Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:02 | ![]() |
|||
あなたのこと 私は今でも思い?けているよ
아나타노코토 와타시와 이마데모 오모이 츠즈케테 이루요 나는 그대를 지금도 줄곧 생각하고 있어 いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも 이쿠라 토키 나가레테 유코토 I'm by your side baby 이츠데모 얼마나 시간이 흘러간다 해도 I'm by your side baby 언제라도 So どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一?にいるけど 寂しいんだよ So 돈나니 하나레테 이요토 코코로노 나카데와 이츠데모 잇쇼니 이루케도 사비신다요 So 아무리 멀어져 있으려 해도 마음속에는 언제나 함께 있긴 하지만 외로운 걸 So baby please ただ hurry back home So baby please 타다 hurry back home So baby please 그저 hurry back home Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Baby boy 와타시와 코코니 이루요 도코모 이카즈니 맛테루요 Baby boy 나는 여기 있어 어디에도 가지 않고 기다리고 있어 You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ You know dat I love you 다카라코소 심빠이 시나쿠테 이인다요 You know dat I love you 그러니까 걱정하지 않아도 돼 どんなに遠くにいても?わらないよこの心 돈나니 토오쿠니 이테모 카와라나이요 코노 코코로 아무리 멀리에 있어도 변치 않아 이 마음은 言いたい事わかるでしょ 이이타이 코토 와카루데쇼 말하고 싶은 건 알겠지 あなたのこと待ってるよ 아나타노 코토 맛테루요 당신을 기다리고 있어 んなことよりお前の方は元?か ちゃんと飯食ってるか 은나 코토요리 오마에노 호와 겡키카 챤토 메시 쿳테루카 그런 것 보다 너는 건강하니 밥은 챙겨먹고 다니는 거야 ちくしょう、やっぱ言えねぇや 치쿠쇼 얏빠이에네야 제길 역시 못 말하겠어 また今度送るよ 俺からのLetter 마타 콘도 오쿠루요 오레카라노 Letter 다시 다음번에 보낼게 나로부터의 Letter 過ぎ去った時は?せないけれど 近くにいてくれた君が?しいの 스기삿타 토키와 모도세나이 케레도 치카쿠니 이테쿠레타 키미가 코이시노 지나간 시간은 되돌릴 수 없지만 가까이 있어준 그대가 그리운 걸 だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた 다케도 아나타토노 쿄리가 토오쿠나루 호도니 이소가시쿠 미세테이타 하지만 그대와의 거리가 멀어질수록 바쁘게 보이도록 했어 あたし逃げてたの 와타시 니게테타노 난 도망치고 있던 거야 だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ 다케도 메오 토지루 토키 네무로토스루 토키 니게키레나이요 그렇지만 눈을 감을 때 자려고 할 때 마저 도망갈 수가 없어 あなたの事 思い出しては 一人泣いてたの 아나타노 코토 오모이 다시테와 히토리 나이테타노 당신의 일을 생각해 내고는 혼자서 울고 있었어 あなたのこと 私は今でも思い?けているよ 아나타노코토 와타시와 이마데모 오모이 츠즈케테 이루요 나는 그대를 지금도 줄곧 생각하고 있어 いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも 이쿠라 토키 나가레테 유코토 I'm by your side baby 이츠데모얼마나 시간이 흘러간다 해도 I'm by your side baby 언제라도 So どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一?にいるけど 寂しいんだよ So 돈나니 하나레테 이요토 코코로노 나카데와 이츠데모 잇쇼니 이루케도 사비신다요 So 아무리 멀어져 있으려 해도 마음속에는 언제나 함께 있긴 하지만 외로운 걸 So baby please ただ hurry back home So baby please 타다 hurry back home So baby please 그저 hurry back home Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Baby boy 와타시와 코코니 이루요 도코모 이카즈니 맛테루요 Baby boy 나는 여기 있어 어디에도 가지 않고 기다리고 있어 You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ You know dat I love you 다카라코소 심빠이 시나쿠테 이인다요 You know dat I love you 그러니까 걱정하지 않아도 돼 どんなに遠くにいても?わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ 돈나니 토오쿠니 이테모 카와라나이요 코노 코코로 이이타이 코토 와카루데쇼 아무리 멀리에 있어도 변치 않아 이 마음 말하고 싶은 건 알겠지 あなたのこと待ってるよ 아나타노 코토 맛테루요 당신을 기다리고 있어 不器用な俺 遠くにいる君 부키요나 오레 토오쿠니 이루 키미 서투른 나 먼 곳에 있는 그대 ?えたい?持ちそのまま言えずに 君は行っちまった 츠타에타이 키모치 소노마마 이에즈니 키미와 잇치맛타 전하고 싶은 마음 말하지 못한 채 그대는 가버렸어 いまじゃ?された君はアルバムの中 이마쟈노코사레타키미와아루바무노나카 지금에서는 남겨져버린 그대는 앨범 속 アルバムの中 納めた思い出の 아루바무노 나카 오사메타 오모이데노 앨범 속에 모아둔 추억의 日?より 何げない一時が 今じゃ?しいの 히비요리 나니게나이 히토토키가 이마쟈 코이시노 날들 보다 아무렇지 않은 한때가 지금으로서는 그리운 걸 And now あなたからの電話待ち?けていた And now 아나타카라노 뎅와 마치 츠즈케테이타 And now 당신으로부터의 전화를 계속 기다리고 있어 携?にぎりしめながら眠りについた(抱きしめてやりたい) 케이타이 니기리시메나가라 네무리니 츠이타 (다키시메테 야리타이) 휴대폰을 꼭 쥐어가며 잠이 들었어 (껴안아 주고 싶어) あたしは どこも行かないよ ここにいるけれど 見つめ合いたいあなたのその瞳 와타시와 도코모 이카나이요 코코니 이루케레도 미츠메아이타이 아나타노 소노 히토미 나는 어디도 가지 않아 여기에 있을 테지만 서로 마주보고 싶은 그대의 그 눈동자 ねぇわかるでしょ あたし待ってるよ 네 와카루데쇼 아타시 맛테루요 응 알겠지 나는 기다리고 있어 Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Baby boy 와타시와 코코니 이루요 도코모 이카즈니 맛테루요 Baby boy 나는 여기 있어 어디에도 가지 않고 기다리고 있어 You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ You know dat I love you 다카라코소 심빠이 시나쿠테 이인다요 You know dat I love you 그러니까 걱정하지 않아도 돼 どんなに遠くにいても?わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ 돈나니 토오쿠니 이테모 카와라나이요 코노 코코로 이이타이 코토 와카루데쇼 아무리 멀리에 있어도 변치 않아 이 마음 말하고 싶은 건 알겠지 あなたのこと待ってるよ 아나타노 코토 맛테루요 당신을 기다리고 있어 俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し?けるあなたの顔 오레와 도코모 이카나이요 코코니 이루케레도 사가시 츠즈케루 아나타노 카오 나는 어디도 가지 않을 거야 여기에 있을 거지만 계속 찾을 거야 그대의 얼굴 Your 笑顔 今でも?れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は Your 에가오 이마데모 사와레소닷테 오모이 나가라 테오 노바세바 키미와 Your 웃는 얼굴 지금도 닿을 수 있을 것 같다고 여기면서 손을 뻗으면 그대는 あなたのこと 私は今でも思い?けているよ 아나타노코토 와타시와 이마데모 오모이 츠즈케테 이루요 나는 그대를 지금도 줄곧 생각하고 있어 いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも 이쿠라 토키 나가레테 유코토 I'm by your side baby 이츠데모 얼마나 시간이 흘러간다 해도 I'm by your side baby 언제라도 So どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一?にいるけど 寂しいんだよ So 돈나니 하나레테 이요토 코코로노 나카데와 이츠데모 잇쇼니 이루케도 사비신다요 So 아무리 멀어져 있으려 해도 마음속에는 언제나 함께 있긴 하지만 외로운 걸 So baby please ただ hurry back home So baby please 타다 hurry back home So baby please 그저 hurry back home あなたのこと 私は今でも思い?