Disc 1 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. |
| - | ||||
2. |
| - | ||||
Olha que coisa mais linda,
Mais cheia de graca. E ela a menina que vem e que passa, num doce balanco a caminho do mar. Moca do corpo dourado do sol de Ipanema, O seu balancado e mais que um poema, E a coisa mais linda que eu ja vi passar. Ah, por que estou tao sozinho? Ah, por que tudo e tao triste? Ah, a beleza que existe, A beleza que nao e so minha, Que tambem passa sozinha. Ah, se ela soubesse Que, quando ela passa, O mundo inteirinho se enche de graca E fica mais lindo por causa do amor, Tall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking And when she passes, each one she passes goes - ah When she walks, she's like a samba that swings so cool and sways so gently That when she passes, each one she passes goes - aah Ooh But I watch her so sadly, How can I tell her who loves her, Yes it would give his heart gladly, Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking And when she passes, he smiles - but she doesn't see (Ooh) But I watch her so sadly, how can tell her I love her Yes I would give my heart gladly, But each day, when she walks to the sea She looks straight ahead, not at me Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking And when she passes, I smile - but she doesn't see (She just doesn't see, she doesn't see) |
||||||
3. |
| - | ||||
In my loneliness
When you're gone And I'm all by myself And I need your carress I just think of you And the thought of you holding me near Makes my loneliness soon disappear Though you're far away I have only to close my eyes And you are back to stay I just think of you And the sadness that missing you brings Soon is gone and this heart of mine sings Yes I love you so And that for me Is all I need to know I will wait for you Till the sun falls From out of the sky For, what else can I do I will wait for you Meditating how sweet life will be When you come back to me |
||||||
4. |
| - | ||||
5. |
| - | ||||
Quiet nights of quiet stars,
Quiet chords from my guitar Floating on the silence that surrounds us Quiet thoughts and quiet dreams, Quiet walks by quiet streams And the window looking on the mountains and the sea, How lovely This is where I want to be, Here with you so close to me, Until the final flicker of life's ember I who was lost and lonely, Believing life was only A bitter tragic joke, Have found with you The meaning of existence, oh my love Um cantinho, um violao, Este amor, uma cancao, Pra fazer feliz a quem se ama Muita calma pra pensar, E ter tempo pra sonhar Da janela, ve-se o Corcovado, O Redentor, que lindo Quero a vida sempre assim, Com voce perto de mim, Ate o apagar da velha chama E eu que era triste, Descrente desse mundo Ao encontrar voce eu conheci O que e a felic?ade, meu amor |
||||||
6. |
| - | ||||
Someone to hold me tight
that would be very nice someone to love me right that would be very nice someone to understand each little dream in me someone to take my hand to be a team with me so nice life would be so nice if one day I'd find someone to take my hand and samba through life with me someone to cling to me stay with me right or wrong someone to sing to me some little samba song someone to take my heart and gives his heart to me someone who is ready to give love a start with me oh yes that would be so nice should it be you and me I could see it could be nice |
||||||
7. |
| - | ||||
Tristeza no tem fim
Felicidade sim A felicidade como a pluma Que o vento vai levando pelo ar Voa to leve, mas tem a vida breve Precisa que haja vento sem parar A felicidade do pobre parece A grande iluso do carnaval A gente trabalha o ano inteiro Por um momento de sonho Pra fazer a fantasia De rei ou de pirata ou jardineira Pra tudo se acabar na quarta feira Tristeza no tem fim Felicidade sim A felicidade como a gota De orvalho numa ptala de flor Brilha tranquila, depois de leve oscila E cai como uma lgrima de amor A minha felicidade est sonhando Nos olhos da minha namorada Como esta noite, passando, passando Em busca da madrugada Falem baixo, por favor Pr que ela acorde alegre como o dia Oferecendo beijos de amor Tristeza no tem fim Felicidade sim |
||||||
8. |
| - | ||||
You and I, we two alone
In this terrace by the sea The sun is going down And in your eyes I see the changing colors of the sea It's time for you to go The day is done And shadows stretch their arms to bring the night The sun falls in the sea And down below a window, light we see Just you and me You and I, we two alone Here in this bar, with dimming lights A full and rising moon comes from the sea And soon the bar will close for you and me But there will always be a song To tell a story you and I cannot dismiss The same old simple story of desire And suddenly that kiss, that kiss That kiss That kiss That kiss Portuguese: Eu, voce, nos dois Aqui neste terraco a beira-mar O sol ja vai caindo e o seu olhar Parece acompanhar a cor do mar Voce tem que ir embora A tarde cai Em cores se desfaz, Escureceu O sol caiu no mar E aquela luz La em baixo se acendeu... Voce e eu Eu, voce, nos dois Sozinhos neste bar a meia-luz E uma grande lua saiu do mar Parece que este bar ja vai fechar E ha sempre uma cancao Para contar Aquela velha historia De um desejo Que todas as cancoes Tem pra contar E veio aquele beijo Aquele beijo Aquele beijo |
