Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
시로이이키가후유오츠게루
키미노마치니와모유키가훗떼루 토오쿠토오쿠칸지루노와 쿄리난카쟈나쿠코코로가오모우 후타리노네가이와이쯔카라카 즛또와타시다케노모노니 나리 소레데모잇쇼니이따이노와킷또 요와사난까쟈나이요네 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와유키 노나카데미루토맛따세카이 안나니모소우아노토키니와코코 니시카시아와세나이토오못타 히토와다레데모아이시따히토오 와스레마타호카노히토오아이세루노 모토모토아와나이후타리가코우시테 히토츠니낫떼타케도 오타가이아유미요루 사사이나도료쿠오 소레가데키나캇탄다네 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와 유키노나카데미루토맛따세카이 키미토미루코노케시키가 아루나라바나니모이라나이 키미가이나이코노케시키와 유키노나카데미루토맛따세카이 아이따이요아이따이키미니 코레카라모와스레라레나이 코노유키토토모니칫따 하카나이오모이오무네니다이떼 |
||||||
3. |
| - | ||||
今日はやっとやってきた
쿄우와얏또얏떼키타 오늘은 드디어 찾아 온 初めての決戰日!! 하지메테노켓센비!! 처음으로 맞는 결전의 날!! 一年に一度だけ 이찌넨니이찌도다케 1년에 단 한 번뿐인 Happy Birthday!! 本日はケ-キ作り 혼지쯔와케-키쯔쿠리 오늘은 케이크를 만들어 ダ-リンに愛こめて 다-링니아이코메테 달링을 향한 사랑을 담아서 だってだって 私は彼女だもん 닷떼닷떼 와타시와카노죠다몽 그 게 그러니까 난 여자친구 인 걸 『昨日の夜もドキドキで』 『키노우노요루모도키도키데』 『어젯밤부터 두근두근 해서』 この日が來るのが嬉しくて 코노히가쿠루노가우레시쿠테 이 날이 오는 게 기뻐서 『眠れず予習繰り返して』 『네무레즈요슈우쿠리카에시테』 『잠도 안 자고 몇 번이고 예습하면서』 成功を祈る!!! Yeah! 세이코우오이노루!!! Yeah! 성공하기를 빌어!!! Yeah! テンションぶっちぎり High! 텐숀붓치기리 High! 잔뜩 기합을 넣고 High! ダ-リン待っててね 다-링맛떼테네 달링 기다리고 있어 喜んでもらうために 요로콘데모라우타메니 기쁘게 해 주기 위해 バッチリ燒くのだ! 밧치리야쿠노다! 잘 굽는 거야! Baby心の中は Baby코코로노나카와 Baby 마음 속으론 心配でしょうがない 심빠이데쇼우가나이 걱정 돼 죽겠어 笑顔を思い浮かべて 에가오오오모이우카베테 그의 미소를 떠올리며 キッチンへいざ行け! 킷친에이자이케! 부엌으로 자 가자! 一番大事なこと 이찌방다이지나코토 제일 중요한 게 理解していますか? 리카이시테이마스카? 뭔지 알고 있나요? レシピ通りにやればいいわけじゃない 레시피도오리니야레바이이와케쟈나이 레시피를 그대로 따라 한다고 다되는게 아냐 生クリ-ム混ぜるとき 나마쿠리-무마제루토키 생크림을 섞을 때 キッチリと愛こめて 킷치리또아이코메테 꼭 사랑을 담아서 愛も一緖にかきまぜて 아이모잇쇼니카키마제테 사랑도 함께 섞어서 仕上げなきゃ 시아게나캬 완성해야 해 『メッセ-ジカ-ド製作中』 『멧세-지카-도세이사쿠쥬우』 『메시지 카드 제작 중』 もう一年後の想いを 모오이찌넨고노오모이오 벌써부터 1년 뒤를 상상하며 『まだ渡せてもいないのに...』 『마다와타세테모이나이노니...』 『아직 건네주지도 않았는데...』 來年も私といてね 라이넨모와타시또이테네 내년에도 나와 함께 해 줘 テンションぶっちぎり High! 텐숀붓치기리 High! 잔뜩 기합을 넣고 High! ダ-リンおめでとう 다-링오메데또 달링 축하해 見た目より愛情でしょ? 미타메요리아이죠오데쇼? 겉보기 보다는 애정이 중요하잖아? 少し照れ笑い... 스코시테레와라이... 조금 부끄럽게 웃으며... 