けているよ 아나타노코토 와타시와 이마데모 오모이 츠즈케테 이루요 나는 그대를 지금도 줄곧 생각하고 있어 いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも 이쿠라 토키 나가레테 유코토 I'm by your side baby 이츠데모 얼마나 시간이 흘러간다 해도 I'm by your side baby 언제라도 So どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一?にいるけど 寂しいんだよ So 돈나니 하나레테 이요토 코코로노 나카데와 이츠데모 잇쇼니 이루케도 사비신다요 So 아무리 멀어져 있으려 해도 마음속에는 언제나 함께 있긴 하지만 외로운 걸 So baby please ただ hurry back home So baby please 타다 hurry back home So baby please 그저 hurry back home |
||||||
2. |
| 4:36 | ![]() |
|||
もしまたあなたに会えるのなら ひとつだけ 聞かせて欲しいの
いっしょに過ごした時間は どうでもいいような終わりだったから I'm so not over you ほんとはね どこかでばったりあなたに会ったら なぐってやるって思ってる でもほんとはねたぶんね あなたの顔を見たら 泣いてしまうんだろうな 声も出せなくて 愛してるって 何度も言ったのは ほんとだったの 一度でも? 大っきらいだって もし今言えたとしたら 胸の痛みは 消えるかな? 忘れられるのかな? 「今までありがと」 それで終わりに出来るのは 置いてく方だけ プライドとかじゃなく 置いてかれる方はそんなすぐに 絶対思えない I'm so not over you 今でもね どこかでばったりあなたに会ったら なぐってやりたいって思ってる でもほんとはねきっとね あなたの顔を見たら 許してしまうかもな 何も言えなくて そばにいるって 何度も言ったのは ほんとだったの 一度でも? この思いは 胸の痛みは いつまで 苦しませるの? 泣かせるの? 愛してるって 何度も言ったのは ほんとだったの 一度でも? 大っきらいだって 大きな声で言えても 胸の痛みは ただきっと 増えるだけなんだろう この思いにも 言える日は来るかな? 「大っきらい… でも ありがと…」 |
||||||
3. |
| 4:46 | ![]() |
|||
誰かをずっと信じて喜びが聞こえるなら
(다레카오즛-또신-지테요로코비가키코에루나라) 누군가를 영원히 믿어 기쁨이 들려온다면 傷つくことを今は怖がらずあなただけは守りたい (키즈츠쿠코토오이마와코와가라즈아나타다케와마모리타이) 상처받는 걸 이제 두려워하지 않고 그대만은 지켜주고 싶어 今この手の中の現実と夢が重なり合う中で (이마코노테노나카노겐-지츠토유메가카사나리아우나카데) 지금 이 손 안에 있는 현실과 꿈이 서로 겹쳐 있는 가운데 時に流され不安抱え何ができるだろう (토키니나가사레후안-카카에나니가데키루다로-) 세월에 휩쓸려 불안감을 안은 채로 뭐가 가능할까 立ち止まったり迷ったり (타치도맛-따리마욧-따리) 멈춰 서거나 헤매고 있거나 無理に笑ったり泣いたり (I still need to move on) (무리니와랏-따리나이타리) (I still need to move on) 무리하게 울고 웃거나 해도 (난 나아가야만 해) それでも向こう側に (소레데모무코-가와니) 그런데도 저 편에서 ひかり差してヌッと生きていくんだ (히카리사시테눗-또이키테이쿤-다) 빛을 비춰 우뚝 일어나 살아가는 거야 誰かをずっと信じて喜びが聞こえるなら (다레카오즛-또신-지테요로코비가키코에루나라) 누군가를 영원히 믿어 기쁨이 들려온다면 傷つくことを今は怖がらずあなただけは守りたい (키즈츠쿠코토오이마와코와가라즈아나타다케와마모리타이) 상처받는 걸 이제 두려워하지 않고 그대만은 지켜주고 싶어 人は目に見えない痛み抱えてるけど進んでいく (히토와메니미에나이이타미카카에테루케도스슨-데이쿠) 사람들은 눈에 보이지 않는 아픔을 안고서 나아가지 過去に絆で未来重ね何が欲しいんだろう (카코니키즈나데미라이카사네나니가호시인-다로-) 과거와 연결된 미래를 겹쳐 무엇을 원하는 걸까 振り替えたり疑ったり (후리카에타리우타갓-따리) 뒤돌아보거나 의심하거나 下を向いたり無くしたり (I still need to move on) (시타오무이타리나쿠시타리) (I still need to move on) 밑을 보거나 잃어버리거나 해도 (난 나아가야만 해) それでも涙止めば (소레데모나미다야메바) 그런데도 눈물이 멈추면 虹が掛かると歩いていくんだ (니지가카카루토아루이테이쿤-다) 