Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
Poison - 布袋寅泰
Vocal & Guitar : 布袋寅泰 Love! Love! Love! Love is a POISON... Love! Love! Love! Love is a POISON... Love! Love! Love! Love is a POISON... Love! Love! Love! Love is a POISON... Baby…銀の指輪で 12時の針に手錠を掛けろ 時間を止めた時から 物語の扉が開く 二人の出會いがおそすぎて 悲劇を招くとしても 愛しあう他に何が 出來るだろう Baby…死んでいたのさ おまえの瞳に戀するまでは 痛みも ときめきもなく 時の砂にただ埋もれてた おまえの淚が 乾くなら 愛しい罪を犯そう 孤獨で張り裂けそうな身體 闇に燃やして 接吻でそそぐ せつなさは 二人だけの夜を今日も狂わせる 毒藥(poison) 抱きしめるたびに 怖くなる 溢れ出した愛が おまえこわしそうで どんなにあざとい ペテン師も 自分に噓はつけない 狂おしい夜のために 人は生きるのだから 離れても響く せつなさは ひとり眠る夜の夢を熱くする 毒藥(poison) 抱きしめるたびに 刻まれた 胸の傷が今は 赤い薔薇に見える 接吻でそそぐ せつなさは 二人だけの夜を今日も狂わせる 毒藥(poison) 抱きしめるたびに 怖くなる 溢れ出した愛が おまえこわしそうで Love,Love,Love,Love is a Poison... |
||||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
Nobody is Perfect - 布袋寅泰
Vocal & Guitar : 布袋寅泰 NOBODY IS PERFECT 誰だってそうだろう? 다레닷테소우다로오? 누구라도 그렇겠지? 死ぬまできっと 시누마데키잇토 죽을 때까지 틀림없는 未完成のパズル 미카음세이노파즈루 미완성의퍼즐 判っちゃいるけど 와카앗챠이루케도 다 알고 있지만 自分のことくらい 지부운노코토쿠라이 자신에 관한 것 정도는 最後の最後まで 사이고노사이고마데 최후의 최후까지 信じるっきゃないだろう 시음지루캬나이다로오 믿지 않으면 안되지 心變わりや裏切りさえも 코코로카와리야우라기리사에모 변심이나 배반 조차도 今を生きてる證しだから 이마오이키테루아카시다카라 지금을 살고있다는 증거이니까 なやめる心 風にゆだねて 나야메루코코로 카제니유다네테 괴로운 마음 바람에 맡기고 步き續けよう 아루키츠즈케요오 계속 걸어가자 夕陽に染まりゆく 街竝をすりぬけて 유우키니소마리유쿠 마치나미오스리누케테 석양에 물들어 가는 거리를 빠져나가며 もっともっと遠くへ 地球の果てまでも 모옷토모옷토토쿠에 지큐우노하테마데모 더욱 더 멀리 지구의 끝까지도 空を羽ばたく 孤獨な鳥のように 소라오하바타쿠 고도쿠나토리노요우니 하늘을 날개치는 고독한 새같이 永遠を探しにゆこう 에이에음오사가시니유코오 영원을 찾아 가자 無傷の人生は味氣ないもんだろう? 무기즈노지인세이와아지케나이모은다로오? 상처 없는 인생은 의미가 없지않아? 昨日と同じ日はいらない 키노오토오나지히와이라나이 어제와 같은 날은 필요하지 않아 生まれ變わっても自分になりたい 우마레카왓테모지부운니나리타이 다시 태어나고도 자신이 되고 싶다고 そう言い切りたい 소오이비키리타이 그렇게 잘라 말하고 싶어 淋しさまぎらわす爲に人を愛し 사미시사마기라와스타메니히토오아이시 슬픔을 잊기 위해 사람을 사랑하고 愛が手に入れば自由を夢見てる 아이가테니하이레바지유우오유메미테루 사랑이 손에 들어오면 자유를 꿈꾼다 素直になりたくて素直になれなくて 스나오니나리타쿠테스나오니나레나쿠테 멋지게 되고싶어도 멋지게 되지못한 そんな憂鬱な日日は捨てよう 손나유츠나히비와스테요 그런 우울한 나날은 버리자 世の中の仕組みにはまらなくてもいいさ 요노나카노시쿠미니하마라나쿠테모이이사 세상의 구조에는 맞지않아도 괜찮아 もっともっと高く 宇宙の果てまでも 모옷토모옷토타카쿠 우츄우노하테마데모 더욱 더 높게 우주의 끝까지도 誰にも負けないで 自分らしく生きて 다레니모마케나이데 지부운라시쿠이키테 누구에게도 지지 않고 자신답게 살고 笑顔で空に歸ろう 에가오데소라니카에로 웃는 얼굴로 하늘로 돌아가자 NOBODY IS PERFECT そして誰もが 소시테다레모가 그리고 누군가가 愛を求めて 아이오모토메테 사랑을 구하며 今日も生きてる 교오모이키테루 오늘도 살아간다 |