私にしかありえない 와타시니시카아리에나이 나밖에는 할 수 없어 愛がここに詰まっているから 아이가코코니쯔맛떼이루카라 사랑이 여기 담겨져있으니까 早くご褒美のキスをしてほしい 하야쿠고호우비노키스오시테호시이 어서 포상으로 키스 해 줘 今日はやっとやってきた 쿄우와얏또얏떼키타 오늘은 드디어 찾아 온 初めての決戰日!! 하지메테노켓센비!! 처음으로 맞는 결전의 날!! 一年に一度だけ 이찌넨니이찌도다케 1년에 단 한 번뿐인 Happy Birthday!! 本日はケ-キ作り 혼지쯔와케-키쯔쿠리 오늘은 케이크를 만들어 ダ-リンに愛こめて 다-링니아이코메테 달링을 향한 사랑을 담아서 だってだって 私は彼女だもん 닷떼닷떼 와타시와카노죠다몽 그게 그러니까 난 여자친구인걸 『昨日の夜もドキドキで』 『키노우노요루모도키도키데』 『어젯밤부터 두근두근 해서』 この日が來るのが嬉しくて 코노히가쿠루노가우레시쿠테 이 날이 오는 게 기뻐서 『眠れず予習繰り返して』 『네무레즈요슈우쿠리카에시테』 『잠도 안 자고 몇 번이고 예습하면서』 成功を祈る!!! Yeah! 세이코우오이노루!!! Yeah! 성공하기를 빌어!!! Yeah! テンションぶっちぎり High! 텐숀붓치기리 High! 잔뜩 기합을 넣고 High! ダ-リン待っててね 다-링맛떼테네 달링 기다리고 있어 喜んでもらうために 요로콘데모라우타메니 기쁘게 해 주기 위해 バッチリ燒くのだ! 밧치리야쿠노다! 잘 굽는 거야! Baby心の中は Baby코코로노나카와 Baby 마음 속으론 心配でしょうがない 심빠이데쇼우가나이 걱정 돼 죽겠어 笑顔を思い浮かべて 에가오오오모이우카베테 그의 미소를 떠올리며 キッチンへいざ行け! 킷친에이자이케! 부엌으로 자 가자! 一番大事なこと 이찌방다이지나코토 제일 중요한 게 理解していますか? 리카이시테이마스카? 뭔지 알고 있나요? レシピ通りにやればいいわけじゃない 레시피도오리니야레바이이와케쟈나이 레시피를 그대로 따라 한다고 다되는게 아냐 生クリ-ム混ぜるとき 나마쿠리-무마제루토키 생크림을 섞을 때 キッチリと愛こめて 킷치리또아이코메테 꼭 사랑을 담아서 愛も一緖にかきまぜて 아이모잇쇼니카키마제테 사랑도 함께 섞어서 仕上げなきゃ 시아게나캬 완성해야 해 『メッセ-ジカ-ド製作中』 『멧세-지카-도세이사쿠쥬우』 『메시지 카드 제작 중』 もう一年後の想いを 모오이찌넨고노오모이오 벌써부터 1년 뒤를 상상하며 『まだ渡せてもいないのに...』 『마다와타세테모이나이노니...』 『아직 건네주지도 않았는데...』 來年も私といてね 라이넨모와타시또이테네 내년에도 나와 함께 해 줘 テンションぶっちぎり High! 텐숀붓치기리 High! 잔뜩 기합을 넣고 High! ダ-リンおめでとう 다-링오메데또 달링 축하해 見た目より愛情でしょ? 미타메요리아이죠오데쇼? 겉보기 보다는 애정이 중요하잖아? 少し照れ笑い 스코시테레와라이 조금 부끄럽게 웃으며 私にしかありえない 와타시니시카아리에나이 나밖에는 할 수 없어 愛がここに詰まっているから 아이가코코니쯔맛떼이루카라 사랑이 여기 담겨져있으니까 早くご褒美のキスをしてほしい 하야쿠고호우비노키스오시테호시이 어서 포상으로 키스 해 줘 - |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
Oi-Oi-Oh 朝がくるまで
Oi-Oi-Oh 아사가 쿠루마데 Oi-Oi-Oh Shake it up tonight Oi-Oi-Oh Shake it up tonight Oi-Oi-Oh 誰にも言わないで Oi-Oi-Oh 다레니모 이와나이데 Oi-Oi-Oh 音に合わせて Oi-Oi-Oh 오토니 아와세테 Oi-Oi-Oh 手を叩こう Oi-Oi-Oh 테오 타타코- Oi-Oi-Oh 覺めない夢だけを Oi-Oi-Oh 사메나이 유메다케오 On the floor 氣を拔くとすぐに 키오 누쿠토 스구니 音に心奪われて 오토니 코코로 우바와레테 自分の氣持ちコントロ-ル出來ない 지분노 키모치 콘토로-루 데키나이 ズルイのはこのMusicのせい 즈루이노와 코노 Music노세- それともわかっていて 소레토코 와캇테이테 