 巨大な少女ビルの谷間で 쿄타이나쇼루초비루노타니마데 거대한소녀 빌딩의 사이에서 星のピアスを乳房に刺せば 호시노피아스오치부사니사세바 별의피어스를 유방에 찌르면 ねじれたダリの時計は溶けて 네지레타다리노토키와토케테 비틀어진 달리의 시계는 녹아서 25時だとシド·ヴィシャス踊る 니쥬고지다토시도부이샤스오노루 25시다라고 시드비셔스(?)춤춘다 グルグル黑い円盤達が 구루구루쿠로이엔반타치가 빙글빙글검은 원반들이 いつも夢を見せてくれた 이츠모유메오미세테쿠레타 언제나 꿈을 보여주었다 頭惡そうなギタ-の音が 아타마와루소우나기타-노오토가 머리나쁜거같은 기타소리가 連れて行くよとしゃべり續けた 츠레테유쿠요토샤베리츠즈케타 데리고간다라고 계속해서 이야기했다 見降ろしたそこは 미오로시타소코와 내려다본그곳은 昔欲しがってた場所 무카시호시갓테타바쇼 예전에 원했었던 장소 あんなに遠く思えた君は 안나니토오쿠오모에타키미와 그렇게 멀게 생각 할 수있었던 너는 話す言葉忘れて 하나스코토바와스레테 이야기하는말 잊고 ここで何を歌うの? 코코데나니오우타우노? 여기에서 무엇을 노래하니? あの日見た物語を話そうか? 아노히미타모노가타리오하나소오카? 그날 봤던 이야기를 말할까? ここで眠って 코코데네뭇테 여기에서 잠들고 ここで目覺めて 코코데메자메테 여기에서 눈뜨고 繰り返す中消えそうな君を 쿠리카에스나카키에소우나키미오 반복하는중에 사라질꺼같은 너를 あの日の景色に搜して 아노히노케시키니사가시테 그날의 경치에 찾으러... くさるほどの山ほどの寶 쿠사루호도노야마호도노다카라 썩을정도의 산정도의 보물 いつか見た樣なきれいな景色 이츠카미타요우나키레이나케시키 언제가본거같은 아름다운경치 赤毛の變な頭の中まで 아카케노헨나아타마노나카마데 빨간털의 이상한 머리속까지 誰に分ってくれとは言わない 다레니와캇테쿠레토와이와나이 누구한테 알아달라고는 말하지않아 枯れてしまった聲震わせて 캇레테시맛타코에후루와세테 시들어버린 목소리 떨어서 ガラクタの歌うたってた 가라쿠타노우타우탓테타 고물의노래 노래했었던 バラバラな夢かかえた君に 바라바라나유메카카에타키미니 갈기갈기찢어진 꿈 끌어안은너에게 NOISEの花は敎えてくれた Noise노하나와오시에테쿠레타 nosie의 꽃은 가르쳐주었다 欲しがった物は 호시갓타모노와 원했었던것은 ここで見つかりますか? 코코데미츠카리마스카? 여기에서 발견됩니까? 夢見た夢はあふれてますか? 유메미타유메와아후레테마스카? 꿈꾸었던꿈은 흘러넘치고 있습니까? 話す言葉忘れて 하나스코토바와스레테 이야기한말 잊고서 ここで何を搜すの? 코코데나니오사가스노? 여기에서 무엇을 찾니? あの日の物語は忘れたのか? 아노히노모노가타니와와스레타노카? 그날이야기는 잊은거야? 見降ろしたそこは 미오로시타소코와 내려다본그곳은 あたたかい事でしょう 아타타카이고토테쇼오 따뜻한것이겠죠? 聞こえた歌も聞こえないほど 키코에타우타모키코에나이호도 들렸던 노래도 들리지 않을정도로 話す言葉忘れて 하나스코토바와스레테 이야기했던말 잊고서 僕は何歌いましょう? 보쿠와나니우타이마쇼오? 나는 무엇을 노래할까요? あの日の物語 아노히노모노가타리 그날의 이야기 明日の歌につなげようか 아스노우타니츠나게요오카 내일의 노래에 이어붙일까? 今も見える Junk Story 이마모미에루 Junk Story 지금도 보이는 Junk Story 君の中の Junk Story 키미노나카노 Junk Story 너의 안의 Junk Story まわるまわる Junk Story 마와루마와루 Junk Story 돌고도는 Junk story 僕の中の Junk Story 보쿠노나카노 Junk Story 내 안의 Junk story 今も見える Junk Story 이마모미에루 Junk Story 지금도 보이는 Junk Story 君の中の Junk Story 키미노나카노 Junk Story 너의 안의 Junk Story まわるまわる Junk Story 마와루마와루 Junks Story 돌고도는 Junk Story 僕の中で Junk Story 보쿠노나카데 Junk Story 내안에서 Junk Story |
||||||
10. |
| - | ||||
狂いざく季節が
쿠루이자쿠 키세츠가 이상한 계절에 피는 꽃이 止めど無く溢れる 토메도나쿠 아후레루 끝없이 넘쳐흘러 また いつかと 同じ 마타 이츠카토 오나지 또 언젠가 처럼 繰り返す たわむれ 쿠리카에스 타와무레 되풀이하는 장난 つたの葉 密やかに 츠타노하 히소야카니 넝쿨잎이 조용하게 根を 廣げた 頃に 네오 히로게타 코로니 뿌리를 넓혀갈 때에 目に 映る 景色は 메니 우츠루 케시키와 눈에 비춰진 경치는 音も 無く 過ぎ去る 오토모나쿠 스기사루 소리도 없이 지나가 버렸어 何處か 彼方を 目指し 도코카 카나타오 메자시 어딘가 저쪽을 노려봐 過ぎた記憶足蹴に 스기타키오쿠 아시게니 지난 기억의 발길질에 悲しい譯じゃなく 카나시이 와케쟈나쿠 슬플 이유 없어 でも 嬉しくもない 데모 우레시쿠모나이 그렇다고 기쁘지도 않아 束の 間に 意味など 츠카노마니 이미나도 잠깐 사이에 의미따윌 知り 得る 術も 無く 시리우루 쥬츠모나쿠 알아낼 재주도 없어 