||||||
7. |
| - | ||||
Lovely★Wild - 布袋寅泰
Vocal & Guitar : 布袋寅泰 哀しいから 笑うんだろう? 카나시이카라 와라운다로오? 슬프기 때문에 웃는건가? 街角の 天使たち 마치카도노 테음시타치 길모퉁이의 천사들 傾いた 陽の光 카타누이타 키노히카리 기울어진 태양의 빛 眩しげに にらみつけ 마부시게니 니라미츠케 눈부시게 비친다 アスファルトにさく花の香りに 아스파루토니사쿠하나노카오리니 아스팔트에 피는 꽃의 향기 皮ジャンのポケットにつめて 카와쟈음노포케엣토니츠메테 가죽 점퍼의 주머니에 가득채워 暗闇にカラスと消えてゆく LONELY★WILD 쿠라야미니카라스토키에테유쿠 LONELY★WILD 어둠으로 유리같이 사라지는 LONELY★WILD きっといつの日か 孤獨とも愛しあえる 킷토이츠노히카 고도쿠토모아이시아에루 틀림없이 언젠가 고독도 사랑해서 影さえ捨てた奴等には 判るはずのない祈り 카게사에스테타야츠라니와 와카루하즈노나이이노리 그림자 조차 버렸던 녀석들은 알리 없는 기도 きっといつの日か自分を 超えられると 킷토이츠노히카 지부운오코에라레루토 틀림없이 언젠가 자신을 넘을 수 있다면 淚が出るほど痛いPUNK 聽くたびに信じられる 나미다가데루호도이타이PUNK 키쿠타비니신지라레루 눈물이 나올 정도로 아픈 PUNK 듣는 때마다 믿여져 虛しいから 吠えるんだろ? 무나시이카라 호에룬다로? 허무하기 때문에 울부짖는가? 眞夜中の 天使たち 마요나카노 테음시타치 한밤중의 천사들 宙を切る 眼差しは 쥬우오키루 마나자시와 허공을 가르는 눈매는 天國を夢見てる 테음코쿠오유메미테루 천국을 꿈꾼다 太陽と共に昇る憂鬱 타이요오토도모니노보루유우츠 태양과 동시에 떠오르는 우울함 手のひらで遮りながらも 테노히라데사에기리나가라모 손바닥으로 막으면서도 獨りのベッドにはもとれない LONELY★WILD 히토리노베엣도니와모도레나이 LONELY★WILD 혼자서 침대로 돌아가지 않는 LONELY★WILD きっといつの日か 誰かの腕に抱かれ 킷토이츠노히카 다레카노우데니다카레 틀림없이 언젠가 누군가의 팔에 안겨서 傷だらけのその心に 熱いキスの雨が降る 키즈다라케노소노코코로니 아츠이키스노아메가후루 상처 투성이의 그 마음에 뜨거운 키스의 비가 내린다 きっといつの日か 愛の嵐に溺れ 킷토이츠노히카 아이노아라시니오보레 틀림없이 언젠가 사랑의 폭풍우에 빠져서 戰った數年間を 振り返れると信じて 다타카앗타수우레음카은오 후리카에레루토시음지테 싸워왔던 수년간을 돌아볼 수 있다고 믿어 生きぬいてやれ昨日と明日の間 이키누이테야레키노오토아시타노아이다 악착같이 살아가는 어제와 내일의 사이 お前は LONELY★WILD 오마에와 LONELY★WILD 너는 LONELY★WILD |
||||||
8. |
| - | ||||
薔薇と雨 - 布袋寅泰
Vocal & Guitar : 布袋寅泰 A ROSE IN THE RAIN 雨に濡れうつむく薔薇... 아메니누우레우츠무쿠바라... 비에 젖은 아름다운 장미... お前の面影に似たそのシルエット 오마에노오모카게니니타소노실루엣 너의 모습을 닮았던 그 실루엣 A ROSE IN THE RAIN 追憶の日日が雨に誘われて俺の胸に蘇る 스이오쿠노히비가아메니사소와레테오레노무네니요미가에루 추억의 날들이 비에 재촉받아 나의 가슴에 다시 살아난다 愛し合うと同時に傷つけ合い 아이시아우토도오지니키즈츠케아이 서로 사랑한 동시에 상처입힌 枯れるように終わったふたりの戀 카레루요오니오와앗타후타리노코이 시든것같이 끝나버린 두 사람의 사랑 A ROSE IN THE RAIN 