逃げない私の方なの 니게나이 와타시노호-나노 結局人じゃだめな 겍쿄쿠 히토리쟈다메나 私をなんとかしてくれる 와타시오 난토카 시테쿠레루 場所がきっとそう 바쇼가 킷토 소- ここだと思う Dancing babe 코코다토 오모우 Oi-Oi-Oh 朝がくるまで Oi-Oi-Oh 아사가 쿠루마데 Oi-Oi-Oh Shake it up tonight Oi-Oi-Oh Shake it up tonight Oi-Oi-Oh 誰にも言わないで Oi-Oi-Oh 다레니모 이와나이데 Oi-Oi-Oh 音に合わせて Oi-Oi-Oh 오토니 아와세테 Oi-Oi-Oh 手を叩こう Oi-Oi-Oh 테오 타타코- Oi-Oi-Oh 覺めない夢だけを Oi-Oi-Oh 사메나이 유메다케오 搖れる光の中巡る 유레루 히카리노나카 메구루 體全て使って 카라다 스베테 츠캇테 今夜止めることは出來ない 콩야 토메루코토와 데키나이 同じ場面浮かんでは 오나지 바멘 우칸데와 消えて またため息で 키에테 마타 타메이키데 ふと疲れた 自分見下ろす 후토 츠카레타 지분 미오로스 これしかない 고레시카나이 仲間たちと踊って 나카마타치토 오돗테 リズムはずませ 리즈무 하즈마세 忘れてしまえ 와스레테시마에 胸の奧のモヤモヤも 무네노 오쿠노 모야모야모 Oi-Oi-Oh 朝がくるまで Oi-Oi-Oh 아사가 쿠루마데 Oi-Oi-Oh Shake it up tonight Oi-Oi-Oh Shake it up tonight Oi-Oi-Oh 誰にも言わないで Oi-Oi-Oh 다레니모 이와나이데 Oi-Oi-Oh 音に合わせて Oi-Oi-Oh 오토니 아와세테 Oi-Oi-Oh 手を叩こう Oi-Oi-Oh 테오 타타코- Oi-Oi-Oh 覺めない夢だけを Oi-Oi-Oh 사메나이 유메다케오 |
||||||
6. |
| - | ||||
Hey my baby わかっていたのよ前から
(Hey my baby 와캇테이타노요 마에카라) 引きとめたいの 心も體も (히키토메타이노 코코로모 카라다모) You're my special You're my bad boy もう一度そう 見つめ直してほしい (모-이치도 소- 미츠메나오시테호시이) I just want you babe You're my bad boy 少しずつだけど 變わり始めてた (소코시즈츠다케도 카와리하지메테타) 喧話も徐徐になくなって (켕카모 죠죠니 나쿠낫테) 束縛だってされていたのに (소쿠바쿠닷테 사레테이타노니) 平穩な二人がそこにいる... (헤이온나 후타리가 소코니 이루...) 普通にいけばこれからきっとずっと (후츠-니 이케바 코레카라 킷토 즛토) 幸せ つかめたはず (시아와세 츠카메타하즈) 永遠に終わりが來ないはずなのに (토와니 오와리가 코나이하즈나노니) どうしてなの 敎えてほしい (도-시테나노 오시에테호시이) Hey my baby わかっていたのよ前から (Hey my baby 와캇테이타노요 마에카라) 引きとめたいの 心も體も (히키토메타이노 코코로모 카라다모) You're my special You're my bad boy もう一度そう 見つめ直してほしい (모-이치도 소- 미츠메나오시테호시이) I just want you babe You're my bad boy 喧話の途中外に飛び出した (켕카노 토츄-소토니 토비다시타) そんなことしてどうなるの (손나코토시테 도-나루노) 二人の溝を深めるだけなのに (후타리노 미조오 후카메루다케나노니) Don't you need me どうしてなの (Don't you need me도-시테나노) たった一言かける優しさは (탓타 히토코토 카케루 야사시사와) 愛しさの裏に隱れてしまう (이토시사노 우라니 카쿠레테시마우) Hey my baby わかっていたのよ前から (Hey my baby 와캇테이타노요 마에카라) 引きとめたいの 心も體も (히키토메타이노 코코로모 카라다모) You're my special You're my bad boy もう一度そう 見つめ直してほしい (모-이치도 소- 