ただ 鮮やかさだけ 타다 아자야카사다케 단지 선명함 만이 昨日に 驅けるけた 키노-니카케누케타 어제 빠져나갔어 まるて 回る Merry-go-round 마루데 마와루 Merry-go-round 마치 도는 회전목마처럼 痛み 忘れ 巡り行く 이타미 와 스레메구리유쿠 아픔은 잊고 돌아간다 まだ たどり着く場所 마다 타도리츠쿠바쇼 아직 닿을 수 있는 곳 見えたらず 進む 미에타라즈 스스무 보이지 않는다면 앞으로 나아가 ただ 例えれば 타다 타토에레바 다만 예를 든다면 實る 果實の 芳しく 眩い香りも 미노루카지츠노 칸바시쿠마마유이 카오리모 여문 과일의 향기롭게 눈부신 향기도 ひとつ 季節彩り 히토츠 키세츠 이로도리 홀로 계절을 색칠해 そっと 枯れ落ちたとて 소옷토 카레오치타토테 가만히 시들었다 해도 つたは 絡まり 身は 朽ち果てて 츠타와 카라마리 미와 쿠치하테테 넝쿨에 감긴 몸은 썩어서 죽어 버리고 思い 出の 欠片土に かえり 오모이데노 카케라 츠치니카에리 추억의 조각은 땅으로 되돌아가 また 花と なるでしょう 마타 하나토 나루데쇼 다시 꽃이 되잖아 Like a merry-go-round&round 마치 돌아가는 회전목마처럼 また 春に 會いましょう 마타 하루니아이마쇼 - 봄에 다시 만나요 あの日 見えなかった 愛でるべき花たち 아노히 미에나캇타 메데루베키 하나타치 그 날 보지 못한 귀여운 꽃들은 今 日だまりの 中首かしげ 이마 히다마리노나카 쿠비카시게 지금 양지 속에서 고개를 갸웃 거려 それでも やさしく微笑んでいる 소레데모 야사시쿠 호호엔데이루 그래도 다정하게 웃어주고 있어 まわる まわる 마와루 마와루 돌고 도는 こま切れの 記憶の奧で目瞬く 코마기레노 키오쿠노오쿠데 마마타쿠 조그만 기억 속에서 눈을 깜박였어 淚も 雨も 砂にのみ翔まれて 나미다모 아메모 스나니 노미코마레테 눈물도 비도 모래에 묻히고 急ぎ廻れくらけても 나미다모 아메모 스나니 노미코마레테 급하게 돌지만 果敢無く 散るが故にも 하카나쿠 치루가유에니모 허무하게 흩어지는 이유에도 今を 待たずに 이마오 마타즈니 현재를 기다리지 말고 まわれ Hurry merry go round 마와레 Hurry merry go round 돌아가는 회전목마 生き 溺れても 이키오보레테모 삶에 빠진다 해도 また 春に 會いましょう 마타 하루니 아이마쇼- 봄에 다시 만나요 春に 會いましょう 하루니 아이마쇼- 봄에 만나요 春に會いましょう 하루니 아이마쇼- 봄에 만나요 |
||||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||
Dear my sun should I know how low & low
Dear my moon should I know how low & low Dear my stars ほしの なげききけば Dear my stars 호시노 나게키키케바 Dear my stars별의 탄식을 들으면 Like a wind ほんの ちいさな ことだろう Like a wind 호응노 치이사나 코토다로오 Like a wind아주 작은 일이겠지 かなしみは うでひろげて 카나시미와 우데히로게테 슬픔은 팔을 벌리고 きみの かたを だくだろう 키미노 카타오 다쿠다로오 그대의 어깨를 감싸 안겠지 やさしげな ふる まいで きみにからまる 야사시게나 후루마이데 키미니카라마루 부드러운 행동으로 그대를 휘감네 It's a flame of sadness Dear my mind どんな ふこうにでも Dear my mind 도응나 후코우니데모 Dear my mind 어떠한 불행일지라도 say hello いえる きもちほしい Say hello 이에루 키모찌호시이 안녕이라고 말하고 싶은 기분이야 Dear my hurts いつも かかえていた Dear my hurts 이쯔모 카카에테이타 Dear my hurts 언제나 끌어안고 있어 Like a wind おもいものすてよう Like a wind 오모이 모노스테요오 Like a wind 무거운 것을 거두어요 よるの かぜ あびていれば 요루노 카제 아비테이레바 밤바람에 씻기어 わすれられる ことなら 와스레라레루 코토나라 잊혀질 일이라면 その ほはば ひろげてみる 소노 호하바 히로게테미루 그 보폭을 넓혀봐 まえよりもずっと 마에요리모즈읏토 전보다도 거침없이 わらうつきのあおいひかり 와라우 쯔키노 아오이 히카리 웃는 달의 푸른 빛 きずをそっと とじていくよ 키즈오 소읏토 토지테유쿠요 상처를 조용히 닫으세요 It's a flame of sadness ふりそそぐかなしみすら だきよせ It's a flame of sadness 후리소소구 카나시미스라 다키요세 It's a flame of sadness 쏟아지는 슬픔조차 껴안아 의지해 Life is going on かれるまで あるいでゆくだけ Life is going on 카레루마데 아루이테 유쿠다케 Life is going on 이 몸이 지쳐 쓰러질 때까지 걸어갈 수밖에 It's a flame of sadness Dear my sun, Should I know