Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| 3:56 | ||||
2. |
| 4:18 | ||||
3. |
| 4:53 | ||||
4. |
| 4:49 | ||||
5. |
| 4:05 | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| 4:09 | ||||
8. |
| 3:52 | ||||
9. |
| 3:46 | ||||
10. |
| 4:16 | ||||
11. |
| 4:36 | ||||
なんか損した氣分さ High school
웬지 손해본 기분이야 High school (난까손시따기분사) つまり難題解けても全然 결국 어려운 문제 푼다해도 전혀 (쯔마리난다이토케떼모젠젠) 役に立つのは 極少數 men 도움이 되는것은 극소수 men (야끄니따쯔노와 쿄끄쇼우스우) そんな事より敎えてよ teacher もっと未來に役立ちそうな 그런것보다 가르쳐줘요 teacher 미래에 더욱 도움될 듯한 (손나코또요리오시에떼요 못또미라이니야끄따지소우나) 生き方と新しい時代を作り出す知惠 사는법과 새로운 시대를 만들어내는 지혜 (이끼가타또아타라시이지다이오쯔꾸리다스찌에) Don't you wanna make your life? 目隱しは下らせる(메가끄시와오라세루) 눈가리개는 내리게해줘 Take a walk in the moonlight. 달빛 속을 걷게 해줘 ほら Do it step by step 그래 조금씩 착실히 하는거야. 限られてる視界ならばこじ開け 한정된 시야라면 억지로 열어라 (카기라레떼루시까이나라바고지아께) 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて Try it, honey 안아줘 안아줘 안아줘 안아줘 Try it, honey (다이떼 다이떼 다이떼 다이떼) 狂おしく timelessな motionで 미칠것 같이 시간을 초월한듯한 동작으로 (쿠로오시꾸 타임리스나 모션데) 泣いてなんかないで 抱いてダイレクト 우는짓 따윈 하지말고 안아줘 직접 (나이떼난까나이데 다이떼 다이레끄또) You can live it, honey. Don't let it go. 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて もっと 안아줘 안아줘 안아줘 안아줘 안아줘 더욱더 (다이떼 다이떼 다이떼 다이떼 다이떼 못또) 狂おしく timelessな motionで 미칠것 같이 시간을 초월한듯한 동작으로 冷めてなんかないで 抱いてダイレクト 차갑게 굴지말고 안아줘 직접 (쯔메떼난카나이데 다이떼 다이레끄또) You can live it, honey. だからこのまま もう少し唄うよ Break Generation 그러니까 이대로 좀더 노래하자구 Break Generation (다까라코노마마 모우스코시우타우요) 何度繰り返せば良い why not? 몇번이고 반복할 수 있으면 좋아 why not? (왜 안돼?! 당연히 되쥐...하는 뜻일듯) (나도꾸리가에세바요이 もっとワイドに世界があって 더욱 넓은 세계가 있어 (못또와이도니 세까이가 앗떼) いつからでも走り出せるって 언제라도 달려나갈수 있다고 (이쯔카라데모하시리다세룻떼) 一言敎えてやれよ teacher [誰もが皆自由に 한마디 가르쳐주겠어 teacher [누구나가 모두 자유롭게 (히또꼬또오시에떼야레요 [다레모가민나지유니]) 夢を抱いて生きて行くべきで,勉强ばかりが全てじゃない]と 꿈을 안고 살아가야만 하는 것이고, 공부만이 전부가 아니라고 (유메오다이떼이끼떼유꾸베끼데 뱅쿄바까리가스베떼쟈나이]또) Don't you wanna make your life? 枯れ果てるそれまでに 완전히 말라버릴 그때 까지 (카레하떼루소레마데니) Take a walk in the moonlight. ほら Do it step by step 裸のままで飛びこむだけさ 알몸인채로 뛰어들 뿐이야 (하다까노마마데토비코무다케사) 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて Try it, honey 狂おしく timelessな motionで 泣いてなんかないで 抱いてダイレク ト You can live it, honey. Don't let it go. 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて もっと 狂おしく timelessな motionで 冷めてなんかないで 抱いてダイレ クト You can live it, honey. だからこのまま もう少し唄うよ Break Generation 그러니까 이대로 좀더 노래하자구 Break Generation 心の中で唱え續けても現實は何も變わりはしない 마음속으로 노래를 계속한다해도 현실은 아무것도 변하지는 않아. (코코로노나카데우타에쯔즈케떼모 겐찌즈와나니모가와리와시나이) 勇氣を出して一步 踏み出せ(유우끼오다시떼잇뽀 후미다세) 용기를 내서 한발 내딛어라 全てはそこから始まって行く(스베떼와소꼬까라하지맛떼유꾸) 모든것은 그곳에서 시작되어 가지 若過ぎて解らなさ過ぎても(와까스기떼토라나사스기떼모) 너무 젊어 너무 모른다해도 それだからこそ出來る事もある(소레다까라소노데끼루꼬또모아루) 그런 점 때문에 가능한것도 있어 過信は確信にせまり やがて確實に現實と變えて行く 과신은 확신으로 다가와 이윽고 확실히 현실과 바뀌어 간다 (카신와카쿠신니세마리야가떼 타시까니 겐지쯔또 가에떼유꾸) 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて Try it, honey 狂おしく timelessな motionで 泣いてなんかないで 抱いてダイレク ト You can live it, honey. Don't let it go. 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて 抱いて もっと 狂おしく timeless な motion で 冷めてなんかないで 抱いてダイレ クト You can live it, honey. だからこのまま 終わらせない Break Generation 그러니까 이대로 끝나게 하지 않아 Break Generation (다까라코노마마 오와라세나이) |
||||||
12. |
| 4:14 | ||||
13. |
| 3:11 | ||||
14. |
| 6:12 | ||||
15. |
| 4:29 | ||||
16. |
| 5:35 | ||||