미츠메나오시테호시이) I just want you babe You're my bad boy 戀愛ってものほどこう (렝아잇-테 모노호도 코-) 複雜なものはないのよ そう ちょっとした (후쿠자츠나모노와 나이노요 소- 춋토시타) 思考回路みたいなものを變えてみればいい (시코-카이로미타이나 모노오 카에테미레바 이이) Hey my baby わかっていたのよ前から (Hey my baby 와캇테이타노요 마에카라) 引きとめたいの 心も體も (히키토메타이노 코코로모 카라다모) You're my special You're my bad boy もう一度そう 見つめ直してほしい (모-이치도 소- 미츠메나오시테호시이) I just want you babe You're my bad boy |
||||||
7. |
| - | ||||
車の中そっと
(쿠루마노 나카 솟토) 髮をなでてくれた (카미오 나데테쿠레타) 君の手のぬくもり (키미노테노 누쿠모리) 今胸を熱くしてく (이마 무네오 아츠쿠시테쿠) 二人だけの空間 (후타리다케노 쿠-칸) 秘密の時間がそっと (히미츠노 도키가 솟토) 走り出す氣持ち 私を置いたままで... (하시리다스 키모치 와타시오 오이타마마데) why tell me why 何度も君からのmailを讀み返しても不安が襲う (난도모 키미카라노 mail오 요미카에시테모 후안가 오소우) why tell me why 君への想い 言葉なんかで傳えられないから (키미에노 오모이 코토바난카데 츠타에라레나이카라) Now I know the way that I take the music You know something happened and dancing inside me Yes I want you to feel my heart Close your eyes Feel it Feel it Feel it Remember everything Yes the way that I take the music You know something happened and dancing inside me Feeling free and just close to me That's all Now you know what I'm saying it's easy thing to get my feel どうすればいいの (도-스레바이이노) また君を困らせてる (마타 키미오 코마라세테루) 本當は君とこのまま (혼토와 키미토 고노마마) 一緖に居たいだけの口實... (잇쇼니 이타이다케노 코-지츠) 無器用なせいだね (부키요나 세-다네) 本當の氣持ちなんて間單に傳わらない (혼토노 키모치난테 간단니 츠타와라나이) それが戀愛なのかな (소레가 렝아이나노카나) why tell me why お剪いでつけてる指輪があるのに (오소로이데 츠케테루 유비와가 아루노니) why tell me why つまらないことで機嫌惡くして後悔で (츠마라나이코토데 키겡와루쿠시테 코카이데) Now I know the way that I take the music You know something happened and dancing inside me Yes I want you to feel my heart Close your eyes Feel it Feel it Feel it Remember everything Yes the way that I take the music You know something happened and dancing inside me Feeling free and just close to me That's all Now you know what I'm saying it's easy thing to get my feel これからずっと一緖にいようね (고레카라 즛토 잇쇼니 이요-네) 素稙に言えた日 (스나오니 이에타 히) 君からの返事はいつもそばに居るよ (키미카라노 헨지와 이츠모 소바니 이루요) Now I know