花びらをつたう雨のしずくはお前の淚 하나비라오츠타우아메노시즈쿠와오마에노나미다 꽃잎을 타고 가는 빗방울은 너의 눈물 あの時何故お前を强く强く 아노토키나제오마에오츠요쿠츠요쿠 그 때 왜 너를 강하게 강하게 抱きしめてやれなかったのだろう 다키시메테야레나카앗타노다로오 끌어 안지 못했을까 寂しさに震えてる小さな肩 사미시사니후루에테루치이사나카타 쓸쓸함에 흔들리는 작은 어깨 この胸で受け止めてやれなかった 코노무네데우케토메테야레나카앗타 이 가슴으로 받아낼 수 없었어 A ROSE IN THE RAIN 花びらをつたう雨のしずくはお前の淚 하나비라오츠타우아메노시즈쿠와오마에노나미다 꽃잎을 타고 가는 빗방울은 너의 눈물 |
||||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
さらば青春の光 - 布袋寅泰
Vocal & Guitar : 布袋寅泰 さらば靑春の光 あの頃俺とお前は 사라바세이슌노히카리 아노코로오레토오마에와 안녕, 청춘의 빛이여 그때 나와 너는 傷つくのも恐れずに ただ走り續けていた 키즈츠쿠노모오소레즈니 타다하시리츠즈케테이타 다치는것도 두려워서 그저 계속 달리기만 했지 夢見る事を夢見て 空を見上げる瞳は 유메미루코토오유메미테 소라오미아게루히토미와 꿈꾸는 것을 꿈꾸며 하늘을 올려보는 눈동자는 氣まぐれ色だったけど 誰よりも輝いてた 키마구레이로닷타케도 다레요리모카가야이테타 변덕스러웠지만 누구보다도 빛났었지 狂おしく燃える情熱の彼方に 쿠루오시쿠모에루죠오레츠노카나타니 미칠 것 같이 타는 정열의 저쪽에 もっと素敵な自分がいる… 모옷토스테키나지부운가이루… 좀더 근사한 자신이 있다… 二人は信じて一瞬に賭けた 후타리와시음지테잇슌니카케타 두 사람은 믿고서 한 순간에 내기를 했지 時の流れゆくままに かき消された傳說も 토키노나카데유쿠마마니 카키케사레타덴세츠모 시간이 흐르는 채로 지워진 전설도 全ては明日の夢に みちびかれた物語 스베테와아시타노유메니 미치비카레타모노가타리 전부 내일의 꿈에 끌려온 이야기 さらば靑春の光 今では俺もお前も 사라바세이슌노히카리 이마데와오레모오마에모 안녕, 청춘의 빛이여 지금은 나도 너도 自分を捨てたふりして 人の波にまぎれてる 지부운오스테타후리시테 히토노나미니마기레테루 자신을 버린 척 하며 인파에 섞여있지 泣いたり笑ったりして 手に入れた思い出さえ 나이타리왓타리시테 테니이레타오모이데사에 울고 웃고 하며 손에 넣은 추억 いつの間にか 色褪せて 淋しそうに眠ってる 이츠노마니카 이로아세테 사미시소오니네무웃테루 어느 사이엔가 퇴색되어 쓸쓸하게 잠들어버리지 もしも每日が幸せだらけなら 모시모마이니치가시아와세다라케나라 만약 매일 행복하다면 きっと我慢できないはずサ 키잇토가마은데키나이하즈사 틀림없이 참을 수 없을 거야 何かを探しに生まれてきたから 나니카오사가시니우마레테키타카라 뭔가를 찾기위해 태어났기 때문에 何もかも捨ててしまえ そして生まれ變わるのサ 나니모카모스테테시마에 소시테우마레카와루노사 모든걸 버려버려 그리고 다시 태어나는거야 全ては明日の夢に みちびかれた物語 스베테와아시타노유메니 미치비카레타모노가타리 전부 내일의 꿈에 끌려온 이야기 全ては明日の夢に みちびかれた物語 스베테와아시타노유메니 미치비카레타모노가타리 전부 내일의 꿈에 끌려온 이야기 全ては明日の夢に みちびかれた物語 스베테와아시타노유메니 미치비카레타모노가타리 전부 내일의 꿈에 끌려온 이야기 |
||||||
12. |
| - | ||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
You - 布袋寅泰