||||||
9. |
| - | ||||
10. |
| - | ||||
11. |
| - | ||||
Fly me to the moon
Let me play among the stars Let me see what spring is like On Jupiter and Mars In other words Hold my hand In other words Darling, kiss me Fill my heart with song And let me sing forever more You are all I long for All I worship and adore In other words Please be true In other words I love you! Fill my heart with song Let me sing forever more You are all I long for All I worship and adore In other words Hold my hand In other words Darling, kiss me In other words Please be true In other words I love you! Pa pa da ba da Pa pa da ba da Pa pa pa... |
||||||
12. |
| - | ||||
Hey Maria Papa said
You better go to bed Maria Mama said You better go to bed And little sister said You better go to bed The older brother said You heard what Papa said You better say goodnight You better shut the light And Papa told you no You can't go out tonight But Papa didn't know Maria had a date And couldn't let him wait So in a little while She waited till the lights were low She went out the window to her beau, and so There's a lot of huggin' then A lot of kissin' then A lot of huggin' him A lot of kissin' him A lot of happy talk A lot of moon above But very little time But very little time To make a lot of love To make a lot of love Which is a normal thing To make a lot of love For it was summertime When all the crickets sing And in the summertime When anyone's in love The crickets sing a happy song But they didn't do their repetoire for long Suddenly the Papa came And then the Mama came And then the sister came And then the brother came And then the uncle came And then the cousin came An even dozen came And I can tell you this It was a dirty shame Because the Papa came And then the Mama came And then the sister came And then the brother came And then the cousin came And even dozencame And I can tell you this Do-do-do-do When anyone's in love The crickets sing a happy song But they didn't do their repetoire for long Suddenly the Papa came And then the Mama came And then the sister came And then the brother came And then the uncle came And then the cousin came An even dozen came And I can tell you this It was a dirty shame Because the Papa came And then the Mama came And then the sister came And then the brother came And then the cousin came An even dozen came And I can tell you Suddenly the Papa came And then the Mama came And then the sister came And then the brother came And then the uncle came And then the cousin came An even dozen came And I can tell you this It was a dirty shame Because the Papa came And then the Mama came And then the sister came And then the brother came And then the cousin came An even dozen came And I can tell you Suddenly the Papa came And then the Mama came And then the sister came And then the brother came And then the uncle came And then the cousin came An even dozen came And I can tell you this It was a dirty shame Because the Papa came And then the Mama came And then the sister came And then the brother came And then the cousin came |
||||||
13. |
| - | ||||
14. |
| - | ||||
15. |
| - | ||||
Portuguese:
Quem e homem de bem nao trai O amor que lhe quer seu bem Quem diz muito que vai, nao vai Assim como nao vai, nao vem Quem de dentro de si nao sai Vai morrer sem amar ninguem O dinheiro de quem nao da E o trabalho de quem nao tem Capoeira que e bom nao cai Mas se um dia ele cai, cai bem Capoeira me mandou dizer que ja chegou Chegou para lutar Berimbau me confirmou vai ter briga de amor Tristeza, camara English Translation: A good man does not betray the love that wants the best for him. He who often says he will leave does not leave; as he never leaves, he never arrives. He who does not leave himself will die having loved no one. The money of the one who does not give is the labor of the one who does not have. A good capoeirista never falls, but if one day he falls, he falls well. Capoeira tells me to say I have already arrived, having arrived to fight. The berimbau assures me it will have lovers quarrel. Such sadness, my friend. |
||||||
16. |
| - | ||||
17. |
| - | ||||
Trains and boats and planes are passing by
They mean a trip to Paris or Rome To someone else but not for me The trains and boats and planes Took you away, away from me We were so in love, and high above We had a star to wish upon wish And dreams come true, but not for me The trains and boats and planes Took you away, away from me Trains and boats and planes took you a way But ev'ry time I see them I pray And if my prayers can cross the sea The trains and the boats and planes Will bring you back, back home to me |
||||||
18. |
| - | ||||
19. |
| - | ||||
20. |
| - | ||||