the way that I take the music You know something happened and dancing inside me Yes I want you to feel my heart Close your eyes Feel it Feel it Feel it Remember everything Yes the way that I take the music You know something happened and dancing inside me Feeling free and just close to me That's all Now you know what I'm saying it's easy thing to get my feel |
||||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
讓れないの 誰にも この思いだけは
(유즈레나이노 다레니모 코노오모이다케와) (양보할 수 없어 누구에게도 이 마음만은) 運命さえ超えていけるなら (운메이사에코에테이케루나라) (운명마저 뛰어 넘을 수 있다면) 冷たい都會の 片隅に一人 (쯔메나이토카이노 카타스미니히토리) (차가운 도시 한 구석에 혼자) 居場所も無くただずっと彷徨ってた (이바쇼모나쿠타다즛또사마욧떼타) (갈 곳도 없고 그저 계속 방황했어) 氣付いて欲しくて 叫び續けてた (키즈이테호시쿠테 사케비쯔즈케테타) (누군가 알아줬으면 해서 끊임없이 외쳐댔지) 私の聲は闇にかき消された (와타시노코에와야미니카키케사레타) (내 목소리는 어둠에 묻혀 사라져 버렸어) 僞りばかりの この世界で君だけは (이쯔와리바카리노 코노세카이데키미다케와) (위선 뿐인 이 세상에서 너만은) 本當の私を見て欲しい (혼또노와타시오미테호시이) (진짜 날 봐 줬으면 해) 讓れないの 誰にも この思いだけは (유즈레나이노 다레니모 코노오모이다케와) (양보할 수 없어 누구에게도 이 마음만은) 運命さえ超えていけるなら (운메이사에코에테이케루나라) (운명마저 뛰어 넘을 수 있다면) 二度と來ない この瞬間に後悔はしないように (니도토코나이 코노슌칸니코우카이와시나이요오니) (두 번다시 오지 않을 이 순간에 후회는 하지 않도록) 隱しはしないで (카쿠시와시나이데) (숨기지는 말아줘) 全ての能力を今君に (스베테노치카라오이마키미니) (모든 능력을 지금 네게) 解き放て! (토키하나테!) (해방시켜!) 果てなく續いてく 苦惱に負けそうで (하테나쿠쯔즈이테쿠 쿠노우니마케소우데) (끝없이 이어지는 고뇌에 질 것 같아서) 苦しいときでも君は一人じゃない (쿠루시이토키데모키미와히토리쟈나이) (괴로울 때 라도 넌 혼자가 아니야) どんなに辛くて 逃げ出したくても (돈나니쯔라쿠테 니게다시타쿠테모) (너무나 괴로워 도망치고 싶어도) その先にある明日へと 立ち上がれ! (소노사키니아루아스에또 타치아가레!) (그 앞에 있을 내일을 향해 똑바로 일어서!) 忘れないでいて 自分を信じることを (와스레나이데이테 지분오신지루코토오) (잊지 말아줘 자기 자신을 믿어야 한다는 걸) 眞實は いつだって一つだけ (신지쯔와 이쯔닷떼히토츠다케) (진실은 언제나 한 가지 뿐) 終わりの無い 悲しみの世界だとしても (오와리노나이 카나시미노세카이다또시테모) (끝이 없는 슬픔이 넘치는 세상이라 해도) ありのままの私で步みだす (아리노마마노와타시데아유미다스) (내 모습 있는 그대로 걸어 나가) 逆らわずに このまま運命に委ねて (사카라와즈니 코노마마운메이니유다네테) (거역하지 말고 이대로 운명에 맡기고) 辿り着いたその先できっと (타도리쯔이타소노사키데킷또) (다다른 그 곳에서 반드시) 本當の自分に出會えると (혼또노지분니데아에루또) (진정한 나와 만날 수 있기를) 願ってる (네갓떼루) (바라고 있어) - |
||||||
10. |
| - | ||||
woo- baby