how low & low Dear my moon, Should I know how low & low Dear my stars, ほしの なげききけば Dear my stars 호시노 나게키키케바 Dear my stars 별의 탄식을 들으면 Like a wind, ほんの ちいさなことだろう Like a wind 호응노 치이사나 코토다로오 Like a wind 아주 작은 일이겠지 ふるほしを かぞえおえたら なくのやめてあるいてゆこう 후루호시오 카조에오에타라 나쿠노야메테 아루이테유코오 내리는 별을 세는 것이 끝나면 울음을 멈추고 걸어가자 Flame of misery いとしさを にくしみをうけとめて Flame of misery 이토시사오 니쿠시미오 우케 토메테 flame of misery 사랑을 미움을 감수하고 It's a flame of sadness うでのなかでくだいてしまえ すべて It's a flame of sadness 우데노 나카데 쿠다이테시마에 스베테 It's a flame of sadness 팔 안에서 부서져 버려 모두 Pieces of sadness ふりそそぐ あめがやんだらゆこう Pieces of sadness 후리소소구 아메가야응다라 유코오 Pieces of sadness 쏟아지는 비가 그치면 떠나자 Life is going on かれるまであるいてゆくだけ Life is going on 카레루마데 아루이데 유쿠다케 Life Is going on 마를 때까지 걸어갈 수밖에 Stay free my misery my misery |
||||||
2. |
| - | ||||
驅けめぐる季節の中で
카케메구루 키세츠노 나카데 돌고도는 계절속에서 見失った夢の續きを 미우시낫타 유메노 츠즈키오 잃어버렸던 꿈의 이어짐을 つかまえて 츠카마에테 잡고서 抱きしめているだけじゃ 다키시메테 이루다케쟈 끌어안고 있는것만으로는 色あせるだけ 이로아세루다케 색이 바랠뿐 散らばる過去かき集めても 치라바루 카코카키 아츠메테모 흩어지는 과거울타리 모아보아도 重ね合わせ縫い合わせても 카사네아와세 누이아와세테모 함께 쌓고 서로 엮어보아도 見えるのはゆがんだ記憶の中 미에루노와 유간다 키오쿠노 나카 보이는것은 일그러진 기억의 속 逃げてゆく姿 니게테유쿠 스가타 도망치고 있는 모습 あの頃の君の聲さえ 아노코로노 키미노 코에사에 그때의 그대의 목소리조차 今の僕には痛い 이마노 보쿠니와 이타이 지금의 나에게는 아파 目を閉じて搜す 메오 토지테 사가스 눈을 감고 찾아가 ひとひらの花は 히토히라노 하나와 하나의 꽃은 明日にさく 아시타니 사쿠 내일 피어나 Emotion In motion 時は流れても 토키와 나가레테모 시간은 흘러가도 Emotion In motion 變わらない想いを 카와라나이 오모이오 변치않는 추억을 Emotion In motion 胸に刻みつけて 무네니 키자미 츠케테 가슴에 깊이 세긴다 踏み出そう 후미다소오 내딛을 것 같은 わずかな光の中 와즈카나 히카리노 나카 얼마남지 않은 빛의 속 くり返す日日に殺され 쿠리카에스 히비니 코로사레 반복되는 날들에 죽임당해 幕は閉じたとしても 마쿠와 토지타토 시테모 막은 닫혀있다 해도 瞳の中 히토미노 나카 눈동자 속 こぼれ落ちてゆく夢は 코보레 오치테유쿠 유메와 흘러 내려가는 꿈은 ドアをたたく 도아오 타타쿠 문을 두드린다 Emotion In motion 今をちぎり取り 이마오 치기리토리 지금을 산산조각내어 Emotion In motion 明日に投げつける 아스니 나게츠케루 내일에 던져버려 Emotion In motion 轉がる先には 고로가루 사키니와 굴러가는 저 앞에는 Emotion In motion つかれはてて 츠카레하테테 지쳐버리고 いつか胸の中 이츠카 무네노 나카 언젠가 가슴속 からっぽになって 카랏포니 낫테 텅 비게 되어 笑えず泣けない 와라에즈 나케나이 웃지 않고 울수 없어 朝が來ても 아사가 키테모 아침이 온대도 Emotion Inmotion 風はまだ吹いている 카제와 마다 후이테이루 바람은 아직 불고 있어 Emotion In motion 時は流れても 토키와 나가레테모 시간은 흘러가도 Emotion In motion 變わらない想いを 카와라나이 오모이오 변치않는 추억을 Emotion In motion 胸に刻みつけて 무네니 키자미 츠케테 가슴에 깊이 세긴다 つきぬけよう 츠키누케요오 관통해요 光失う前に 히카리 우시나우 마에니 빛을 잃기 전에 |
||||||
3. |
| - | ||||
はかなく ゆえにさきほこる