무지개가 걸린다며 걸어가는 거야 誰かをずっと信じて喜びが聞こえるなら (다레카오즛-또신-지테요로코비가키코에루나라) 누군가를 영원히 믿어 기쁨이 들려온다면 傷つくことを今は怖がらずあなただけは守りたい (키즈츠쿠코토오이마와코와가라즈아나타다케와마모리타이) 상처받는 걸 이제 두려워하지 않고 그대만은 지켜주고 싶어 あなたが何を抱えてて (In your heart) (아나타가나니오카카에테테) (In your heart) 그대가 무얼 안고 있어서 (그대 맘속에) もっと深く染みたくて (Deep inside) 못-또후카쿠시미타쿠테 (Deep inside) 좀 더 깊게 스며들고 싶어서 (깊은 곳으로) どんな笑顔が見たくて (돈-나에가오가미타쿠테) 어떤 웃는 얼굴이라도 보고 싶어서 それだけでいいだから (소레다케데이이다카라) 그것만으로 좋으니까 誰かをずっと信じて喜びが聞こえるなら (다레카오즛-또신-지테요로코비가키코에루나라) 누군가를 영원히 믿어 기쁨이 들려온다면 傷つくことを今は怖がらずあなただけは守りたい (키즈츠쿠코토오이마와코와가라즈아나타다케와마모리타이) 상처받는 걸 이제 두려워하지 않고 그대만은 지켜주고 싶어 誰かをずっと信じて喜びが聞こえるなら (다레카오즛-또신-지테요로코비가키코에루나라) 누군가를 영원히 믿어 기쁨이 들려온다면 傷つくことを今は怖がらずあなただけは守りたい (키즈츠쿠코토오이마와코와가라즈아나타다케와마모리타이) 상처받는 걸 이제 두려워하지 않고 그대만은 지켜주고 싶어 |
||||||
4. |
| 5:34 | ![]() |
|||
覚えてる? 覚えてるかな?
오보에테루? 오보에테루카나? 기억해요? 기억하고 있을까요? 最初のあの出会い 友達の友達だった あなたに ヒトメボレ 사이쇼노아노데아이 토모다치노토모다치닷타 아나타니히토메보레 처음의 그 만남 친구의 친구였던 당신에게 첫눈에 반했어요 ふとした仕草が 想い募らせたの 후토시타시구사가 오모이츠노라세타노 사소한 행동이 사랑스러운 생각을 더해갔어요 伸びる影 夕日の中で 二人待ち合わせた 노비루카게 유-히노나카데 후타리마치아와세타 늘어지는 그림자 석양 속에서 두사람이 기다렸던 것은 何でかな? 何でも言えた 気が合い笑い合った 난데카나? 난데모이에타 키가아이와라이앗타 무엇일까요? 무엇든지 말할 수 있었던 마음이 맞아 서로 웃었어요 でもね 無邪気な笑顔が つらくなるの 데모네 무쟈키나에가오가 츠라쿠나루노 하지만 천진난만한 얼굴이 괴롭게 되요 私のためだけ見せてほしい your smile 叶うなら 와타시노타메다케미세테호시이 your smile 카나우나라 나만을 위해서 보였으면 하는 your smile 이루어진다면 いつか想いが キミの手に届きますように 이츠카오모이가 키미노테니토도키마스요-니 언젠가 이런 마음이 그대의 손의 닿기를 願い込めて 歌い続けるこの Love Song 네가이코메테 우타이츠즈케루코노 Love Song 소원을 담아서 계속 노래하는 이 Love Song 小さな心の中に 大きくなるこの気持ち 好きです。 치-사나코코로노나카니 오오키쿠나루코노키모치 스키데스. 자그마한 마음 속에서 커지는 이 기분 좋아해요. きっかけを無理にみつけて メールを送ったの 킷카케오무리니미츠케테 메루오오쿳타노 계기를 무리하게 찾아내고 메일을 보냈어요 返信が待ち遠しくて 何度も開いたの 헨신가마치토-쿠시테 난도모히라이타노 답장이 몹시 기다려져서 몇번이나 메일함을 열었어요 たまには優しいその声が 聞きたいよ 타마니와야사시-소노코에가 키키타이요 가끔씩은 상냥한 그 목소리가 듣고싶어요 携帯が点滅るるとそれだけで my heart 高鳴るの 케-타이가 텐메츠루루토소레다케테 my heart 타카나루노 휴대폰이 점멸 되는 것 뿐이라도 my heart 두근거려요 いつか二人が 手をつなぎ 歩きますように 이츠카후타리가 테오츠나기 아루키마스요-니 언젠가 두사람이 손을 잡고 걷도록 思い描き 歌い捧げるこの Love Song 오모이에가키 우타이사사게루코노 Love Song 마음속에 그려 노래해 바치는 이 Love Song もう一度ここで言うよ 後悔はしないように 好きです。 모-이치도코코데유-요 코-카이와시나이요-니 스키데스. 후회는 하지 않도록 한번 더 여기서 말할게요 좋아해요. 背が高いところ 冷静で強いところ 세가타카이토코로 레-세-데츠요이토코로 키가 큰 점 냉정하고 강한 점 おもしろいところ 全部好きです。 오모시로이토코로 젠부스키데스. 재미있는 점 전부 좋아해요. 