Like this c′mon Woo∼そう 女にも (Woo∼소우 온나니모) (Woo∼그래, 여자에게도 ) 欲しい夜があるって (호시이요루가 아룻떼) (원하는 밤이 있다구) Woo∼分かるでしょう そう (Woo∼와카루데쇼 소- ) (Woo∼알겠지? 그래, ) たまらない時が張るってことを (타마라나이 토키가 하룻떼 코토오) (참을 수 없는 밤이 깔리는 것을) 誰でもいい?じゃない (다레데모 이이와케쟈나이 ) (누구라도 좋은건 아니야) だけど私の?が (다케도 와타시노 ) (하지만 내 ) 言うことを聞けないの (카라다가 유우코토오 키케나이노) (몸이 말하는 걸 들을 수 없니) もうHIGHになってる (모우 하이니낫떼루) (벌써 높아지고 있어) ★ 今すぐ欲しい あなたの舌の (이마스구호시이 아나타노시타노 ) (지금 바로 원해. 네 혀의 ) 熱いうねりと激しい愛が (아츠이 우네리또 하게시이 아이가) (뜨거운 물결과 격렬한 사랑이) 明かりを付けて光る?を (아카리오 츠케테 히카루 카라다오 ) (빛을 붙여 빛나는 몸을 서로 ) 感じ合いたい 夜が開けるまで (칸지아이따이 요가 아케루마데) (느끼고 싶어 날이 샐 때까지) baby baby Like this, Here we go Woo∼もうどうなっても (Woo∼모우 도오낫떼모) (Woo∼이제 어떻게 되던) かまわない夜があるの (카마와나이 요루가 아루노) (상관없는 밤이 있어) Hey 勘違いしないでよね (Hey 칸치가이시나이데요네) (Hey 착각하지말아줘,) スルリしたい?じゃない (스루리시타이와케쟈나이) (살짝 하고 싶은게 아냐) 誰だって自分のSEX (다레닷떼 지분노 SEX ) (누구던지 자신의 SEX) したい時があるから (시타이 토키가 아루카라) (하고 싶은 때가 있으니까) 目を閉じてじっとしていて (메오토지테 짓또시테이테 ) (눈을 감고 가만히 있어 ) 私からしたいの (와타시카라 시타이노) (내가 하고 싶어) ★★ 今夜だけでいい あたしの (코은야다케데 이이 아타시노 ) (오늘밤만으로 좋아 내 ) 中の熱い命を感じさせたい (나카노 아츠이 이노치오 칸지사세따이) (안의 뜨거운 생명을 느끼게 하고 싶어) 自由になって (지유우니 낫테) (자유가 되어 모든걸 버려) 全てを捨てて (스베테오 스테테) (네 뜨거운 물보라를 원해) あなたの熱い飛沫が欲しい (아나타노 아츠이 시부키가 호시이) (네 뜨거운 물보라 |
||||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
風の向かって 走るんだ
(카제노 무캇테 하시룬다) 바람을 향해 달리는거야 どんな辛いこと あっても (돈나 츠라이코토 앗테모) 어떤 힘든 일이 있어도 明るい未?が そこにあるから (아카루이 미라이가 소코니 아루카라) 밝은 미래가 거기에 있으니까 つかみとることを描いて (츠카미토루 코토오 에가이테) 손에 넣는 그 날을 그리며 幸せへと一ずつ (시아와세에토 잇뽀즈츠) 행복의 그 곳으로 한발한발씩 進んでいこう (스슨데이코-) 나아가자 季節がわる 時計が回る (키세츠가 카와루 토케이가 마와루) 계절이 바뀌고 시계가 돌아가며 止まることなく流れてゆく (토마루코토나쿠 나가레테유쿠) 멈출새도 없이 흘러가고 있어 流した汗も 白い吐息もどこかへ (나가시타 아세모 시로이 토이키모 도코카에) 흘린 땀도 흰 한숨도 어딘가에 夢は夢って 諦めかけた (유메와 유멧테 아키라메카케타) 꿈은 꿈일뿐이라고 포기했던 そんなときもあったけれども (손나토키모 앗타케레도모) 그런 때도 있었지만 諦めたって 何も?わらない (아키라메탓테 나니모 카와라나이) 포기하면 아무것도 변하지않아 例えば がほどけたとしても (타토에바 이토가 호도케타 토시테모) 만약 우리 사이의 끈이 풀렸다고 해도 心でいつもつながってたいよ (코코로데 이츠모 츠나갓테타이요) 마음은 언제나 이어져있었음 좋겠어 そんなの たり前のことだから (손나노 아타리마에노 코토다카라) 그런건 당연한 일이니까 僕は誓いを立てたりしない (보쿠와 치카이오 타테타리시나이) 난 그런 일로 맹세하거나 하지않을꺼야 風の向かって 走るんだ (카제노 무캇테 하시룬다) 바람을 향해 달리는거야 どんな辛いこと あっても (돈나 츠라이코토 앗테모) 어떤 힘든 일이 있어도 明るい未?