하카나쿠 유에니사키호코루 덧없이 지기 때문에 화려하게 핀다네 ゆめにゆめみる フェロモンたちこめる 유메니유메미루 훼로모은타치코메루 꿈속에 보는 페로몬을 모은다. きみのストイックなはたさえも ちをながし 키미노스토이잇쿠나하타사에모 치오나가시 그대의 금욕적인 피부마저도 피를 흘리고 あわいつぼみさえも にくい 아와이츠보미사에모 니쿠이 가냘픈 꽃봉오리마저도 증오스러워 Look around, Look around into HONY BLADE. Let me see, Let me see your HONEY BLADE. Show me, Show me, Show your HONEY BLADE. Inside out, Inside out, Make it HONEY BLADE. いま, このばで きみをこわす 이마, 코노바데 키미오코와스 지금 여기서 그대를 부술거야 ごなごなのてんしに DEEP KISS 고나고나노테은시니 DEEP KISS 산산조각난 천사에게 뜨거운 키스를 ひろいあつめ ないて MAKE LOVE 히로이아츠메 나이테 MAKE LOVE 주워모아 울면서 사랑을 하겠어 What you say, What you say, What you say HONEY BLADE. Lick it up, Lick it up, Lick me HONEY BLADE. Bite me, Bite me, Bite me HONEY BLADE. Makin' love, Make it what? Make it HONEY BLADE. ぼくのなかで ねむりつづけ 보쿠노나카데 네무리츠즈케 내 품 속에 잠들면서 せかいちゅうのせんぼうを あびよう 세카이츄우노세은보우오 아비요우 온 세계의 선망을 한몸에 받자고 Why don't you sleep in my hand baby? Why don't you dance on my mind baby? Why don't you smile for me? Please, Please, Please don't let you go. めざめるときみは どこにもいない 메자메루토키미하 도코니모이나이 눈을 뜨니 그대는 어디에도 없이 のこされた カトレアとてがみ 노코사레타 카토레아토테가미 남겨진 난초와 편지뿐 あのひ, あのとき, あのばしょで, あのまま, きみを, きみを 아노히, 아노토키, 아노바쇼데, 아노마마, 키미오, 키미오 그 날, 그 때, 그 곳에서, 그대로, 그대를, 그대를, きみを, きみを, きみを, きみを, こわしつくせばよかった 키미오, 키미오, 키미오, 키미오, 코와시츠쿠세바요카앗타 그대를, 그대를, 그대를, 그대를. 모조리 부숴버렸으면 좋았을 것을 Wanna see, Wanna see, Wan'you HONEY BLADE Don't go away, Don't go away my HONEY BLADE I look around, Look around you HONEY BLADE Makin' love, Makin' love, Make you HONEY BLADE いまはしゃしんのきみをみつめ 이마하샤시은노키미오미츠메 이제 사진 속의 그대를 바라보며 つめたいGUN ひたいにあてて 츠메타이GUN 히타이니아테테 차가운 총구를 이마에 대고 ひきがねを...いま... 히키가네오...이마... 방아쇠를...지금... Good-bye sweet my HONEY BLADE Sweet sweet my HONEY BLADE Good-bye sweet my HONEY BLADE Sweet sweet my HONEY BLADE Good-bye sweet my HONEY BLADE See you born again...... |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
You took the best parts of my life
たしかにおまえはいっていた 분명히 넌 말했어 타시카니오마에와잇테이타 ゆめみここちは ここではつうじない 유메미 코코찌와 코코데와 쯔우지나이 꿈꾸는 듯한 기분은 여기선 통하지 않아 かわることなく しつじつじっちょくがすべ 카와루 코토나쿠 시쯔지쯔짓쵸쿠가 스베테 변하는 거 없어 꾸밈없고 성실한 게 모든 것 さちあるところにむらがり 사찌아루토코로니무라가리 행복 있는 곳에 떼지어 これぞてきざいてきしょとあんのん 코레조테키자이테키쇼토안오은 이거야말로 적재적소라며 안도하지 はまるパズルにあわせて しちへんげでゆけ 하마루파즈루니아와세테 시찌헨 게데유케 제 짝인 퍼즐을 맞춰 7가지로 변화시켜 봐 * そこにあるとおもうは もうそう 소코니 아루토오모우와 모오소오 거기에 있다고 생각하는 건 망상 どこにあるというんだ パラダイス 도코니 아루토이운다 파라다이스 어디에 있다고 하는 거야 파라다이스 したくないことしてても とけいはまわる 시타쿠나이코토시테테모 토케이와마와루 하기 싫은 걸 하고 있어도 시계는 돈다 ダメ-ジをくれ おどるあくいをくれ 다메-지오쿠레 오도루아쿠이오쿠레 데미지를 줘 날뛸 수 있는 악의를 줘 わらないきょうの Loop がまわる 오와라나이쿄오노Loop가마와루 끝나지 않은 고리가 돈다 なぜそんなにむりしてる? 나제손나니 무리시테루? 어째서 그렇게 무리하는거지? だれもおまえのことなど きにしない 다레모오마에노코토나도 키니시나이 누구도 너 따윈 신경쓰지 않아 むかうところてきむしのフリして さいこうか!? 무카우토코로테키나시노후리시테 사이코오카!? 널 노리는 적도 없이 자유로워 최곤가!? そりゃまあ だれだってぼんじん 소랴마아 다레닷테 본진 그거야 뭐 누구나 다 평범한 인간 いわれなくても だれだってしってる 이와레나쿠테모 다레닷테시잇테루 말 안해도 누구나 다알고 있어 あしたこそはといきてて めいわくかけたか? 