Vocal & Guitar : 布袋寅泰 逢わなくなってもう2ヶ月だね 아와나쿠나앗테모오니카게츠다네 안만난지도 벌써 2달째 まるで惡夢の樣な日日さ、今も... 마루데아쿠무노요나히비사, 이마모... 마치 악몽같은 나날이야, 지금도... そばにいる時は感じなかった 소바니이루토키와간지나카앗타 곁에 있을 때는 느끼지 못했어. 優しさがなつかしくて 야사시사가나츠카시쿠테 따스함이 그리워 君と交わした何氣ない會話と比べれば 키미토카와시타나니게나이카이와토쿠라베레바 너와 함께 나누던 평범한 대화와 비교하면 過ぎてく時さえ意味も無く虛しい 스기테쿠토키사에이미모나쿠무나시이 흘러가는 이 시간조차 의미없이 허무해. 約束の映畵 行けなかったね 야쿠소쿠노에이가 이케나카앗타네 약속했던 영화, 보러 못갔지. チケットはまだ胸の中、今も... 티켓토와마다무네노나카, 이마모... 티켓은 아직도 가슴속에, 지금도... いっしょに步いたあの街竝みに 이잇쇼니아루이타아노마치나미니 함께 걷던 그 길거리에 置き去りのままの心 토키자리노마마노코코로 두고 온 마음. 君と肩寄せて眺めたオレンジ色の月 키미토카타야세테나가메타오레은지이로노츠키 너와 어깨를 같이 기대고 바라보던 오렌지색 달, 二人を見守ってくれてる樣に見えた 후타리오미마모옷테쿠레테루요니미에타 우리들을 지켜봐주고 있는 것같았지 たとえばこのまま逢えなくなったとしたら 타토에바코노마마아에나쿠낫타도시타라 만약 이대로 만날 수 없게 되면 어떻할까? きっと君の樣な、君を探す 킷토키미노요오나, 키미오사가스 분명 너와같은 널 찾겠어. YOU...It's always you, It's only you 電話でげんかもできないんだね 데은와데게음카모데키나이인다네 이젠 전화로 말다툼도 못하네. 眞夜中のベルが鳴らない、今は... 마요나카노베루가나라나이, 이마와... 한밤중에 전화벨이 울지도 않아, 지금은... 氣持ちのコントロ-ルもできないまま 키모치노콘토로루모데키나이마마 마음의 조절도 할 수 없는 채로 窓の外を見つめてる 마도노소토오미츠메테루 창밖을 바라보지 君に送るこの手紙は何の意味も持たず 키미니오쿠루코노테가미와나은노이미모모타즈 너에게 보내는 이 편지는 아무 의미도 없이 時間に溶けていくだけかもしれない 지카은니도케테유쿠다케카모시레나이 시간속에 녹아들어갈 뿐인지도 몰라... たとえばこのまま逢えなくなったとしたら 타토에바고노마마아에나쿠낫타도시타라 만약 이대로 만날 수 없게 되면 어떻할까? きっと君の樣な、君を探す 킷토키미노요오나, 키미오사가스 분명 너와같은 널 찾겠어. YOU...It's always you, It's only you |
||||||
15. |
| - | ||||
16. |
| - | ||||
命は燃やしつくすためのもの - 布袋寅泰
Vocal & Guitar : 布袋寅泰 喜びも哀しみも幸福も噓も 요로코비모카나시미모시아와세모우소모 즐거움도 슬픔도 행복도 거짓말도 すべてははかない夢の中の夢 스베테와하카나이유메노나카노유메 모든것이 덧없는 꿈 안의 꿈 永久に續く虹など誰も見向きもしないだろう 토와니츠즈쿠니지나도다레모미무키모시나이다로 영원히 계속되는 무지개따윈 누구도 전혀 관심을 보이지 않아 命は燃やしつくすためのもの 이노치와모야시츠쿠스타메노모노 생명은 태워 없애버리기 위한 것 黃昏にさく花は無言の情熱 타소가레니사쿠하나와무고은노죠레츠 황혼에 피는 꽃은 침묵의 정열 花びらせつなく夜の風に散る 하나비라세츠나쿠요루노카제니치루 꽃잎이 안타깝게 밤의 바람에 날린다 冷たい月 今宵も夜空にまた獨りぼっち 츠메타이츠키 코요이모요조라니마타히토리보옷치 차가운 달 오늘 저녁도 밤하늘에 또 외톨이 孤獨な光がなぜか愛しい 고도쿠나히카리가나제카이토시이 고독한 빛이 왠지 가련하다 天國は幻さ どこにもありゃしない 텐코쿠와마보로시사 도코니모아랴시나이 천국은 환상이야 어디에도 있지않아 氣まぐれな神樣の笑えないジョ-ク 키마구레나카미사마노와라에나이죠오크 변덕스러운 신의 웃을수 없는 조크 この命は生まれて生きてただ死んでゆくだけ 고노이노치와우마레테이키테타다시인데유쿠다케 이 생명은 태어나고 살고 다만 죽어 갈뿐 奇跡を待ち續ける暇などない 키세키오마치츠즈케루히마나도나이 기적을 계속 기다릴 시간따윈 없다 暗闇恐れず大きく羽ばたけ 쿠라야미오소레즈오오키쿠하바타케 어두움을 두려워하지 말고 크게 날개질해 命は燃やしつくすためのもの 이노치와모야시츠쿠스타메노모노 생명은 태워 없애버리기 위한 것 |