Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 5:29 | ||||
Nei sogni che facevo da bambino
vivevo la mia vita come un re, avevo giorni pieni di sole, non c'era mai dolore. Vincero, perdero la mia vita vivro io da solo dovro caminare. Vincero, perdero la mia strada faro, giochero la partita della vita. Ho avuto brevi attimi di gioia, momenti interminabili di noia, ho avuto giorni pieni di sole, io so cos'e il dolore... Vincero, perdero la mia vita vivro, io da solo sapro continuare. Vincero, perdero la mia strada ora so, ma da solo giochero la partita della mia vita. Un re, io certo non saro, eppure io vivro... Vincero, perdero luci ed ombre io avro ma da solo dovro continuare. Vincero, perdero la mia vita sara come un viaggio lontano da fare. Vincero, perdero la mia vito vivro, io da solo dovro caminare. Vincero, perdero la mia strada ora so... Vincero, perdero la partita giochero... Vincero, perdero ma da solo... |
||||||
2. |
| 3:50 | ||||
3. |
| 5:42 | ||||
4. |
| 4:32 | ||||
5. |
| 5:03 | ||||
6. |
| 5:13 | ||||
7. |
| 4:09 | ||||
8. |
| 4:01 | ||||
9. |
| 5:05 | ||||
Tonto el que no entienda cuenta una leyenda que un hembra gitaha conjuro a la luna hasta el amanecer llorando pedia al llegar el dia desposar un cale tendras a tu hombre piel morena desde el cielo hablo la una llena pero a cambio quiero el hijo primero que le engendres a el que quien su hijo inmola para no estar sola poco le iba a querer Luna quieres ser madre y no enquentras querer que te haga mujer dime luna de plata que pretendes hacer con un nino de piel ah~ hijo de la luna De padre canela nacio un nino blanco como el lomo de un armono con los ojos grises en vez de aceituna nino albino de luna maldita su estampa este hijo es de un payo y yo no me la cayo Luna quieres ser madre y no enquentras querer que te haga mujer dime luna de plata que pretendes hacer con un nino de piel ah hijo de la luna gitano al creerse deshonrado se fue a su mujer cuchillo en mano de quien es el hijo me has enganao fijo y de muerte la hirio luego se hizo al monte con el nino en brazos y alli le abandono Luna quieres ser madre y no enquentras querer que te haga mujer dime luna de plata que pretendes hacer con un nino de piel ah~ hijo de la luna Y en las noches que haya luna llena sera porque el nino este de buenas y si el nino llora menguara la luna para hacerle una cuna y si el nino llora menguara la luna para hacerle una cunaTonto el que no entienda. Cuenta una leyenda. (똔또 엘 께 노 엔띠엔다. 꾸엔따 우나 레옌다.) 이해 못하면 바보. 전설 하나 얘기해줘요 Que una hembra gitana Conjuro a la luna (께 우나 엠브라 히따나 꼰후로 알 라 루나.) 한 집시 여인이 달에게 애원했죠 Hasta el amanecer. Llorando pedia. (아스따 엘 아마네쎄르, 요란도 뻬디아.) 아침이 올때까지 울면서 빌었어요 Al llegar el dia Desposar un cale. (알 예가르 엘 디아 데뽀싸르 운 까예.) 아침이 오고 집시남자와 결혼하게 해달라고 ""Tendras a tu hombre, Piel morena, (뗀드라스 아 뚜 옴브레 삐엘 모레나.) “넌 그 남자를 갖게 될 거야” Desde el cielo Hablo la luna llena. (데스데 엘 씨엘로 아블로 라 루나 예나.) 하늘에서부터 보름달이 말했다 ""Pero a cambio quiero El hijo primero Que le engendres a el. (뻬로 아 깜비오 끼에로 엘 이호 쁘리메로 껠 레 엔헨드레스 아 엘.) 하지만 먼저 난 니가 그의 아이를 낳아줬으면 해. Que quien su hijo inmola Para no estar sola, (께 끼엔 수 이호 인몰라 빠라 노 에스따르 솔라) 난 혼자 있기 싫으니 나에게 그 아일 줘, Poco le iba a querer. (뽀꼬 레 이바 아 께레르.) 그를 조금만 좋아할꺼야 Luna quieres ser madre, Y no encuentras querer (루나 끼에레스 세르 마드레, 이 노 엔꾸엔뜨라스 께레르.) 달아 넌 어머니가 되고 싶지 하지만 넌 사랑이 뭔지 모르지 Que te haga mujer. Dime, luna de plata, (께 떼 아가 무헤르. 디메 루나 데 쁠라따.) 여자가 되게 해달라고 빌렴 말해줘, 은빛 달님아 Que pretendes hacer. Con un nino de piel. (께 쁘레뗀데스 아쎄르. 꼰 운 니뇨 데 삐엘.) 뭘 바라는 거니 인간 남자아이와 A-ha-ha, a-ha-ha, Hijo de la luna. (아-하-하, 아-하-하, 이호 델 라 루나.) 달의 아들 De padre canela Nacio un nino (데 빠드레 까넬라 나씨오 운 니뇨.) 계피(갈색피부) 아버지로부터 남자 아이가 하나 태어났지 Blanco como el lomo De un armino,xc Con los ojos grises (블랑꼬 꼬모 엘 로모 데 운 아르미노 꼰 로스 오호스 그리쎄스.) 등처럼 하얀 흰색 담비와 같은 회색빛의 눈 En vez de aceituna Nino albino de luna. (엔 베스 데 아쎄이뚜나 니뇨 알비노 델 루나.) 올리브빛 대신에 달의 백변종 남자아이 ""¡Maldita su estampa! (말디따 수 에스뗌빠!) 저주받을 모습 Este hijo es de un payo Y yo no me lo callo. (에스떼 이호 에스 데 운 빠요. 이 요 노 멜 로 까요.) 이 아인 멍청한 사람의 아들 그리고 난 그의 입을 막지 않아 Luna quieres ser madre, Y no encuentras querer (루나 끼에레스 세르 마드레, 이 노 엔꾸엔뜨라스 께레르.) 달아 넌 어머니가 되고 싶지 하지만 넌 사랑이 뭔지 모르지 Que te haga mujer. Dime, luna de plata, (께 떼 아가 무헤르. 디메 루나 데 쁠라따.) 여자가 되게 해달라고 빌렴 말해줘, 은빛 달님아 Que pretendes hacer. Con un nino de piel. (께 쁘레뗀데스 아쎄르. 꼰 운 니뇨 데 삐엘.) 뭘 바라는 거니 인간 남자아이와 A-ha-ha, a-ha-ha, Hijo de la luna. (아-하-하, 아-하-하, 이호 델 라 루나.) 달의 아들 |
||||||
10. |
| 5:48 | ||||
11. |
| 4:18 | ||||
12. |
| 4:03 | ||||