아시타코소하토이키테테 메이와쿠카케타카? 내일까지도 살아서 폐를 끼칠 건가? いつかかわるとおもうな どうせ 이쯔카카와루토오모우나도오세 언젠가 변할 거라 생각지마 어차피 まてどくらせど いつもパラダイス 마테도쿠라세도 이쯔모파라다이스 잠깐 기다려 봐 언제나 파라다이스 みたくないものみてても とけいはまわる 미타쿠나이모노미테테모 토케이와마와루 보고 싶지 않은 걸 보게 되어도 시계는 돈다 ** ダメ-ジをくれ おどるあくいをくれ 다메-지오쿠레 오도루아쿠이오쿠레 데미지를 줘 날뛸 수 있는 악의를 줘 かわらないきょうだけ のぞみでも 카와라나이쿄오다케 노조미데모 변하는 않는 오늘만을 바랄지라도 ダメ-ジをくれ よどむあくいまみれ 다메-지오쿠레 요도무아쿠이마미레 데미지를 줘 가라앉는 악의 투성이 おわらないきょうの Loopがまわる 오와라나이쿄오노Loop가 마와루 끝나지 않는 고리가 돈다 まさか あんなにゆううつなきみのことばに 마사카 안나니유우우쯔나키미노코토바니 설마 그렇게 우울한 네 말에 そんないみがあるとおもわず 손나이미가아루토오모와즈 그런 의미가 있다고는 생각못하고 うのみにしたのが しっぱいだ 우노미니시타노가 싯바이다 이해하지도 못하고 받아들인것이 실패였어 たしかにおまえはいっていた 타시카니오마에와잇테이타 분명히 너는 그렇게 말했지 「きっとあしたは かがやくひになる」 「킷토 아시타와 카가야쿠히니나루」 내일은 꼭 빛나는 날이 될거야 ただのきのうときょうのコピ-なら たくさんだ 타다노키노오토쿄오노코피-나라 타쿠산다 단지 어제와 오늘의 복사판일 뿐이라면 필요없어 * Repeat ** Repeat ダメ-ジをくれ ぼくにあくいをくれ 다메-지오쿠레 보쿠니아쿠이오쿠레 데미지를 줘 내게 악의를 줘 おわらないきょうのLoopがまわる 오와라나이쿄오노Loop가마와루 끝나지 않는 고리가 돈다 |
||||||
6. |
| - | ||||
Bacteria
SUPER SONIC SLIMMY DANCE SUPER SONIC SLIMMY GO GO ぐちゃぐちゃぐちゃぐちゃ (しゃべ)る 구챠구챠구챠구챠 샤베루 げらげらげら箸(はし)轉(ころ)がり笑(わら)う 게라게라게라 하시코로가리와라우 事無(ことな)きを良(よ)しとし 胸撫(むねな)で下(お)ろす 코토나키오 요시토시 무네나데오로스 うじゃうじゃうじゃうじゃ ナゾの生(い)き物(もの) 우쟈우쟈우쟈우쟈 나조노 이키모노 Slimmy boys Slimmy girls Slimmy babe Slimmy men 義務(ぎむ)の樣(よう)にスヤスヤおねんね 기무노 요오니 스야스야오네응네 これ かろうじて人生(じんせい)の區切(くぎ)りなのでしょう? 코레 카로우지테 지응세이노 쿠기리나노데쇼오? 意味(いみ)もないけど ちぎる樣(よう)にお (しゃべ)り 이미모나이케도 찌기루 요오니 오샤베리 いつも可(か)も不可(ふか)も無(な)く 頭(あたま)撫(な)でられたい 이쯔모 카모후카모나쿠 아타마 나데라레타이 Slimmy face Slimmy mind Slimmy brain Slimmy you & me Bacteria Bacteria ちょいと出(で)ましたムニョムニョ野郞(やろう)が Bacteria Bacteria 쵸이토 데마시타 무뇨무뇨 야로오가 Bacteria Bacteria アメ-バの雨(あめ)あられ Bacteria Bacteria 아메-바노 아메아라레 Bacteria Bacteria あなたも私(わたし)もべちょべちょ Bacteria Bacteria 아나타모 와타시모 베쵸베쵸 Bacteria Bacteria 溶(と)けて流(なが)れてしまえば はいそれまでよ Bacteria Bacteria 토케테나가레테 시마에바 하이소레마데요 SUPER SONIC SLIMMY DANCE SUPER SONIC SLIMMY GO GO あの裸(はだか)の王樣(おうさま) ハダカのオッセン 아노 하다카노 오오사마 하다카노 오옷세응 あの裸(はだか)の王樣(おうさま) ロバの耳(みみ)だね 아노 하다카노 오오사마 로바노 미미다네 言(い)っちゃならねぇ 事(こと)も有(あ)る 이잇챠나라네에 코토모 아루 聞(き)かれちゃいけねぇ 事(こと)も在(あ)る 키카레챠이케네에 코토모 아루 子供心(こどもこころ)で氣付(きづ)いていても 코도모코코로데 키즈이테이테모 グッと堪(こら)えて穴(あな)の中(なか) 구읏토 코라에테 아나노 나카 Slimmy smilin' Slimmy talkin' Slimmy fuckin' Slimmy yeah yeay Bacteria Bacteria 何處(どこ)のどなたがどうしたこうした Bacteria Bacteria 도코노도나타가도우시타코우시타 Bacteria Bacteria 嬉(うれ)し恥(は)ずかし 秘(ひ)め事(こと)戱(たわむ)れ事(こと) Bacteria Bacteria 우레시 하즈카시 히메코토 타와무레코토 Bacteria Bacteria 何處(どこ)のどなたか存(ぞん)じませんか Bacteria Bacteria 도코노도나타카 조응지마세응카 Bacteria Bacteria