が そこにあるから (아카루이 미라이가 소코니 아루카라) 밝은 미래가 거기에 있으니까 つかみとることを描いて (츠카미토루 코토오 에가이테) 손에 넣는 그 날을 그리며 幸せへと一ずつ (시아와세에토 잇뽀즈츠) 행복의 그 곳으로 한발한발씩 進んでいこう (스슨데이코-) 나아가자 誰かよりも上だ下とか (다레카요리모 우에다 시타토카) 딴 사람들보다 (내 위치가) 높다 낮다 같은 本?は係ないんだ (혼토와 칸케나인다) 그런건 사실은 관계없어 自分らしく精一杯やることに (지분라시쿠 세이잇빠이 야루코토니) 나답게 힘껏 뭔가를 한다는 거에 意味があるんだ (이미가 아룬다) 의미가 있는거지 自分のことを もっともっと (지분노 코토오 못토못토) 자기자신을 점점 더 好きになってみればいつか (스키니낫테 미레바 이츠카) 좋아하게 된다면 언젠가 新しい何か見つかるかもしれない (아타라시이 나니카 미츠카루카모 시레나이) 새로운 뭔갈 찾아낼수있을지도 몰라 つまずいたときでも 顔をあげてみて (츠마즈이타 토키데모 카오오 아게테미테) 넘어졌을때도 얼굴을 들어 봐 手を差し伸びる友達がそこに (테오 사시노비루 토모다치가 소코니) 손을 뻗어주는 친구가 거기에 있을꺼야 みんなは君の味方だからそう (민나와 키미노 미카타다카라소-) 모두들 너의 편이니까... 信じてもう一度 立ち上がろう (신지테 모- 이치도 타치아가로-) 한번 더 믿고 일어서! 風が僕に告げたんだ (카제가 보쿠니 츠게탄다) 바람에 내게 얘기해줬어 僕らの夢をらしたんだ (보쿠라노 유메오 유라시탄다) 우리들의 꿈을 흔들었다고 ?れも 迷いも かき消すように (유레모 마요이모 카키케스요-니) 흠들림도 망설임도 모두 지워버릴 수 있도록 切ない予感に say goodbye (세츠나이 요캉니 say goodbye) 슬흠 예감에게 이별을... あふれる希望 抱きしめたい (아후레루 키보- 다키시메타이) 넘쳐나는 희망은 한껏 안고싶어 この手で この胸で。。。 (고노테데 고노 무네데) 이 손으로 이 가슴으로 風の向かって 走るんだ (카제노 무캇테 하시룬다) 바람을 향해 달리는거야 どんな辛いこと あっても (돈나 츠라이코토 앗테모) 어떤 힘든 일이 있어도 明るい未が そこにあるから (아카루이 미라이가 소코니 아루카라) 밝은 미래가 거기에 있으니까 つかみとることを描いて (츠카미토루 코토오 에가이테) 손에 넣는 그 날을 그리며 幸せへと一ずつ (시아와세에토 잇뽀즈츠) 행복의 그 곳으로 한발한발씩 進んでいこう (스슨데이코-) 나아가자 風の向かって 走るんだ.... (카제노 무캇테 하시룬다....) 바람을 향해 달리는거야.... どんな辛いこと あっても... (돈나 츠라이코토 앗테모...) 어떤 힘든 일이 있어도 - |
||||||
13. |
| - | ||||
また出ったら一に笑い?いたい
(마타 데앗타라 잇쇼니 와라이 아이타이) 다시 만난다면 함께 웃고싶어요 そんな日がるのを待っているからね (손나 히가 쿠루노오 맛테이루카라네) 그런 날이 오는 걸 기다리고있을께요 物だから (타카라모노다카라) 당신은 내 보물이니까요 巡り巡る日の意味はちゃんとあるんだね (메구리메구루 히비노 이미와 챤토 아룬다네) 매일매일 돌아오는 날들의 의미는 분명 있어요 あなたの出いもそしてこれからもそう (아나타노데아이모 소시테 코레카라모 소-) 당신과의 만남도 그리고 앞으로도 그럴꺼예요 どうなるのかはきっと誰かが決めるんじゃない (도-나루노카와 킷토 다레카가 키마룬쟈나이) 어떻게 될지는 누군가가 정해주는게 아니예요 自分で未に向かっていていく (지분노 미라이니 무캇테 아루이테유쿠) 자신만의 미래를 향해서 걸어가는거죠 何?