Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
3. |
| - | ||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
6. |
| - | ||||
7. |
| - | ||||
8. |
| - | ||||
9. |
| - | ||||
ひとつめの ことばは ゆめ
첫 번째 단어는 꿈 ねむりの なかから 잠 속에서 むねの おくの くらやみを 가슴 깊은 곳의 어둠을 そっと つれだすの 살짝 끌어내지요. ふたつめの ことばは かぜ 두 번째 단어는 바람 ゆくてを おしえて 갈 곳을 가르쳐주고 かみさまの うでの なかへ 하느님의 품속으로 つばさを あおるの 날개를 퍼덕여요. とけていった かなしい ことを 풀어져 있던 슬픈 일을 かぞえるように 세는 것 처럼 ぎんいろの りんごが 황금빛 사과가 みた ひとつ おちる 또 한 개 떨어지네. みた ことも ない ふうけい 본 적도 없는 풍경 そこが かえる ばしょ 그곳이 돌아갈 장소. たった ひとつの いのちに 단지 하나의 생명에 たどりつく ばしょ 겨우 다다를 장소. ふるい まほうの ほん 낡은 마법의 책. つきの しずく よるの とばり 달의 물방울, 밤의 장막. いつか あえる よかんだけ 언젠가 만날 수 있다는 예감 뿐. we can fly we have winds we can touch floating dreams call me from so far though the wind in the light みっつめの ことばは hum. 세 번째 단어는 hum. みみを すましたら 귀를 귀울였더니 あなたの ふるえる うでを 당신의 떨리는 팔을 そっと ときはなつ 살며시 놓아요 |
||||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
12. |
| - | ||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
15. |
| - | ||||