いらぬ御世話(おせわ)にゃ 淚(なみだ)がちょちょギレるぜ Bacteria Bacteria 이라누 오세와냐 나미다가 쵸쵸 기레루제 どうせこの世(よ)に生(う)まれたからにゃ 도우세코노 요니 우마레타카라냐 細(ほそ)く長(なが)くネバネバ Never Never 호소쿠 나가쿠 네바네바 Never Never かわいあの娘(こ)も SUPER SONIC SLIMMY HOOKER 카와이아노 코모 SUPER SONIC SLIMMY HOOKER みたか 同(おな)じ地球(ちきゅう)のベタベタ星人(せいにん) 미타카 오나지 치큐우노 베타베타 세에니응 Slimmy music Slimmy war Slimmy star Slimmy dance Bacteria Bacteria パラノイア ヒステリア Bacteria Bacteria 파라노이아 히스테리아 Bacteria Bacteria 來(き)たれ未來(みらい)の若人達(わこうどたち)よ Bacteria Bacteria 키타레 미라이노 와코오도타찌요 Bacteria Bacteria 掃(は)き溜(だ)めの鶴(つる) むしられ殺(ころ)された Bacteria Bacteria 하키다메노쯔루 무시라레 코로사레타 Bacteria Bacteria 溶(と)けて流(なが)れる Bacteria Bacteria 토케테 나가레루 Bacteria Bacteria 望(のぞ)む望(のぞ)まずには關(かか)わらず Bacteria Bacteria 노조무 노조마즈니와 카카와라즈 Bacteria Bacteria 行(ゆ)く道(みち)ひとつと悟(さと)ったからにゃ Bacteria Bacteria 유쿠 미찌히토쯔토 사토옷타카라냐 Bacteria Bacteria この世(よ)の鬼(おに)と御手手(おてて)つないで Bacteria Bacteria 코노 요노 오니토 오테테쯔나이데 Bacteria Bacteria 全(すべ)て吐(は)き出(だ)せ Bacteria Bacteria 스베테 하키다세 SUPER SONIC SLIMMY DANCE SUPER SONIC SLIMMY GO GO 溶(と)けて流(なが)れて はいそれまでよ 토케테 나가레테 하이소레마데요 해석 SUPER SONIC SLIMMY DANCE SUPER SONIC SLIMMY GO GO 중얼 중얼 중얼 중얼 지껄이네 낄낄 낄낄 별것도 아닌 일에 웃어대네 무사안일함을 다행으로 여기고 가슴을 쓸어내리네 바글바글 바글바글 수수께끼의 생물 Slimmy boys slimmy girls Slimmy babe Slimmy men 의문처럼 새근새근 잠자고 이제 겨우 인생의 전환기일까요? 아무 의미도 없지만 잡아뜯을 듯 지껄여대며 언제나 가능도 불가도 없이 머리쓰다듬어주길 바라네 Slimmy face Slimmy mind Slimmy brain Slimmy you & me Bacteria Bacteria 잠깐 나왔어요, 흐믈흐믈한 녀석이 Bacteria Bacteria 아메바가 빗발치듯해 Bacteria Bacteria 당신도 나도 끈적끈적 Bacteria Badteria 녹아서 흘러가버리면 그만인걸 SUPER SONIC SLIMMY DANCE SUPER SONIC SLIMMY GO GO 그 벌거벗은 임금님 그 벌거벗은 아가씨 그 벌거벗은 임금님 당나귀 귀인걸 말해서는 안되는 말도 있어 들어서는 안되는 말도 있어 어린애같은 마음으로 눈치채고 있어도 꾹 참고서는 구멍속에다 Slimmy smiln' Slimmy talkin' Slimmy fuckin' Slimmy yeah yeah Bacteria Bacteria 어디의 누국나가 어쩌고 저쩌고 Bacteria Bacteria 기쁘고 즐거운 비밀과 농담 Bacteria Bacteria 어디의 누구인지 모르시나요 Bacteria Bacteria 쓸데없는 참견에는 눈물이 뚝뚝 떨어지는걸 어차피 이세상에 태어났으니 가늘고 길게 쭈우욱 쭈욱 사랑스런 그녀도 SUPER SONIC SLIMMY HOOKER 보았는가 같은 지구의 끈적끈적별 우주인을 Slimmy music Slimmy war Slimmy star Slimmy dance Bacteria Bacteria 과대망상증 히스테리 발작 Bactsria Bacteria 오라 미래의 젊은이들이여 Bacteria Bacteria 쓰레기장의 학이 잡아뜯겨 죽었어 Bacteria Bacteria 녹아서 흘러가네 Bacteria Bacteria 원하든 원치않든 관계없이 Bacteria Bacteria 갈길은 하나뿐이라고 깨달았다면 Bacteria Bacteria 이 세상의 귀신과 손을 잡고 Bacteria Bacteria 모두 토해내 버려 SUPER SONIC SLIMMY DANCE SUPER SONIC SLIMMY GO GO 녹아서 흘러가 버리면 그뿐인걸 |
||||||
7. |
| - | ||||
きみの その はかりしれぬ