恋に臆病で閉じた心を 開いてくれたキミへありがと 코이니오쿠뵤-데토지타코코로오 히라이테쿠레타키미에아리가토 사랑에 겁쟁이이고 닫혀있던 마음을 열어 준 그대에게 고마워요 いつか二人が 手をつなぎ 歩きますように 이츠카후타리가 테오츠나기 아루키마스요-니 언젠가 두사람이 손을 잡고 걷도록 思い描き 歌い捧げるこの Love Song 오모이에가키 우타이사사게루코노 Love Song 마음속에 그려 노래해 바치는 이 Love Song もう一度ここで言うよ 모-이치도코코데유-요 한번 더 여기서 말할게요 いつか想いが キミの手に届きますように 이츠카오모이가 키미노테니토도키마스요-니 언젠가 이런 마음이 그대의 손의 닿기를 願い込めて 歌い続けるこの Love Song 네가이코메테 우타이츠즈케루코노 Love Song 소원을 담아서 계속 노래하는 이 Love Song 小さな心の中に 大きくなるこの気持ち 好きです。 치-사나코코로노나카니 오오키쿠나루코노키모치 스키데스. 자그마한 마음 속에서 커지는 이 기분 좋아해요. |
||||||
5. |
| 4:39 | ![]() |
|||
6. |
| 4:39 | ![]() |
|||
사무이후유
데앗따 토시우에노카레와 즛또와스레라레나이하지메테 노 boyfriend 소노오 키이세나카 츠츠미코무에가오모 하루니나루코로니 와이츠모소바니앗따 이츠카후타리데카키앗따 유메가이마데모노콧떼루 다케노소노사키노 페지와토지타마마데 사이고노테가미니와 토오쿠카라미마모루요 낫또쿠이카나쿠테 난 도모뎅 와카케타 나미다 토마라나이요 이마스구아이타이요 도코가이케나캇 따노 콘나니스키나노니 미나레타요코가오 니기리시메타테모 이마다니키노미타이니 오모이다스히모아루 요리솟 떼호호엔다 kiss시테다키앗따 나니모미에나쿠테 유메마데와스레타요 이츠모키넨 비와야사시이코토 바카이테쿠레타요네 다케도모니도토 아노히니와모도레나이네 사이고노테가미니와 토오쿠카라미마모루요 낫또쿠이카나쿠테 난 도모뎅 와카케타 나미다 토마라나이요 이마스구아이타이요 도코가이케나캇 따노 콘나니스키나노니 돈나니츠라쿠테모 마에오무케나쿠챠 킷또와타시니와 유쿠베키미치가아루 소테니이레루 아키라메타쿠나이 타이세츠나유메다카라 someday 사이고노테가미니와 토오쿠카라미마모루요 낫또쿠이카나쿠테 난 도모뎅 와카케타 나미다 토마라나이요 이마스구아이타이요 도코가이케나캇 따노 콘나니스키나노니 사이고노테가미니와 토오쿠카라미마모루요 이마와모 나카나이 코노우타토도케루카라 사요나라쟈나이하즈 후타리에란 다미치 마타이츠카아에루요니 지분라시이에가오데 |
||||||
7. |
| 7:04 | ![]() |
|||
8. |
| 3:39 | ![]() |
|||
I heard from a friend today, and she said you were in town
suddenly the memories came back to me in my mind how can I be strong I've asked myself time and time I've said that I'll never fall in love with you again a wounded heart you gave, my soul you took away good intentions you had many, I know you did I come from a place that hurts, god knows how I've cried and I never want to return never fall again making love to you felt so good and oh so right how can I be strong I've asked myself time and time I've said that I'll never fall in love with you again so here we are alone again, didn't think I'd come to this and to know it all began with just little kiss I've come too close to happiness, to have it swept away don't think I can take the pain no never fall again kinda late in the game and my heart is in your hands don't you stand there and then tell me you love me then leave again 'cause I'm falling in love with you again hold me, hold me don't ever let me go say it just one time say you love me god knows I do love you again |