ないあなたからの一言でそんなことでふたりは (나니게나이 아나타카라노 히토코토데 손나 코토데 후타리와) 하찮은 당신의 말 한마디로, 그런 일로 두사람은 離れてしまったけれどもお互い今もく想う (하나레테시맛타케레도모 오타가이 이마모 츠요쿠 오모우) 끝나버렸지만 서로가 지금도 항상 생각해요 赤く染まる私の鼻を可愛いと言う (아카쿠소마루 와타시노 하나오 카와이이토 유) 붉게 물든 내 코를 사랑스럽다고 말하는 あなたに出えて本?に嬉しく思う (아타나니 데아에테 혼토니 우레시쿠오모우) 당신을 만나서 정말로 기뻤어요 たくさんのあなたとのアルバムたちもメ-ルも (타쿠상노 아나타토노 아루바무타치모 메-루모) 당신과의 많은 추억도 메일도 大切な私の物だから (다이세츠나 와타시노 타카라모노다카라) 언제까지나 소중한 내 보물일꺼예요 過ごした時間はそんなに長くはない (스고시타 지캉와 손나니 나가쿠와나이) 함께 지냈던 시간은 그렇게 길지않지만요 けれどふたりの深さは計り切れない (케레도 후타리노 후카사와 하카리키레나이) 두사람의 사랑의 깊이는 잴수 없을꺼예요 ただ過ぎゆく思い出そんな風に出ない (타다 스기유쿠 오모이데 손나 후니 데키나이) 그저 스쳐지나가는 추억으론 생각할수 없어요 あなたとの時間は何にも 變えられない (아나타토노 지캉와 나니니모 카에라레나이) 당신과 보낸 시간은 무엇과도 바꿀수 없죠 いつかまたどこかで出ったとしたならば (이츠카 마타 도코카데 데앗타토시타나라바) 언젠가 다시 어딘가에서 만났다고 한다면 笑顔で話せるように (에가오데 하나세루요-니) 웃는 얼굴로 얘기할수 있도록 いいをしてまたいつか新しい私をみてほしい (이이코이오 시테 마타 이츠카 아타라시이 와타시오 미테호시이) 앞으로 멋진 사랑을 해서 언제가 만나는 날 새로운 나를 보여줬음 좋겠어요 型が變えてもづいてくれなかったけど (카미가타가 카에테모 키즈이테쿠레나캇타케도) 머리를 잘라도 눈치채지못했지만 あなたに出えて本に嬉しく思う (아타나니 데아에테 혼토니 우레시쿠오모우) 당신을 만난걸 정말 기쁘게 생각해요 嫉妬しても怒らないで抱きしめてくれてた (싯토시테모 오코라나이데 다키시메테 쿠레테타) 혹시 질투하더라도 화내지않고 안아줬던 そんな優しさあった あなたでした (손나 야사시사 앗타 아나타데시타) 그런 다정함이 있던 당신이었으니까요 あなたといた曲も (아나타토 키이타 쿄쿠모) 당신과 듣던 음악도 あなたの香りも癖も (아나타노 카오리모 쿠세모) 당신의 향기도 습관도 あなたと見た空も (아나타토 미타 소라모) 당신과 봤던 하늘도 あなたといた道も (아나타토 아루이타 미치모) 당신과 걷던 거리도... また出ったら一に笑いあいたい (마타 데앗타라 잇쇼니 와라이 아이타이) 다시 만난다면 함께 웃고싶어요 そんな日がるのを待っているからね (손나 히가 쿠루노오 맛테이루카라네) 그런 날이 오는 걸 기다리고있을께요 赤く染まる私の鼻を可愛いと言う (아카쿠소마루 와타시노 하나오 카와이이토 유) 붉게 물든 내 코를 사랑스럽다고 말하는 あなたに出えて本?に嬉しく思う (아타나니 데아에테 혼토니 우레시쿠오모우) 당신을 만나서 정말로 기뻤어요 たくさんのあなたとのアルバムたちもメ-ルも (타쿠상노 아나타토노 아루바무타치모 메-루모) 당신과의 많은 추억도 메일도 大切な私の物だから (다이세츠나 와타시노 타카라모노다카라) 언제까지나 소중한 내 보물일꺼예요 - |
||||||
14. |
| - | ||||
15. |
| - | ||||
Disc 2 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
Disc 3 | ||||||
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
15. |
| - | ||||
16. |
| - | ||||
17. |
| - | ||||
18. |
| - | ||||
19. |
| - | ||||
20. |
| - | ||||
21. |
| - | ||||