키미노 소노 하카리시레네 너의 그 헤아릴 수 없는 うちゅうサイズのずのうには 우샤우사이즈노즈노우우니와 우주 사이즈의 두뇌에는 てんこくのアインシュタインさえも 데음고쿠노아인슈타인사에모 천국에 가 있는 아인슈타인도 したをまくよ 시타오마쿠요 혀를 내두를 거야 きみの その にごりのない 키미노 소노 니고리노나이 너의 그 티없는 あさつゆのようなえがおには 아사쯔유노요우나에가오니와 아침 이슬같은 미소에는 がくのなかのモナリザさえも 가쿠노나카노모나리자사에모 액자 속의 모나리자도 にもつまとめ よにげする 니모쯔마토메 요니게스루 짐을 싸서 야밤도주를 할거야 What do you see? What do you want? なにがしたい? 나니가시타이 무엇이 하고 싶지? きみを みつめているよ 키미오 미쯔메데이루요 너를 응시하고 있어 ずっと ながめているよ 즛토 나가에테이루요 계속 바라보고 있어 ほほえんで みててあげるから すきにしなよ 호호에음데 미테테아게루카라 수키니시나요 웃으며 보고 있어줄테니까 하고 싶은대로 해 あいそ よくしているよ 아이소 요쿠시테이루요 애교있게 하고 있을게 わがままひとつ いわないから 와가마마히도쯔 이와나이카라 고집하나 부리지 않을테니까 はなし あわせてやるから 하나시 아와세테야루카라 얘기 상대가 되어줄테니까 ツノだせ ヤリだせ シッポだせ 쯔노다세 야리다세 싯포다세 뿔을 내놓아 창을 내놓다 꼬리를 내놓아(정체를 드러내) * Scan your brain, Scan your bone. すけてみえるぜ なにもかもが 수케테미에루제 나니모카모가 비쳐 보이네 모든 것이 Scan your brain, Scan your bone. あまくみてればいいのさ いまのうちさ 아마쿠미테레바이이노사 이마노우찌사 깔보고 있어도 좋아 그것도 지금뿐 Scan your brain, Scan your bone. まるでハリボテ ハリコのトラ 마루데하리보테 하리코노토라 이건 완전히 종이 호랑이 Scan your brain, Scan your bone. しらぬがほとけ せいぜいほえりゃいいさ 시라메가보토케 세이제이호에랴이이사 모르는게 약이지 열심히 짖어대면 되는거야 きみのあたまをわって なかみを のぞいてみれば 키미노아타마오왓테 나카미오 노조이테미레바 너의 머리를 깨뜨리고 알맹이를 들여다보면 ゴムマリのようにツルツルのタヌキわらう 고무마리노요우니쯔루쯔루노타메키와라우 고무공처럼 뺀질뺀질한 너구리가 웃고있지 まくら たかくしてなよ 마쿠라 타카쿠시테나요 베개를 높이하고 자라구 ねくび かかれてなくな 네쿠비 카카레테나쿠나 자다가 목을 잘리고 울지마 のろえ おのれのしょぎょうを 노로에 오노레노쇼교우오 저주해 네 자신의 행실을 むじょううたう かねのおと 무죠우우타우 카네노오토 무상함을 노래하는 종소리 Scan You All * repeat Scan your brain, Scan your bone. Scan your brain, Scan your bone. Scan your brain, Scan your bone. Scan your brain, Scan your bone. Scan You All |
||||||
8. |
| - | ||||
One day, I was walking down the street
Looking for anything any surprise Feel like a treasure game on the rainy day Then it happened suddenly I saw I saw And there it was falliing down under my feet Then you know it had something spiney head And I was gonna touch it Then I got a pain My fingers painted in blood but I feel so fine Nobody could find out I knew I saw I don't care If nobody can love it oh yeah~ Because Ah haha I've got a feel in my hand It's a lemon lemon lemoned I scream! One day, I was walking down the street Then it happened suddenly I hear I hear I don't care Everybody so hate it hate it Because Ah haha I've got a sweer poison cake Gonna be high take me higher higher I've got a sweet creature song It's a lemon lemon lemoned I scream! I've got a sweet broken hearted machine But I like it like it Oh What a sweet monster people It's a lemon lemon lemoned I scream! |
||||||
9. |
| - | ||||
赤い 瞳は ソドムの 街で
아카이히토미와 소도무노 마치데 붉은 눈동자는 소돔의 거리에서 美しい 女を 採集する 우츠쿠시이 온나오 사이슈우스루 아름다운 여자를 채집한다. 針で 止めた 蝶や 蛾の 樣に 하리데토메타 쵸우야가노요우니 침으로 고정시킨 나비나 나방처럼 動けない おまえは おれの 物 우고케나이오마에와 오레노모노 움직일 수 없는 너는 나의 것 心なんて 要らない 生きた指に 觸れたくない My Love 코코로나은테 이라나이 이키타유비니 후레타쿠나이 My Love 마음 따윈 필요치 않아 살아 있는 손가락에 닿고 싶지 않아 내 사 랑 靑い 瞳は 夜に 渦卷く 아오이히토미하 요루니우즈마쿠 푸른 눈동자는 밤에 소용돌이쳐 絶望と 狂氣の モザイク 제츠보우토쿄우키노 모자이쿠 절망과 광기의 모자이크 闇に なめ回されて 薔薇を 濡らせ 야미니 나메마와사레테 바라오 누라세 어둠에 둘러싸여져 장미를 적셔라 Eyes love you, but my heart can't love you so 눈동자는 당신을 사랑하지만, 내 마음은 당신을 사랑할 수 없어 殘像の ヴィ-ナス 자은조우노 비너스 잔상의 비너스 My eyes love you 戀をしよう My eyes love you 코이오시요우 내 눈동자는 당신을 사랑해 사랑을 하자 夢幻の 部屋で 마보로시노 헤야데 환상의 방에서 Eyes love you 瞳が 今 切り取った おまえ Eyes love you 히토미가이마 키리토옷타 오마에 눈동자는 너를 사랑해 눈동자가 지금 너를 빼앗았다 My eyes love you 淚の中 閉じこめて My eyes love you 나미다노나카 토지코메테 내 눈동자는 당신을 사랑해 눈물 속에 가두어서 It's my dream 溺れさせたい It's my dream 오보레사세타이 그것은 나의 꿈이야 빠뜨리고 싶어 妄想を裁く 法律などない 유메오사바쿠 호우리츠나도나이 망상을 판가름할 법률 따윈 없어 さっき天使の首を絞めて 聞き出した 사앗키테은시노쿠비오시메테 키키다시타 전에 천사의 목을 조르고 묻기 시작했지 愛は 滅びたらしい 아이하 호로비타라시이 사랑은 멸망한 것 같애 心なんて 要-らない 코코로나음테 이-라나이 마음 따윈 필요치 않아 人を 知れば 誰もが 哀しい 히토오시레바 다레모가카나시이 사람을 알면 누구나 슬프지 Repeat |
||||||
10. |
| - | ||||
Say good bye ただ Good bye
Say good bye 타다 Good bye Say goodbye 그저 Goodbye すべてのわずらわしさに Good bye 스베테노 와즈라와시사이 Good bye 모든 성가신 것들과 Good bye Say Good bye ただ Good bye Say Good bye 타다 Good bye Goodbye 그저 Goodbye かわることおそれずに Good bye 카와루코도오소레즈니 Good bye 변하는 걸 무서워 말고 Good bye あてもなく ただあるいて 아테모나쿠 타다아루이테 つかれたひびのたからに Good bye 쯔카레타 히비노 타카라니 Good bye 피곤한 날들의 소중함에 Good bye すすんでゆく みちしるべは 스슨-데유쿠 미치시루베와 나아가는 길 표지는 さいしょとおなじかぜのままに 사이쇼도오나지 카제노 마마니 처음과 같은 바람처럼 If you can't find a way いくつもの winding road 이쿠츠모노 winding road 몇개의 winding road そらにてをかざして Round & Round 소라니 테오카자시데 Round & Round 하늘에 손을 치켜올리며 Round & Round まだみねどちに ふあんおぼえながら 마다미네도치니 후안-오보에나가라 아직 보지 못한 대지에 불안을 떠올리며 ちいさなうたに たずねる 치이사나우타니타즈네루 작은 노래로 찾아갈 꺼야 Please songs tell me true きみのメロディ- 키미노 메로디- 너의 멜로디 どこにいても なりつづけている 도코니이테모 나리츠즈케테이루 어디에 있어도 계속 울리고 있어 またいつか ひとりまよっても 마타이츠카 히또리마요옷테모 또 언젠가 혼자 헤매어도 きこえたなら かるやかにあるきだせる 키코에타나라 카루야카니아루끼다세루 듣게 되다면 가벼이 걸어 나올거야 Say good bye ただ Good bye Say good bye 타다 Good bye Say good bye 그저 Good bye きずつくのをおぞれずに Good bye 끼즈츠쿠노오 조레즈니 Goodbye 상처받는 걸 무서워 말고 Goodbye てのなかのもちきれない 테노나카노 모치끼레나이 손안에 가지고 있을 순 없어 おもいはすべてすててゆこう 오모이와스베테 스데데유코우 추억은 모두 버리고 가자 Please songs tell me true きみのメロディ- 키미노 메로디- 너의 멜로디 どこにいても なりつづけている 도코니이테모 나리츠즈케테이루 어디에 있어도 계속 울리고 있어 もしどこか ひとりまよっても 모시도코카 히또리마요옷테모 만약 어딘가에 혼자 헤매어도 うたえたなら しなやかにあるきだせう 우타에타나라 시나야카니 아루끼다세루 노랠 부른다면 한들한들걸을것같아 Good bye |